Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

поручи

  • 1 bail bondsman

    поручи́тель м ( явки ответчика в суд)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > bail bondsman

  • 2 bail

    bail [beɪl]
    1. n
    1) зало́г, поручи́тельство;

    to save ( или to surrender to) one's bail яви́ться в суд в назна́ченный срок ( о выпущенном на поруки)

    ;

    to forfeit one's bail не яви́ться в суд

    2) поручи́тель;

    to grant ( или to accept, to allow, to take) bail, to admit ( или to hold, to let) to bail вы́пустить на пору́ки

    ;

    to give ( или to offer) bail найти́ себе́ поручи́теля

    ;

    to go ( или to be, to become, to stand) bail for smb. поручи́ться за кого́-л.

    ;

    to justify (as) bail под прися́гой подтверди́ть кредитоспосо́бность поручи́теля

    2. v брать на пору́ки (кого-л.; часто bail out)
    bail [beɪl] n
    1) перекла́дина ( в крикете)
    2) перегоро́дка ме́жду сто́йлами ( в конюшне)
    bail [beɪl] v
    выче́рпывать во́ду ( из лодки; тж. bail water out);

    to bail out a boat выче́рпывать во́ду из ло́дки

    а) ав. разг. выбра́сываться, пры́гать с парашю́том;
    б):

    bail out of the difficulties выходи́ть из затрудни́тельного положе́ния

    bail [beɪl] n

    Англо-русский словарь Мюллера > bail

  • 3 bail

    I [beɪl] 1. n
    1) заста́ва, пору́ка

    on bail, upon bail — на пору́ки

    to accept [to allow, to take, to admit, to hold, to let] to bail — ви́пустити на пору́ки

    2) поручи́тель

    to give [to offer] bail — знайти́ собі́ поручи́теля

    to go [to stand, to be, to become] bail for smb. — поручи́тися за ко́гось

    to give leg bail розм. — утекти́

    2. v
    бра́ти на пору́ки; поручи́тися ( за когось - out)
    II [beɪl] n
    1) бар'є́р між кі́ньми ( у стайні)
    2) ве́рхня пере́кладка ворі́т ( у крикеті)
    III [beɪl] v
    виче́рпувати во́ду (з човна; тж. to bail water out)

    to bail out a boat — виче́рпувати во́ду з чо́вна́

    bail out ав. розм. — стриба́ти (викида́тися) з парашу́том

    IV [beɪl] n

    English-Ukrainian transcription dictionary > bail

  • 4 surety

    surety [ˊʃɔ:rətɪ] n
    1) поручи́тель;

    to stand surety for smb. взять кого́-л. на пору́ки; поручи́ться за кого́-л.

    2) пору́ка, гара́нтия, зало́г, поручи́тельство
    3) уст. уве́ренность;

    of a surety наве́рно, несомне́нно

    Англо-русский словарь Мюллера > surety

  • 5 guarantee

    guarantee [ˏgærǝnˊti:]
    1. n
    1) гара́нтия
    2) зало́г; поручи́тельство
    3) гара́нт, поручи́тель
    4) тот, кому́ вно́сится зало́г
    2. v
    1) гаранти́ровать
    2) руча́ться
    3) обеспе́чивать, страхова́ть (against)

    Англо-русский словарь Мюллера > guarantee

  • 6 security

    security [sɪˊkjυərətɪ] n
    1) безопа́сность; надёжность
    2) охра́на, защи́та
    3) обеспе́чение, гара́нтия; зало́г;

    in security for в зало́г; в ка́честве гара́нтии

    4) о́рганы безопа́сности
    5) уве́ренность
    6) поручи́тельство, пору́ка
    7) поручи́тель
    8) pl це́нные бума́ги
    9) attr. относя́щийся к охра́не, защи́те;

    security guard охра́нник, конвои́р

    ;

    security risk неблагонадёжный челове́к, подозри́тельная ли́чность

    Англо-русский словарь Мюллера > security

  • 7 voucher

    voucher [ˊvaυtʃə] n
    1) руча́тельство, поручи́тельство ( в письменном виде)
    2) распи́ска; оправда́тельный докуме́нт
    3) ва́учер
    4) поручи́тель

    hotel voucher кни́жечка ( или путёвка) с отрывны́ми тало́нами для прожива́ния в гости́нице ( оплаченная в турбюро)

    ;

    meal voucher курсо́вка на пита́ние ( оплаченная в турбюро)

    Англо-русский словарь Мюллера > voucher

  • 8 surety

    ['ʃɔːrətɪ], ['ʃuərətɪ]
    n
    1) упе́вненість; наді́йність

    of a surety заст. — безсумні́вно, безпере́чно

    2) запору́ка; пору́ка; гара́нтія
    3) поручи́тель; гара́нт

    to stand surety for smb. — поручи́тися за ко́гось

    English-Ukrainian transcription dictionary > surety

  • 9 voucher

    ['vauʧə]
    n
    1) поручи́тель
    2) засві́дчення, посві́дчення; письмо́ва гара́нтія; пору́ка, поручи́тельство
    3) розпи́ска; ва́учер
    4) авторите́т, авторите́тне джерело́

    English-Ukrainian transcription dictionary > voucher

  • 10 bail out

    bail out а) освобождать из заключения под залог или поручительство; отпус-кать на поруки to be bailed for trial быть освобождённым до суда под поручи-тельство или залог б) выручать из беды, помогать The government cannot bailout every unprofitable company правительство не может помогать каждой нерента-бельной компании в) aeron. coll. выбрасываться, прыгать с парашютом г) bailout of the difficulties выходить из затруднительного положения д) вычерпыватьводу we had to bail out( the boat) to reach the shore safely нам нужно быловычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега

    Англо-русский словарь Мюллера > bail out

  • 11 bailsman

    bailsman [ˊbeɪlzmən] n
    поручи́тель

    Англо-русский словарь Мюллера > bailsman

  • 12 bond

    bond [bɒnd]
    1. n
    1) связь, у́зы
    2) pl око́вы; перен. тюре́мное заключе́ние;

    in bonds в тюрьме́

    3) соедине́ние
    4) сде́рживающая си́ла
    5) долгово́е обяза́тельство;

    to stand bond for smb. поручи́ться за кого́-л.

    6) (обыкн. pl) фин. облига́ции; бо́ны
    7) тамо́женная закладна́я
    8) шотл. закладна́я
    9) стр. перевя́зка ( кирпичной кладки)
    2. v
    1) свя́зывать
    2) закла́дывать иму́щество
    3) подпи́сывать обяза́тельства
    4) фин. выпуска́ть облига́ции, бо́ны
    5) оставля́ть това́ры на тамо́жне до упла́ты по́шлины
    6) стр. скрепля́ть, свя́зывать ( кирпичную кладку)
    7) привя́зываться
    bond [bɒnd]
    уст.
    1. n крепостно́й (крестья́нин)
    2. a крепостно́й

    Англо-русский словарь Мюллера > bond

  • 13 bondsman

    bondsman [ˊbɒndzmən] n
    1) = bondman
    2) поручи́тель

    Англо-русский словарь Мюллера > bondsman

  • 14 guarantor

    guarantor [ˏgærǝnˊtɔ:] n
    поручи́тель; гара́нт

    Англо-русский словарь Мюллера > guarantor

  • 15 justify

    justify [ˊdʒʌstɪfaɪ] v
    1) опра́вдывать; находи́ть оправда́ние; извиня́ть; объясня́ть;

    to justify one's action объясни́ть свой посту́пок

    ;

    she was justified in acting that way у неё бы́ли все основа́ния де́йствовать подо́бным о́бразом

    2) подтвержда́ть;

    to justify bail юр. подтвержда́ть под прися́гой свою́ кредитоспосо́бность в ка́честве поручи́теля

    3) полигр. вы́ключить строку́

    Англо-русский словарь Мюллера > justify

  • 16 pass

    pass [pɑ:s]
    1. v
    1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by — ми́мо чего-л.; alongвдоль чего-л.; across, over — че́рез что-л.); протека́ть, минова́ть
    2) обгоня́ть, опережа́ть
    3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л.); переправля́ть(ся);

    to pass a mountain range перевали́ть че́рез хребе́т

    4) перевози́ть
    5) передава́ть;

    read this and pass it on прочти́те (э́то) и переда́йте да́льше

    ;

    to pass the word передава́ть приказа́ние

    ;

    to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку

    6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;

    he has passed sixteen ему́ уже́ бо́льше шестна́дцати

    ;

    it passes my comprehension э́то вы́ше моего́ понима́ния

    ;

    it passes belief э́то невероя́тно

    7) быть при́нятым, получа́ть одобре́ние ( законодательного органа);

    the bill passed the Commons пала́та о́бщин утверди́ла законопрое́кт

    8) вы́держать, пройти́ ( испытание); удовлетворя́ть ( требованиям);

    to pass the tests пройти́ испыта́ние

    ;

    to pass standards удовлетворя́ть но́рмам

    9) проводи́ть ( рукой);

    he passed his hand across his forehead он провёл руко́й по́ лбу

    10) пропусти́ть, протяну́ть ( верёвку)
    11) вы́держать экза́мен (inпо какому-л. предмету)
    12) ста́вить зачёт; пропуска́ть ( экзаменующегося)
    13) принима́ть (закон, резолюцию и т.п.)
    14) пропуска́ть; опуска́ть
    15) проходи́ть ( о времени);

    time passes rapidly вре́мя бы́стро лети́т

    16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;

    I saw (heard) what was passing я ви́дел (слы́шал), что происходи́ло

    ;

    whether or not this comes to pass суждено́ ли э́тому случи́ться и́ли нет

    17) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах);

    this coin will not pass э́ту моне́ту не при́мут

    18) пуска́ть в обраще́ние
    19) проводи́ть (время, лето и т.п.);

    to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя

    20) карт., спорт. пасова́ть
    21) спорт. де́лать вы́пад ( в фехтовании)
    22) превраща́ться, переходи́ть ( из одного состояния в другое);

    it has passed into a proverb э́то вошло́ в погово́рку

    23) исчеза́ть; прекраща́ться;

    the pain passed боль прошла́

    ;

    to pass out of sight исчеза́ть и́з виду

    ;

    to pass out of use выходи́ть из употребле́ния

    24) конча́ться, умира́ть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
    25) мед. име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)
    26) де́лать замеча́ние, выска́зывать ( суждение) (on, upon)
    27) выноси́ть (решение, приговор; upon, on)
    28) быть вы́несенным ( о приговоре);

    the verdict passed for the plaintiff реше́ние бы́ло вы́несено в по́льзу истца́

    29) не объявля́ть ( дивиденды)
    30) переходи́ть ( в другие руки и т.п.; into, to)
    31) произноси́ть;

    few words passed бы́ло ма́ло ска́зано

    32) мелькну́ть, появи́ться;

    a change passed over his countenance у него́ измени́лось выраже́ние лица́

    33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;

    but let that pass не бу́дем об э́том говори́ть

    ;

    that won't pass э́то недопусти́мо

    34):

    pass your eyes ( или glance) over this letter просмотри́те э́то письмо́

    35) дава́ть (слово, клятву, обещание);

    to pass one's word обеща́ть; руча́ться, поручи́ться (for)

    a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;
    б) сконча́ться; умере́ть;
    в) проходи́ть, истека́ть ( о времени);
    a) проходи́ть ми́мо;
    б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;

    to pass by in silence обходи́ть молча́нием

    ;
    pass for счита́ться, слыть кем-л.;
    pass in умере́ть (тж. pass in one's checks);
    pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;
    a) постепе́нно прекраща́ться, проходи́ть ( об ощущениях и т.п.);
    б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии);
    в) сбыва́ть, подсо́вывать; выдава́ть (for, asза кого-л.);

    he passed himself off as a doctor он выдава́л себя́ за до́ктора

    ;
    г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;
    д) отвлека́ть внима́ние от чего-л.;
    е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре);
    ж) разг. сдать ( экзамен);
    a) проходи́ть да́льше;

    pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!

    ;
    б) эвф. умере́ть;
    в) передава́ть да́льше;
    г) выноси́ть ( решение);
    д) переходи́ть ( к другому вопросу и т.п.);
    а) разг. теря́ть созна́ние;
    б) разг. умере́ть;
    в) успе́шно пройти́ ( курс обучения);
    г) раздава́ть, распространя́ть (что-л.);
    a) пропуска́ть, оставля́ть без внима́ния; обходи́ть молча́нием (тж. pass over in silence);
    б) эвф. умере́ть;
    в) проходи́ть; переправля́ться;
    г) передава́ть;
    д) хим. дистилли́роваться;
    a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;

    to pass round the hat пусти́ть ша́пку по кру́гу, устро́ить сбор поже́ртвований

    ;
    б) обма́тывать; обводи́ть;

    to pass a rope round a cask обмота́ть бочо́нок кана́том

    ;
    а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;

    they are passing through times of troubles они́ пережива́ют беспоко́йное вре́мя

    ;
    б) пересека́ть; переходи́ть;
    в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л.;
    г) продева́ть;
    д) пронза́ть;
    pass up разг. отка́зываться (от чего-л.); отверга́ть (что-л.)

    to pass by the name of... быть изве́стным под и́менем..., называ́ться...

    ;

    to pass by on the other side не оказа́ть по́мощи, не прояви́ть сочу́вствия

    ;

    to pass on the torch передава́ть зна́ния, тради́ции

    ;

    to pass water мочи́ться

    2. n
    1) прохо́д; путь (тж. перен.)
    2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка
    3) про́пуск
    4) беспла́тный биле́т; контрама́рка
    5) беспла́тный прое́зд
    6) карт., спорт. пас
    7) спорт. вы́пад ( в фехтовании)
    8) фо́кус
    10) (крити́ческое) положе́ние;

    to bring to pass соверша́ть, осуществля́ть

    ;

    to come to pass произойти́, случи́ться

    ;

    things have come to a pretty pass дела́ при́няли скве́рный оборо́т

    11) уще́лье, дефиле́; перева́л
    12) фарва́тер, проли́в, судохо́дное ру́сло (особ. в устье реки)
    13) прохо́д для ры́бы в плоти́не
    14) воен. увольни́тельная (запи́ска); амер. краткосро́чный о́тпуск
    15) метал. кали́бр, руче́й валка́

    pass in review воен. прохожде́ние торже́ственным ма́ршем

    ;

    to hold the pass защища́ть своё де́ло

    ;

    to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > pass

  • 17 pledge

    pledge [pledʒ]
    1. n
    1) обе́т; обеща́ние;

    under pledge of secrecy с обяза́тельством сохране́ния та́йны

    2) зало́г; закла́д;

    to put in pledge заложи́ть

    ;

    to take out of pledge вы́купить из закла́да

    ;

    pledge of love ( или of union) зало́г любви́, сою́за ( ребёнок)

    3) поручи́тельство
    4) дар, пода́рок
    5) тост
    6):

    to take the pledge дать заро́к воздержа́ния от спиртны́х напи́тков

    7) полит. публи́чное обеща́ние ли́дера па́ртии приде́рживаться определённой поли́тики
    2. v
    1) отдава́ть в зало́г, закла́дывать
    2) свя́зывать обеща́нием; дава́ть торже́ственное обеща́ние; заверя́ть;

    to pledge one's word ( или one's honour) руча́ться, дава́ть сло́во

    3) пить за (чьё-л.) здоро́вье

    Англо-русский словарь Мюллера > pledge

  • 18 sponsion

    sponsion [ˊspɒnʃn] n
    поручи́тельство

    Англо-русский словарь Мюллера > sponsion

  • 19 sponsor

    sponsor [ˊspɒnsə]
    1. n
    1) спо́нсор, лицо́, финанси́рующее мероприя́тие и т.п.
    2) (особ. амер.) фи́рма, зака́зывающая радио- или телепрогра́мму в рекла́мных це́лях
    3) поручи́тель
    4) крёстный (оте́ц); крёстная (мать)
    5) попечи́тель, покрови́тель
    6) устрои́тель, организа́тор
    2. v
    1) подде́рживать; субсиди́ровать
    2) устра́ивать, организо́вывать (концерты, митинги и т.п.)
    3) руча́ться (за кого-л.)

    Англо-русский словарь Мюллера > sponsor

  • 20 straw

    straw [strɔ:]
    1. n
    1) соло́ма; соло́мка
    2) соло́минка
    3) пустя́к, ме́лочь;

    not worth a straw ничего́ не сто́ящий

    4) соло́менная шля́па

    to catch ( или to grasp) at a straw хвата́ться за соло́минку

    ;

    the last straw после́дняя ка́пля

    ;
    а) соло́менное чу́чело;
    б) ненадёжный челове́к;
    в) подставно́е, фикти́вное лицо́;
    г) вообража́емый проти́вник;

    not to care a straw относи́ться соверше́нно безразли́чно

    ;

    a straw in the wind намёк, указа́ние

    2. a
    1) соло́менный
    2) желтова́тый, цве́та соло́мы
    3) ненадёжный, сомни́тельный;

    straw bail амер. ненадёжное, «ли́повое» поручи́тельство

    straw vote ( или poll) неофициа́льный опро́с обще́ственного мне́ния для выясне́ния настрое́ний обще́ственности

    Англо-русский словарь Мюллера > straw

См. также в других словарях:

  • Поручи — Поручи, нарукавники (греч. ἐπιμανίκια)  в православной церкви часть богослужебного облачения духовенства, предназначенное для стягивании рукавов подризника у священников и епископов. Также поручи входят в облачение …   Википедия

  • поручи — нарукавник Словарь русских синонимов. поручи сущ., кол во синонимов: 2 • нарукавник (5) • наручи …   Словарь синонимов

  • поручи — ПОРУЧИ, арх., церк. Образы, местные, и книги, и двери царские, и ризы, и поручи, и покровы, колокола и кадило, копье и всякие церковные деревянные сосуды присланы на Пелым с сыном боярским Петром Албычевым да со стрельцом пятидесятником с… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • поручи́ть(ся) — поручить(ся), поручу(сь), поручишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • ПОРУЧИ — ПОРУЧИ, поручей, ед. нет. 1. Металлические нарукавники в латном вооружении (ист.). 2. Парчевые нарукавники, часть церковного облачения священников, архиереев (церк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • поручи — (Нарукавники)       В облачении священников: манжет с крестом и шнурком. Надевается на запястье, поверх рукава подризника, и зашнуровывается. Крест знаменует Божию силу, крепость и мудрость, необходимые священникам для совершения Божественных… …   Словарь иконописца

  • Поручи —    часть богослужебного облачения духовенства, широкие полосы плотной материи с изображением креста посередине, обшитые по краям лентой иного оттенка. Охватывая руку в запястье, поручи соединяются с внутренней стороны руки с помощью шнура,… …   Православие. Словарь-справочник

  • Поручи —    одна из деталей богослужебного облачения. Они представляют собой широкие ленты со шнурками, надевающиеся на запястья поверх рукавов подризника или подрясника. Надевая поручи, священнослужитель произносит особую молитву …   Православная энциклопедия

  • поручи — мн. короткие нарукавники на священнической рясе . П. являются символами оков, наложенных на Христа, когда его допрашивал Понтий Пилат. Из *порѫчь от рука …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Поручи — (έπιμανιχία) или нарукавники одна из принадлежностей священнического облачения, употребляемая для стягивании рукавов подризника на краях рук, перед кистью их. Так как архиерей и священник во время богослужении изображают П. Христа, то П. имеют… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • поручи́ть — ручу, ручишь; прич. страд. прош. порученный, чен, а, о; сов., перех., кому чему (несов. поручать). 1. также с неопр. Вменить в обязанность, возложить на кого л. исполнение чего л. [Адмирал] поручил мне написать несколько бумаг в Петербург. И.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»