-
1 пополам
-
2 пополам
1. in two2. fifty-fifty3. fifty/fifty4. in half; fifty-fiftyСинонимический ряд:напополам (проч.) напополам -
3 пополам
in two наречие: -
4 пополам
-
5 пополам
-
6 пополам
нрч1) на две равные части in half, in twoдели́ть попола́м — to divide in half/two, to halve
дава́й запла́тим/разде́лим попола́м — let's go halves, let's go fifty-fifty, let's go shares; особ при оплате ресторанного счёта let's go Dutch
2) из двух равных частей half and halfвино́ попола́м с водо́й — wine and water half and half
дождь попола́м со сне́гом — half rain, half snow
• -
7 пополам
in two, in half* * ** * *in two, in half, half-and-half; fifty-fifty* * *asunderfifty-fiftyhand-and-half -
8 пополам
1) General subject: asunder, at halves, by halves, fifty-fifty, half, half and half, half-and-half, hand and half, in half, in twain, in two, into half, into halves2) Naval: twain3) American: one the halves4) Mathematics: in halves6) Scottish language: atwain7) Jargon: cow and calf -
9 разделенный пополам
Русско-Английский новый экономический словарь > разделенный пополам
-
10 разделенный пополам
Русско-английский большой базовый словарь > разделенный пополам
-
11 разделённый пополам
1) General subject: fifty fifty, fifty-fifty, split, twain2) Chemistry: bisected3) Mathematics: dimidiate4) Gastronomy: halved5) Oil: dichotomizedУниверсальный русско-английский словарь > разделённый пополам
-
12 делить пополам
2) American: go fifty-fifty3) Obsolete: go snips4) Mathematics: bisect, dimidiate, divide in two5) Architecture: (разделить) bisect6) Oil: dichotomize7) Business: divide into halves8) Makarov: divide in two ( value, number, quantity) (величину, число, количество), go share and share alike, go shares, go snacks, halve (value, number, quantity) (величину, число, количество), divide in half, divide in two, go halves with in, club shares (что-л. с кем-л.) -
13 разделенный пополам
dimidiate, fifty-fiftyРусско-английский научно-технический словарь Масловского > разделенный пополам
-
14 делить пополам
to halve; to take half each; to go halves разг.; to go fifty-fifty разг. (только о деньгах) -
15 делить поровну
1) General subject: apportion, go fifty-fifty (особ. расходы), go halves in (что-либо), snack, take share and share alike, go fifty-fifty, take share and share alike (по-братски), go shares (пополам, что-л. с кем-л.)2) American: go share and share alike3) Obsolete: go snips -
16 делить
1. разделить (вн.)делить на части, группы и т. п. — divide into parts, groups, etc.
делить на число — divide by a number
делить пополам — (вн.) halve (d.); (без доп.) take* half each; go* halves разг.; (тк. в денежных делах) go* fifty-fifty разг.
делить с кем-л. — share with smb. (d.)
он делил с ним, ними и т. д. горе и радость — he shared his, their, etc., sorrows and joy
делить поровну (вн.) — divide into equal parts (d.); (с кем-л.) divide, или share out, equally (d.); share and share alike (d.)
2. поделить (вн. между тв.)делить шкуру неубитого медведя погов. — (you mustn't) sell the skin before you have shot the bear; don't count your chickens before they're hatched
divide (d. among), ( между двумя) divide (d. between) -
17 делить
(кого-л./что-л.)несовер. - делить; совер. - разделить, поделить1) совер. - разделить divide; (между чем-л.) divide amongделить между двумя, делить на двух — to divide between
делить пополам — to halve; to take half each; to go halves разг.; to go fifty-fifty разг. (только о деньгах)
2) (с кем-л.; совер. поделить)делить с кем-л. — to share with smb.
делить с кем-л. горе и радость — to share smb.'s sorrows and joys
-
18 поровну
-
19 делить
гл.Русский глагол делить описывает действие разделения независимо от результата и цели деления. В отличие от него английские соответствия подчеркивают разный характер деления, разные результаты и цели.1. to divide — делить, разделять, расходиться (обозначает расчленение целого на более мелкие части; указывает на множественность результатов воздействия на объект, претерпевший изменение): to divide smth into several/equal parts (evenly) — разделить что-либо на несколько частей/на равные части (поровну); to divide smth into three sections — разделить что-либо на три раздела; to divide smth among smb — разделить что-либо между кем-либо (т. е. дать каждому одну из частей целого); to divide smth into halves — делить что-либо надвое/делить что-либо пополам/делить что-либо поровну; to divide smth from smth — отделять что-либо от чего-либо The ruler is divided into inches. — Линейка разделена на дюймы./На линейке нанесены деления в один дюйм. Divide the pastry and roll out one part. — Разделите тесто на две части и раскатайте одну. Divide the class into two groups. — Разделите класс на две группы. The film is divided into distinct halves. — Фильм делится на две отличные друг от друга половины. Work out how you would like to divide the money. — Продумайте, как вы хотите разделить эти деньги. After his death his property was divided among his children. — После его смерти имущество было поделено между его детьми. A wall divided the playground and the sports field. — Спортивное поле отделено от игровой площадки стеной. Divide fifty by five. — Раздели пятьдесят на пять. The road divides at the corner. — Дорога на повороте расходится.2. to separate — делить, отделять, разнимать (не предполагает обязательного дробления, о подчеркивает отделение одной части от другой или разграничение одного объекта от другого): to separate into two parties (into three parts) — разделиться на две партии (на три части)/расколоться на две партии (на три части); to separate the lighting boys — разнимать дерущихся мальчишек; to separate sense from nonsense — отличать смысл от бессмыслицы We separated good apples from bad ones. — Мы отделили хорошие яблоки от плохих./Мы отобрали хорошие яблоки. England is separated from Europe (the Continent) by the sea. — Англию от Европы (континента) отделяет море. A great distance separated us. — Нас разделяло большое расстояние./ Между нами было большое расстояние. I separated from the company and returned home. — Я распрощался со всей компанией и вернулся домой. These fields are separated by a fence. — Поля отделены друг от друга забором. These sentences are separated by a comma. — Эти предложения отделены запятой. The river separates the two countries. — Река разделяет две страны./Эти две страны отделены друг от друга рекой.3. to share — делить, разделять, делиться (в отличие от глаголов to divide и to separate, обозначающих разделение или разьединение, глагол to share связан с понятием объединения, совместного использования чего-либо или владения чем-либо; глагол указывает на множественность субъектов, воздействующих на один и тот же объект, который остается неизменным, самим собой): to share smb's views (smb's opinion) — разделять чьи-либо взгляды (чье-либо мнение); to share one's lunch — разделить с кем-либо свой завтрак/ поделиться с кем-либо своим завтраком; to share expenses (joys, cares) with smb — делить с кем-либо расходы (радости, заботы); to share one's experience with smb — поделиться с кем-либо своим опытом We share everything. — У нас все поровну. The sisters shared the room. — Сестры жили в одной комнате. Не will have to share the responsibility. — Ему придется разделить ответственность (с кем-то еще). Не shares all my troubles. — Он делит со мной все горести/беды. Share and share alike. — Бог велел делиться./На равных правах.
См. также в других словарях:
ПОПОЛАМ — «ПОПОЛАМ» (Fifty/Fifty) США, 1992, 101 мин. Приключенческий фильм, комедия. Двое «солдат удачи» готовы служить любому режиму или же, напротив, его устранить. Не забывая о самих себе, Джек Уайер и Сэм Френч согласны лишь друг с другом делиться… … Энциклопедия кино
УЭЛЛЕР Питер — УЭЛЛЕР (Weller) Питер (р. 24. 06. 1947), американский актер. Питер Уэллер родился в городе Стивенс Пойнт, штат Висконсин. Дебютировал в телевизионной военной драме «Человек без родины» (The Man Without A Country, 1973) режиссера Делберта Манна.… … Энциклопедия кино
Список фильмов на П — Список фильмов А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я … Википедия
Пятьдесят на пятьдесят (фильм, 1992) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Пятьдесят на пятьдесят. Пятьдесят на пятьдесят Fifty/Fifty … Википедия
ФИФТИ-ФИФТИ — [англ. fifty fifty пятьдесят на пятьдесят] поровну (на две части), пополам; наполовину; разг. серединка на половинку. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. фифти фифти (англ. fifty fifty букв. пятьдесят на пятьдесят). 1. нареч. Половина на … Словарь иностранных слов русского языка
Михалев, Алексей — Алексей Михалёв Алексей Михайлович Михалёв Алексей Михалёв Фото (19??) Дата рождения: 19 декабря 1944 … Википедия
Михалев, Алексей Михайлович — Алексей Михалёв Алексей Михайлович Михалёв Алексей Михалёв Фото (19??) Дата рождения: 19 декабря 1944 … Википедия
Михалев А. — Алексей Михалёв Алексей Михайлович Михалёв Алексей Михалёв Фото (19??) Дата рождения: 19 декабря 1944 … Википедия
Михалев А. М. — Алексей Михалёв Алексей Михайлович Михалёв Алексей Михалёв Фото (19??) Дата рождения: 19 декабря 1944 … Википедия
Михалев Алексей Михайлович — Алексей Михалёв Алексей Михайлович Михалёв Алексей Михалёв Фото (19??) Дата рождения: 19 декабря 1944 … Википедия
Михалёв, Алексей — Алексей Михалёв Алексей Михайлович Михалёв Алексей Михалёв Фото (19??) Дата рождения: 19 декабря 1944 … Википедия