Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

помутить

  • 101 ähmastama

    затуманить,
    затушевать,
    затушевывать,
    мутить,
    омрачать,
    омрачить,
    помрачать,
    помрачить,
    помутить,
    туманить,
    тушевать

    Eesti-venelased uus sõnastik > ähmastama

  • 102 мутить

    294a (без страд. прич. прош. вр.) Г несов.
    1. также 3 16a (без страд прич. прош. вр.) что, чем hägustama, sogastama, sogama, häguseks v sogaseks tegema; \мутитьть воду vett sogastama, ülek. (1) vett segama, (2) tolmu üles keerutama;
    2. что ähmastama, ähmaseks tegema; \мутитьть сознание mõistust v meeli segi ajama;
    3. кого ülek. häirima, rahutuks tegema, vaevama;
    4. кого ülek. ässitama, ärevile ajama; \мутитьть народ rahvast ässitama;
    5. безл. кого, от чего kõnek. iiveldama panema, oksele ajama; его \мутитьт от этого лекарства see rohi ajab v paneb ta iiveldama; vrd.
    замутить, помутить

    Русско-эстонский новый словарь > мутить

  • 103 аҥырташ

    -ем
    1. приводить, привести в состояние угорелости. Тӱньыкшым вигак ит петыре, коҥгат вуйым аҥыртара. Сразу не закрывай трубу, печка твоя даёт угар. Мончат ялт аҥыртыш, ошкылынат ом керт. Я совсем угорел в твоей бане, даже идти не могу.
    2. помутить, помрачить, затуманить. Шокшо кече вуйушым утыр аҥыртыш. П. Китнемарин. Жаркое солнце ещё больше помутило сознание. Коран дене шемер вуйым аҥыртен. О. Ипай. Кораном затуманивал сознание трудящихся.
    3. одурманивать, одурманить, одурить, попутать. А кол-влак чорагайым аҥырташ лӱмын вӱдым румбыкаҥдат. Тошто ой. А рыбы, чтобы одурманить щук, специально мутят воду.
    // Аҥыртен шукташ одурманить, довести до одурения.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аҥырташ

  • 104 лугалташ

    I Г. лыга́лташ -ам возвр.
    1. смешиваться, смешаться; перемешиваться, перемешаться; соединяться (соединиться) в одно при перемешивании. Иктыш лугалташ смешаться в одно; йӧре-варе лугалташ перемешиваться.
    □ (Опанас Кргорий) кылта почеш кылтам машинаш шӱшкеш. Пурак лугалтын, локылтын шога. И. Васильев. Опанас Кргорий подает в маши-ну снопы за снопами. Пыль, смешива-ясь, клубится. (Васькан) вуйыштыжо чыла лугалте. А. Эрыкан. В голове Васьки всё смешалось.
    2. путаться, запутываться, запутаться; спутываться, спутаться; сбиться в счёте, в речи. Воктенысе кож укшышто куку ӱмырым шотлаш тӱҥале. Андрей кумло марте шотлыш да лугалте. М. Казаков. На ветке рядом стоящей ели кукушка стала куковать, предсказывать продолжительность жизни. Андрей досчитал до тридцати и сбился. Антонина ик мутым гына лудын шуктыш – лугалте. «Ончыко». Антонина успела прочесть лишь одно слово – спуталась.
    3. нарушаться, нарушиться; поменяться местами. Учений годым гына тудо (расписаний) лугалтеш, казарме деч ӧрдыжкӧ наҥгаят. Ю. Артамонов. Расписание нарушается лишь во время учения, когда увозят подальше от казармы.
    4. спутываться, спутаться; полегать, полечь; беспорядочно перевиться, переплестись (о злаках, траве). Кодшо гана кӱдырчан йӱр кайыме деч вара ятыр вере шурно пасу чот лугалтын. В. Косоротов. После последней грозы во многих местах хлеба сильно полегли.
    5. перен. путаться, спутаться, перепутаться; утрачивать (утратить) стройность, ясность; становиться (стать) беспорядочным. – Мыйын илышем лугалтын Ынде рончашат ок лий. А. Конаков. – Жизнь моя перепуталась. И выпутаться теперь невозможно. Рвезын шинчажлан волгенче койо, ушыжо лугалте, наганже волен возо, но шкеже йол ӱмбалне шоген туркыш. В. Дмитриев. Из глаз парня полетели искры, мысли спутались, его наган упал, но сам остался на ногах.
    // Лугалт(ын) пыташ смешаться, перемешаться, перепутаться, спутаться. Вуйыштыжо ала-моат пӧрдеш, чыла лугалт пыта. М. Казаков. Всякое кружится в его голове, всё перепутывается.
    II Г. лы́галташ -ем однокр.
    1. помешивать, помешать что-л. Ӱмбалым лугалташ помешать сметану.
    □ Коча Толялан нугыдо чайым йоктарен шындыш. Тушко кок кугу совла мӱйым пыштен лугалтыш. Е. Янгилдин. Дед налил Толе крепкий чай. Положив туда две столовые ложки меда, помешал его.
    2. замешивать, замесить; приготовить (приготовлять) однородную вязкую массу. Руашым лугалташ замесить тесто; вольыклан лугалташ замесить для скотины.
    □ Былдик-былдик растворым лугалтат, льып-льоп оптат (локомобильлан) фундамент койын веле шочеш. «Ончыко». Замешивают раствор, закладывают его – на глазах вырастает фундамент для локомобиля. (Ведерка) вол гыч кок кормыж пареҥге лапашым налеш, ведраш кудалта, шинчалым ешара, адак лугалта – ушкал яра вӱдым ок йӱ. Ю. Артамонов. Ведерка берёт из корыта две горсти толчёной картошки, бросает в ведро, добавляет соли, снова помешает – корова не пьёт простой воды.
    3. вилять, вильнуть; крутить, покрутить; вертеть, повертетъ; двигать из стороны в сторону. Туна почшым лугалтыш, нерже дене эҥер вӱдым шеҥале. П. Корнилов. Тёлка покрутила хвостом, прикоснулась мордочкой к воде. Пий, шке лӱмжым колын, почшым лугалтыш, эркын кораҥын, капка ончылно шогышо Гурий дек кайыш. И. Васильев. Услышав свою кличку, собака вильнула хвостом, отойдя спокойно, направилась к Гурию, стоящему перед воротами.
    4. копошиться, суетиться; двигаться в разных направлениях. Эр годсек лугалтеш суетится с утра; кас марте лугалташ копошиться до вечера.
    □ Пеледыш гыч пеледышыш, мӱйым поген, мӱкш лугалтеш, ошымшӱлыш коштеш. Д. Орай. Собирая мёд то на одном, то на другом цветочке, суетится пчела, летает шмель.
    5. взбалтывать, взболтать; болтанием перемешать жидкость. Шӧрым лугалташ взболтать молоко; вишкыде эмым лугалташ взболтать микстуру. Ср. рӱзалташ.
    6. безл. скрутить (о болезни). Адакат лугалтыш, вараже шола мӱшкырвушто пий пурмо гай чучаш тӱҥале. М. Шкетан. Ещё скрутило, потом в желудке с левой стороны такое ошущение, как будто грызёт собака.
    7. перен. мутить, замутить, помутить; волноваться, поволноватся; вызывать (вызвать) волнение. (Верушын) чонжылан йӧсын чучын – «пиалем кая» маншыла шӱмжӧ лугалтын. М. Шкетан. Скверно стало на душе у Веруш – её сердце волновалось, предчувствуя о том, что её счастье уходит.
    // Лугалтен колташ перемешать, помешать, взболтнуть, вильнуть. Кенета мыйын мӱшкыр кӧргыштем ала-можо лугалтен колтыш. М. Шкетан. Вдруг в животе моём скрутило. Теве пийна янлык ӱпшым шиже. Почшым лугалтен колтыш. М.-Азмекей. Вот наша собака почуяла запах зверя. Она вильнула хвостом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лугалташ

  • 105 пудыраташ

    Г. пыдыра́таш -ем
    1. мешать, помешать; перемешивать, перемешать что-л.; размешивать, размешать. Шӱрым пудыраташ помешал суп.
    □ Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата. А. Юзыкайн. Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле. Ср. лугаш.
    2. мутить, помутить. Купышто вӱдым пудыраташ мутить воду в болоте.
    3. волновать, заволновать; привести в волнение (водную поверхность). Теҥыз вӱдым пудыратен, кум-ныл пачашан корабль-влак, ош лум курыкла койын эртат. К. Васин. Трех-четырёхпалубные корабли, словно белые снежные горы, проплывают, приведя в волнение морскую воду.
    4. сбивать (сбить) масло. Яра жап улмо годым ӱмбалым пудыратынем. «Ончыко». В свободное время хочу сбить масло. Ср. шӱшкаш.
    5. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям, будоражить. Мый тылат ончыктем, кузе тюрьмаште калыкым пудыраташ! К. Исаков. Я тебе покажу, как в тюрьме будоражить народ! Калыкым арам пудыратеда! М. Иванов. Напрасно вы волнуете народ! Ср. тарваташ, кынелташ.
    6. перен. тревожить, растревожить, встревожить, волновать, заволновать, расстраивать, расстроить. Мутет мемнам пудыратыш, Иван Степаныч. К. Исаков. Иван Степаныч, твои слова нас заволновали. Эргыжын картычкыже эше утларак пудыратыш. М. Иванов. Фотография сына ещё сильней заволновала его.
    7. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.) Олымым пудыраташ ворошить солому.
    8. перен. ворошить, вспоминать (прошлое, старое). – Лида, тоштым пудыраташ сай огыл. «Ӱжаран кас.» – Лида, неприлично ворошить старое.
    9. перен. усложнять, усложнить; портить, испортить. Поро жап кайык семын чоҥештыш, илышнажым пудыратыш война. «Ончыко». Счастливая жизнь улетела, словно птица, нашу жизнь испортила война. – Молан вара толынатше? Мыйым шыдештараш? Еш илышым пудыраташ? А. Юзыкайн. – А зачем тогда ты пришёл? Меня расстраивать? Семейную жизнь испортить? Ср. нелемдаш.
    // Пудыратен налаш помешать. Йыван тулвондо дене йошкар тулшолгымым пудыратен нале. А. Юзыкайн. Йыван помешал кочергой горячие угли.
    ◊ Вуйым пудыраташ см. вуй. Ушым пудыраташ
    1. волновать, заволновать, беспокоить, тревожить. А чаҥчарныде кыра, калык ушым пудырата. К. Васин. А колокол звонит беспрестанно, волнует народ. 2) вскружить голову, сильно увлечь, лишить способности здраво рассуждать, трезво относиться к окружающему. Орина Анан Пагулын ушыжым пудыратен, тудын шӱмжӧ дене модын. М. Шкетан. Орина вскружила голову Анан Пагула и играла его чувствами. 3) изменить сознание, взгляды. Вӱран рушарня рвезе-влакын ушыштым тӱҥгычак пудыратыш. К. Васин. Весть о кровавом воскресенье в корне изменила взгляды молодых людей. Чоным (шӱмым) пудыраташ волновать, заволновать, тревожить, растревожить, встревожить, беспокоить. Тыйын серышет уло чонем пудыратыш. «Ончыко». Твоё письмо встревожило мою душу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудыраташ

  • 106 тӱтыраҥдаш

    Г. тӹ тӹ рӓӓ́ҥдӓ ш -ем
    1. туманить, затуманить; заволакивать, заволочь; заполнять (заполнить) туманом, клубами пара, дымом. Шикш чодырам тӱ тыраҥден. Дым затуманил лес.
    2. перен. туманить, затуманивать, затуманить; мутить, помутить; лишать (лишить) возможности ясно видеть, осознавать, понимать и т. д. Тамлын пушланыше мӱ й олык ӱдыр чоным вургыжтара, ушым тӱ тыраҥда. М. Айгильдин. Ароматный медовый луг тревожит душу девушки, затуманивает голову (букв. ум). Ср. вудакаҥдаш.
    // Тӱ тыраҥден шындаш затуманить, заволочь; заполнить туманом, паром, дымом. (Пӧ ръеҥ-влак) йӱ кшемше пӧ лем южым шокшо шӱ лыш дене тӱ тыраҥден шындышт. “Мар. ком.”. Мужчины затуманили воздух в остывшей комнате теплым дыханием.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыраҥдаш

См. также в других словарях:

  • ПОМУТИТЬ — ПОМУТИТЬ, помучу, помутишь, совер., что. 1. Несколько взмутить, замутить. Помутить воду. 2. перен. совер. к мутить во 2 знач. Несчастье помутило его рассудок. Помутить сознание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • помутить — ПОМУТИТЬ(СЯ) см. мутить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • помутить — см. помрачить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПОМУТИТЬ, ЦСЯ — ПОМУТИТЬ, СЯ см. мутить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Помутить — сов. перех. 1. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. 2. перен. разг. Лишить ясности сознание, рассудок, мысли и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • помутить — помутить, помучу, помутим, помутишь, помутите, помутит, помутят, помутя, помутил, помутила, помутило, помутили, помути, помутите, помутивший, помутившая, помутившее, помутившие, помутившего, помутившей, помутившего, помутивших, помутившему,… …   Формы слов

  • помутить — помут ить, уч у, ут ит …   Русский орфографический словарь

  • помутить — (II), помучу/(сь), мути/шь(ся), тя/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • помутить — B/A гл см. Приложение II помучу/(сь) помути/шь(ся) помутя/т(ся) помути/л(ся) 235 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • помутить — мучу, мутишь и мутишь; помутнённый; нён, нена, нено; св. 1. кого что. Мутить некоторое время; несколько замутить (1.З.; 1 зн.). П. воду. П. население. □ безл. Помутило от жары и прошло. 2. (нсв. мутить). Сделать неясным, смутным (сознание,… …   Энциклопедический словарь

  • помутить — мучу/, мути/шь и му/тишь; помутнённый; нён, нена/, нено/; св. 1) а) кого что мутить некоторое время; несколько замутить I 1) Помути/ть воду. Помути/ть население. б) лекс., безл …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»