-
81 памешчыца
lat. pomeschicy -
82 pomeschicy
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > pomeschicy
-
83 kartanonomistaja
помещик, помещица, владелец поместья, владелица поместья -
84 bien·o
поместье, имение, усадьба; hereda \bien{}{·}o{}{·}o наследственное поместье, имение; вотчина \bien{}{·}o{}{·}a усадебный \bien{}{·}o{}et{·}o поместьице, именьице, усадебка, хутор \bien{}{·}o{}ul{·}o помещик \bien{}{·}o{}ul{·}a помещичий \bien{}{·}o{}ul{·}in{·}o помещица. -
85 terrateniente
com.землевладелец, землевладелецица, помещик, помещица -
86 барыня
I ж.1) ( дама) lady, gentlewoman2) ( помещица) landowner's wife, lady of the manor ['mæ-]3) ( хозяйка) mistress; ( в обращении) madamII ж. фольк.barinya ['bɑː-] ( Russian folk song and dance) -
87 барыня
жен. -
88 landlady
-
89 muižniece
дворянка; помещица -
90 барыня
жgnädige Frau; Gútsherrin f ( помещица)разы́грывать из себя́ ба́рыню разг. — die gróße Dáme spíelen
-
91 хозяйка гостиницы
landlady имя существительное:landlady (хозяйка гостиницы, помещица, хозяйка пансиона, владелица дома, хозяйка меблированных комнат)Русско-английский синонимический словарь > хозяйка гостиницы
-
92 владелица дома
landlady имя существительное: -
93 хозяйка пансиона
landlady имя существительное: -
94 landlady
домовладелицапансионапомещицахозяйка -
95 бодливой корове бог рог не даёт
посл.God sends a curst (shrewd) cow short horns; God gives a vicious cow no horns; curst cows have curt hornsВасилиса Перегриновна.
Я сама была помещица; у меня такие-то, как ты, пикнуть не смели, по ниточке ходили. - Не давала я вашей сестре зазнаваться. Гавриловна. Были да сплыли. То-то вот бодливой корове бог рог не даёт. (А. Островский, Воспитанница) — Vasilisa Peregrinovna. I once owned serfs myself; at my place, such people as you didn't dare peep, they walked the chalk. I didn't let your sort get highheaded! Gavrilovna. That time's gone by. God gives a vicious cow no horns.Русско-английский фразеологический словарь > бодливой корове бог рог не даёт
-
96 ради господа
разг.- Пишет ко мне помещица, вдова; говорит, дескать, дочь умирает, приезжайте, ради самого господа бога нашего, и лошади, дескать, за вами присланы. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'A lady, a widow, writes to me; she says, 'My daughter is dying. Come, for God's sake!' she says. 'And the horses have been sent for you.''
-
97 ходить по струнке
ходить по струнке (по ниточке) (у кого, перед кем)разг.be reduced to servile obedience; be obedient to the point of servility; be on one's best behaviour in smb.'s presence; cf. walk on tip-toe; walk the chalk; toe the line; dance to smb.'s pipingЭта генеральша, самое важное лицо во всём этом кружке и перед которой все ходили по струнке, была тощая и злая старуха, вся одетая в траур. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — Madame la Generale, the most important person of the party, in whose presence all the others were on their best behaviour, was a lean spiteful old woman, dressed in mourning.
Василиса Перегриновна.
Я сама была помещица, у меня такие-то, как ты, пикнуть не смели, по ниточке ходили. Не давала я вашей сестре зазнаваться. (А. Островский, Воспитанница) — Vasilisa Peregrinovna. I once owned serfs myself; at my place, such people as you didn't dare peep, they walked the chalk. I didn't let your sort get highheaded!- По струнке ходить будете!.. Не таким рога обламывал! Разболтанной разгильдяйщины в батарее не допущу! (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'You'll be walking on tip-toe, my lad! I've broken in far worse than you before now. I won't allow sloppiness in my battery!'
Русско-английский фразеологический словарь > ходить по струнке
-
98 барыня
жен. -
99 landlady
1. n домовладелица, сдающая квартиры2. n помещица, сдающая землю в арендуСинонимический ряд:owner (noun) heritor; landholder; landlord; master; owner; possessor; proprietary; proprietor; titleholder -
100 помещик
См. также в других словарях:
помещица — пани, барыня, землевладелица, обоброчительница Словарь русских синонимов. помещица сущ., кол во синонимов: 4 • барыня (12) • … Словарь синонимов
ПОМЕЩИЦА — ПОМЕЩИЦА, помещицы. женск. к помещик. || Жена помещика. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
помещица — ПОМЕЩИК, а, м. Землевладелец, относящийся к привилегированному сословию. П. дворянин. Южноамериканские помещики животноводы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Помещица — ж. 1. жен. к сущ. помещик 2. Жена помещика. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
помещица — помещица, помещицы, помещицы, помещиц, помещице, помещицам, помещицу, помещиц, помещицей, помещицею, помещицами, помещице, помещицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
помещица — пом ещица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
помещица — (1 ж), Тв. поме/щицей; мн. поме/щицы, Р. поме/щиц … Орфографический словарь русского языка
помещица — ы; ж. 1. к Помещик. Сёстры помещицы. 2. Разг. Жена помещика … Энциклопедический словарь
помещица — землевладелец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
помещица — ы; ж. 1) к помещик Сёстры помещицы. 2) разг. Жена помещика … Словарь многих выражений
помещица — помещ/иц/а … Морфемно-орфографический словарь