Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

помертветь

  • 21 megdermed

    1. (hidegtől) леденеть/поледенеть, застывать/застить, закоченеть, biz. зайтись;

    \megdermednek a kezei — руки (у него) леденеют;

    kezeim \megdermedtek a hidegtől ( — у меня) руки зашлись от холода;

    2. (fáradtságtól, meglepetéstől, félelemtől stby.) деревенеть/одеревенеть, застывать/застыть, коченеть/окоченеть, обомлевать/обомлеть, столбенеть/остолбенеть, цепенеть/оцепенеть; (elnémul) неметь v. онемевать/онеметь; (halálra válik) мертветь/омертветь, помертветь, замирать/замереть, обмирать/обмереть, nép. захолонуть;

    az ijedségtől/ félelmében \megdermed — замирать v. обмирать v. цепенеть от страха;

    \megdermed a rémülettől — обомлеть от ужаса; a rémülettől egészen \megdermedt — он весь помертвел от ужаса; szíve \megdermedt az izgalomtól — сердце захолонуло от волнения; szól. \megdermedve áll — как вкопанный стоит;

    3. (halott) окостеневать/окостенеть, biz. застывать/застить;
    4. nép. (étel) застывать/застить

    Magyar-orosz szótár > megdermed

  • 22 mered

    [\meredt, \meredjen, \meredne] 1. торчать, топорщиться, nép. топыриться; становиться дыбом; дыбиться;

    égnek \mered a haja — волосы стоит дыбом;

    égnek \mered a szőre — щетиниться/ощетиниться; a kutya szőre égnek \meredt — собака ощетинилась;

    2. vkire, vmire (néz) пристально смотреть v. уставляться/уставиться (глазами) на кого-л., на что-л.;

    szeme a szörnyű látványra \meredt — он уставился глазами на страшное зрелище;

    a csodálkozástól tágra \meredt a szeme — от удивления у него глаза широко раскрылись/вытаращились; maga elé \meredve ül — сидеть глядя прямо перед собой;

    3.

    szól. kővé/sóbálvánnyá \mered — каменеть/окаменеть, столбенеть/ остолбенеть, мертветь/помертветь, костенеть/ окостенеть;

    kővé \meredt a megdöbbenéstől — он остолбенел от изумления;

    4. (hegy, fal stb.} выситься, торчать;
    5.

    vmivel vmi felé v. vmi vminek \mered (szegeződik) — уставляться/уставиться чём-л. во что-л.

    Magyar-orosz szótár > mered

  • 23 deaden

    verb
    1) лишать(ся) жизненной энергии, силы, радости; делать(ся) нечувствительным (к чему-л.)
    2) заглушать, ослаблять
    3) лишать блеска, аромата
    4) amer. губить деревья кольцеванием
    * * *
    (v) делать нечувствительным; заглушать; заглушить; ослабить; ослаблять; притупить; притупиться; притуплять; притупляться; притушать; притушить; терять силу; убивать; убить; умерщвлять
    * * *
    * * *
    [dead·en || 'dedn] v. притуплять боль; ослаблять, заглушать (звуки), помертветь, лишать жизненной радости
    * * *
    аромата
    заглушать
    ослаблять
    радости
    силы
    * * *
    1) а) притуплять(ся), становить(ся) нечувствительным к чему-л. (with - из-за чего-л.) б) заглушать, ослаблять (with - чем-л.) 2) а) лишать лоска б) делать вялым в) делать звуконепроницаемым

    Новый англо-русский словарь > deaden

  • 24 გაშეშება

    деревенеть задеревенеть закостенеть закоченеть занеметь застыть костенеть коченеть мертветь млеть-холод обмереть обомлеть-разг. одеревенеть окостенеть-пер. омертветь онеметь-нога остекленеть остолбенеть оцепенеть помертветь пригвоздить-пер. приковать-страх стянуть-безл.-руку цепенеть

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაშეშება

  • 25 гашешеба

    деревенеть задеревенеть закостенеть закоченеть занеметь застыть костенеть коченеть мертветь млеть-холод обмереть обомлеть-разг. одеревенеть окостенеть-пер. омертветь онеметь-нога остекленеть остолбенеть оцепенеть помертветь пригвоздить-пер. приковать-страх стянуть-безл.-руку цепенеть

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гашешеба

  • 26 deaden

    Англо-русский синонимический словарь > deaden

  • 27 cold

    I [kəʊld] n
    1) холод, стужа, мороз

    My hands got numb with cold. — У меня руки онемели от холода.

    He can't stand the cold of winter. — Он не выносит зимних холодов.

    Shut the door to keep out the cold. — Закрой дверь, чтобы не напускать холода.

    - hate the cold
    - suffer from the cold
    - be in the cold
    - be dead with cold
    - come from the cold
    - keep the meat in the cold
    - keep out the cold
    - shiver with cold
    - stand the cold
    - cold is holding
    2) простуда, насморк

    Do you have anything for a cold? — У вас есть что-нибудь от насморка/от простуды?

    This medicine is very good for a cold. — Это лекарство хорошо помогает от простуды.

    She often catches colds. — Она часто простуживается

    - cold in the head
    - cold in the chest
    - catch cold
    II [kəʊld] adj
    1) холодный, студеный, морозный

    My hands are cold from the icy-water. — У меня замерзли руки от ледяной воды.

    The room was cold from the wind. — В комнате было холодно из-за ветра.

    The snow felt cold to his bare feet. — Снег леденил его голые/босые ноги.

    My hands (my feet) are cold. — У меня замерзли руки (ноги).

    Your tea has got quite cold. — У вас чай совсем остыл.

    He is getting cold. — Он зябнет/мерзнет.

    I'm cold. — Мне холодно.

    - cold wind
    - cold weather
    - cold season
    - cold for smb, smth
    - cold from the frost
    - grow cold
    - blow cold
    - get cold
    - cold to the touch
    - it is cold out
    - wind blows cold
    2) неприветливый, равнодушный, холодный

    His words left me cold. — Его слова меня не тронули.

    - cold greeting
    - cold reception
    - be cold in one's behaviour
    - be cold in answering
    - be cold with smb
    3) помертветь, застыть

    He turned cold at the news. — Он помертвел, когда ему сообщили эту новость

    - be cold with fear
    - be cold with defeat
    - get cold at the thought

    English-Russian combinatory dictionary > cold

  • 28 pamirt

    омертветь; оцепенеть; помертветь; столбенеть; мертветь; захолонуть; замертвоть; замереть; мереть; обмереть; млеть; замлеть; застыть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pamirt

  • 29 sastingt

    окоченеть; омертветь; замертвоть; похолодеть; столбенеть; оцепенеть; закостенеть; закоченеть; замереть; мертветь; замлеть; помертветь; каменеть; окаменеть; окостенеть; задеревенеть; костенеть; замлеть; обмереть; коченеть; похолодать; заледенеть; закаменеть; онеметь; застыть; застыть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sastingt

  • 30 kangeks tõmbuma

    коробиться,
    мертветь,
    помертветь

    Eesti-venelased uus sõnastik > kangeks tõmbuma

  • 31 kangestuma

    деревенеть,
    задеревенеть,
    закостенеть,
    заледенеть,
    залубенеть,
    замереть,
    замирать,
    застывать,
    застыть,
    коснеть,
    костенеть,
    коченеть,
    леденеть,
    лубенеть,
    мертветь,
    неметь,
    обледенеть,
    обмереть,
    обомлеть,
    одеревенеть,
    окостеневать,
    окостенеть,
    окоченеть,
    омертветь,
    остолбенеть,
    оцепенеть,
    помертветь,
    похолодеть,
    столбенеть,
    цепенеть

    Eesti-venelased uus sõnastik > kangestuma

  • 32 tarduma

    закоснеть,
    застывать,
    застыть,
    затвердевать,
    затвердеть,
    каменеть,
    коснеть,
    костенеть,
    леденеть,
    мертветь,
    обмереть,
    обомлеть,
    одеревенеть,
    окаменеть,
    окостеневать,
    окостенеть,
    окоченеть,
    омертветь,
    остолбенеть,
    оцепенеть,
    помертветь,
    похолодеть,
    столбенеть,
    твердеть,
    холодеть,
    цепенеть

    Eesti-venelased uus sõnastik > tarduma

См. также в других словарях:

  • помертветь — ужаснуться, задрожать, омертветь, содрогнуться, задрожать от страха, оробеть, перетрухать, заробеть, натерпеться страха, оцепенеть, напугаться, оледенеть, струсить, похолодеть, перепугаться, испугаться, набраться страха, помертвелый Словарь… …   Словарь синонимов

  • ПОМЕРТВЕТЬ — ПОМЕРТВЕТЬ, помертвею, помертвеешь (книжн.). совер. к мертветь во 2 знач. Помертветь от ужаса. «Помертвело чисто поле, нет уж дней тех светлых боле.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОМЕРТВЕТЬ — см. мертветь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Помертветь — сов. неперех. 1. Стать неподвижным, безжизненным, бесчувственным. отт. Притупиться, замереть (о чувствах). отт. перен. Стать мертвенно бледным. 2. перен. Поблекнуть, завянуть. 3. перен. Лишиться всего живого; стать пустынным. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • помертветь — помертветь, помертвею, помертвеем, помертвеешь, помертвеете, помертвеет, помертвеют, помертвея, помертвел, помертвела, помертвело, помертвели, помертвей, помертвейте, помертвевший, помертвевшая, помертвевшее, помертвевшие, помертвевшего,… …   Формы слов

  • помертветь — помертв еть, ею, еет …   Русский орфографический словарь

  • помертветь — (I), помертве/ю, ве/ешь, ве/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • помертветь — ею, еешь; св. (нсв. мертветь). Стать мёртвым. Лес помертвел. Помертвел от ужаса. Глаза помертвели. Сердце помертвело. Чувства помертвели. Лицо помертвело (стало мертвенно бледным). * Помертвело чисто поле (Крылов) …   Энциклопедический словарь

  • помертветь — е/ю, е/ешь; св. (нсв. мертве/ть) Стать мёртвым. Лес помертвел. Помертвел от ужаса. Глаза помертвели. Сердце помертвело. Чувства помертвели. Лицо помертвело (стало мертвенно бледным) …   Словарь многих выражений

  • помертветь — 2.2.2.2., ОСМ 19 …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • помертветь — по/мертв/е/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»