-
21 rub
1. n1) тертя2) натирання, розтирання3) стирання; чищення4) натерте місце5) перешкода; утруднення6) несподівана неприємність7) глузування8) брусок9) (скор. від rubber) карт. робер2. v1) терти2) тертися (об щось — against, on, over)3) натирати, намулювати4) натирати (маззю)5) протирати6) зношуватися (про одяг)7) розтиратиto rub smth. to powder — розтерти щось на порошок
8) стиратися; розтиратися9) начищати, полірувати (тж rub up)10) копіювати малюнок, перебиваючи зображення на папір (з металевих грошей, каменя тощо)12) обтирати солом'яним скрутенем (кінний спорт)rub along — а) ладити, жити у злагоді, уживатися; б) виходити із скрутного становища, виплутуватися; в) помалу просуватися вперед; г) сяк-так перебиватися (з хліба на квас)
rub away — а) витирати (сльози); б) стирати (ворс); в) перен. втрачати новизну; г) зношуватися
rub down — а) витирати насухо; б) чистити коня; в) точити, шліфувати; г) стирати нерівності; д) розм. обшукувати (арештованого)
rub in — а) втирати (мазь); б) переконувати, втовкмачувати; в) наголошувати (на чомусь неприємному)
rub off — стирати (ся), зчищати (ся); виводитися (про пляму)
rub out — а) стирати, вичищати; б) амер., розм. убивати, знищувати
rub through — а) пережити, витримати; б) протерти (крізь сито)
rub up — а) начищати, полірувати; б) освіжати (у пам'яті); в) розтирати (фарбу тощо)
to rub the wrong way — гладити проти шерсті; роздратовувати
* * *I [reb] n1) тертя2) натирання, розтирання; стирання4) перешкода, утруднення6) піддражнювання, уїдливе кепкування7) дiaл. брусокII [reb] v1) терти; тертися2) протирати3) натирати; викликати подразнення шкіри; ( with) натирати ( чим-небудь); ( into) втирати; ( into) утовкмачувати ( кому-небудь)4) aмep. дратувати, досаждати5) стирати, розтирати; стиратися6) начищати, полірувати ( rub up)7) копіювати малюнок (з каменю, металу), притираючи до нього папір олівцем або кольоровою крейдою8) приходити в зіткнення, стикатися; зачіпати9) джгутувати, чистити, обтирати солом'яним джгутом ( кінний спорт)III [reb] скор. від rubber III -
22 rub along
phr v1) ладити, уживаться ( часто rub along together)2) виходити зі скрутного стану, виплутуватися; помалу просуватися вперед3) абияк перебиватися; вкладатися в убогий бюджет -
23 too
adv1) (за)надтоtoo good to be true — надто добре, щоб можна було повірити
2) дуже, конче, украйthat's too bad! — як шкода!, який жаль!
3) також, тежI go there, too — я теж іду туди
4) до того ж, крім того, більш тогоachieved, too, at small cost — який дістався до того ж не дуже дорого
5) справді, дійсноI mean to do it, too — я справді збираюся зробити це
to go too far — перебільшувати; заходити надто далеко
* * *I [tuː] adv1) дужеtoo much [little] — дуже багато[мало]
he ate /too much — він об'ївся
this job is too much for me — ця робота вище моїх сил, я не справляюся з цією роботою
too good to last — злитком ( вже) добре, щоб так могло продовжуватися
its not too easy — це не так ( вже) е легко
she loved him too well — вона занадто /дуже/ його любила
you cant make the wall too thick — чим стіна товща, тим краще
we were none too early for the train — ми тільки-тільки встигли до потягу; на стільки-то більше ( ніж потрібно)
I'm afraid l am one too many — боюся, що я тут зайвий
2) емоц.- посил. дуже; украйhes not too well today — він неважливо себе відчуває сьогодні, йому сьогодні трохи нездоровиться
it's quite too!, it's too! — чудово!
its too charming! — чудово!; як це мило!
to go too far — перебільшувати; відходити дуже далеко
II [tuː] advit is too much of a good thing — хорошого помалу; це аж надто /занадто/
1) також, тежto play and sing too, — грати, співати
won't you come too — є чи не прийдете, виє
the prisoner too, inspired little sympathy — ув'язнений теж не вселяв симпатії; до того ж, більш того
achieved too, at small cost — що дістався до того ж не дуже дорого; отриманий не дуже дорогою ціною
the dog is hungry, and very thirsty too — собака голодний, до того ж хоче пити
2) дійсно -
24 translucent
adj1) що просвічує2) напівпрозорий* * *a1) що просвічує; напівпрозорийtranslucent wave [skin] — хвиля, що просвічується [шкіра]
the fog became more translucent — туман помалу рідшав /розсіювався/; ясний, прозорий ( для розуміння)
2) пронизливий; сліпуче яскравий -
25 wind down
[ˌwaind'daun]phr v1) ( поступово) звести нанівець, "згортати" (діяльність, процес)2) поступово сходити нанівець; мало-помалу зникати3) розслаблятися, скидати напругу, відпочивати -
26 alki
-
27 encroach
v1) вторгатися (особл. поступово); захоплювати (особл. помалу)2) зазіхати3) виходити за межі (розумного, можливого) -
28 gradually
advпоступово, послідовно; помалу, потроху -
29 little
I ['litl] nдеяка, невелика кількість; сама малість; майже нічого; мало щоfrom little up — aмep. з дитинства
II ['litl] alittle by little, by little and little — помалу, поступово, потроху
(less, lesser; least)1) маленький, невеликий ( про розмір); невеликий ( про кількість); слабкий; поганий; короткий, недовгий; невисокий, невисого зросту; cпeц. малийlittle guts — aнaт. тонкі кишки
little end — aвт. мала ( поршнева) головка шатуна
little auk — бioл. мала гагарка
2) незначний, несуттєвий, неважливий; дрібний, невеликийlittle farmer — дрібний фермер; малий, неголовний
3) милий, славний4) дрібний, дріб'язковий, незначний, мізерний; обмежений5) призначений для вузького кола; не масовийIII [litl] advlittle theatre — театр-студія камерний театр; самодіяльний театр
(less; least)1) мало, майже ніскільки2) ( у реченнях з інверсією) зовсім не, аж ніяк -
30 rub along
phr v1) ладити, уживаться ( часто rub along together)2) виходити зі скрутного стану, виплутуватися; помалу просуватися вперед3) абияк перебиватися; вкладатися в убогий бюджет -
31 too
I [tuː] adv1) дужеtoo much [little] — дуже багато[мало]
he ate /too much — він об'ївся
this job is too much for me — ця робота вище моїх сил, я не справляюся з цією роботою
too good to last — злитком ( вже) добре, щоб так могло продовжуватися
its not too easy — це не так ( вже) е легко
she loved him too well — вона занадто /дуже/ його любила
you cant make the wall too thick — чим стіна товща, тим краще
we were none too early for the train — ми тільки-тільки встигли до потягу; на стільки-то більше ( ніж потрібно)
I'm afraid l am one too many — боюся, що я тут зайвий
2) емоц.- посил. дуже; украйhes not too well today — він неважливо себе відчуває сьогодні, йому сьогодні трохи нездоровиться
it's quite too!, it's too! — чудово!
its too charming! — чудово!; як це мило!
to go too far — перебільшувати; відходити дуже далеко
II [tuː] advit is too much of a good thing — хорошого помалу; це аж надто /занадто/
1) також, тежto play and sing too, — грати, співати
won't you come too — є чи не прийдете, виє
the prisoner too, inspired little sympathy — ув'язнений теж не вселяв симпатії; до того ж, більш того
achieved too, at small cost — що дістався до того ж не дуже дорого; отриманий не дуже дорогою ціною
the dog is hungry, and very thirsty too — собака голодний, до того ж хоче пити
2) дійсно -
32 translucent
a1) що просвічує; напівпрозорийtranslucent wave [skin] — хвиля, що просвічується [шкіра]
the fog became more translucent — туман помалу рідшав /розсіювався/; ясний, прозорий ( для розуміння)
2) пронизливий; сліпуче яскравий -
33 wind down
[ˌwaind'daun]phr v1) ( поступово) звести нанівець, "згортати" (діяльність, процес)2) поступово сходити нанівець; мало-помалу зникати3) розслаблятися, скидати напругу, відпочивати -
34 будучи
бувши. [Оце, щоб бувши молодим хлопцем, так помалу тягтися під гору! (Лубні)].* * *дееприч.бу́вши, бу́дучи; ( в качестве кого-чего) як -
35 забрасываться
забросатьсяI. закидатися, закидатися, засуватися, засунутися; бути закиданим, засунутим. [Яр помалу закидається сміттям, що в його вивозять. Канава, засунулася землею].II. Забрасываться, заброситься - закидатися, закинутися. [Ніж десь закинувся]. Хорошие обычаи -ваются - добрими звичаями нехтують; добрі звичаї (люди) занедбовують.* * *Iзакида́тисяII1) закида́тися2) закида́тися, залиша́тися; зане́дбуватися, -бується, занеха́юватися, -ха́юється, запуска́тися3) заво́зитися, -во́зиться; закида́тися -
36 затихать
затихнуть затихати и тихнути, затихнути, стихати, стихнути, затишуватися, затишитися, стишуватися, стишитися, (о мног.) позатихати, постихати, поза[пос]тишуватися; (униматься) угавати (только с отриц. не), (диал.) убавлятися, убавитися; (прекращаться, переставать) ущухати, ущухнути, занишкнути, (притаиться) (образно) мовчати та дихати, (замолкнуть) замовкати, замовкнути. [Затихло все, тілько дівчата та соловейко не затих (Шевч.). І тихнуть Божії слова (Шевч.). В людських хатах все було позатихає, все посне (Н.-Лев.). То стала злая хуртовина (буря) по Чорному морю стихати (Макс.). Постихали співи й жарти (Гліб.). Затишивсь уже грім, не гримить (Конгр. п.). В горницях стишилось, як надворі після заверюхи (Н.-Лев.). Там внизу музика дика не вгаває на хвилину (Франко). Помалу занишкло шепотіння (Грінч.). Сполохались пташки і в одну мить ущухли (Коцюб.). Вийшов Хмельницький до чорного війська, почав мирову читати; ущухла чернь прислухаючись (Куліш)]. Буря не -хает - буря не вгаває, не втишується. Ветер -тих - вітер ущух, (улёгся) заліг. [Вітерець заліг десь, тиша (М. Вовч.)]. Дождь -тих - дощ ущух. Шаги, звуки -хли - хода затихла (завмерла), звуки затихли (завмерли). Затихший - затихлий, ущухлий.* * *несов.; сов. - зат`ихнутьзатиха́ти, зати́хнути и мног. позатиха́ти; (о звуках, движении) згаса́ти, зга́снути; ( о звуках) загаса́ти и га́снути, зага́снути, (несов.: отдаляясь) далені́ти; (сов.: отшуметь) відгомоні́ти -
37 зашевелиться
1) заворушитися; зворушитися, зворухнутися, порушитися. [Помалу-малу заворушились у дівчини в голові думки (Грінч.). Народ зворушився, рветься до кращого життя (Грінч.). Неспокійно порушились на місці (Коцюб.)];2) (засуетиться) зашамотатися;3) (закишеть) закомашитися, закомашніти, закопишитися. [Троянці всі заворушились, завештались, закомашились (Котл.)].* * *заворуши́тися; закуйо́вдитися, -джуся, -дишся -
38 зрелый
1) (спелый в прям. и перен. знач.) стиглий, достиглий, спілий, доспілий, дозрілий, дійшлий. [Стиглі червоні вишні (Н.-Лев.). Достиглі жита (Франко). Виявив себе дозрілим художником і майстром слова (Єфр.)]. -лые плоды - достиглі (достояні) овочі, доспіла садовина;2) (возмужалый) дійшлий, дохожалий, дорослий, до[по]спілий, дозрілий, (диал.) здоровий; см. Возмужалый. [Дохожалая дівчина. В дозрілому віці (Єфр.). Не старе мре, а поспіле (Номис)]. -лый возраст - дорослий, дозрілий вік, дійшлий вік. [Входить помалу рід людський і в вік дорослий (Єфр.)]. Умом не -лый - на розум не спілий, розумом не дійшлий;3) (основательно обдуманный) добре розважений. По -лом размышлении - по добрій (зрілій) розвазі, по добрім намислі.* * *зрі́лий; ( дозрелый) дозрі́лий; (о людях, их возрасте) дійшлий; ( противоположный юному) му́жній; (о плодах, хлебах) спі́лий, поспі́лий, дости́глий, сти́глий, ви́спілий, доспі́лий -
39 легонечко
нрч.1) легенько, злегенька, не дуже. [Легенько торк ногою (Франко). Хтось ударив Гната легенько по плечах (Коцюб.)];2) повільно, поволі, помалу.* * *нареч.леге́сенько -
40 легонько
и Лёгонько легенько; злегенька, не дуже, трохи, трошки; потрошку, помалу, помаленьку; срвн. Лёгонький. [Піди собі тихесенько й легенько з хати (Чуб. I). Нехай йому легенько згадається, де він у світі повертається (Номис)]. -ко постучать в дверь - злегенька постукати в двері. Извозчик, поезжай -ко! - візнику, поганяй поволі, помаленьку!* * *нареч.леге́нько
См. также в других словарях:
помалу — помалу … Орфографический словарь-справочник
помалу — мало помалу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. помалу потихоньку, понемногу, полегоньку, поэтапно, потихонечку полегонечку, потихоньку полегоньку, помаленечку, постепенно,… … Словарь синонимов
ПОМАЛУ — ПОМАЛУ, нареч. (устар.). Понемногу. «Утих помалу гром.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОМАЛУ — ПОМАЛУ, нареч. 1. Понемногу, в небольших количествах (разг.). Больной ест п. 2. Постепенно, медленно (устар. и прост.). Шум п. затих. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Помалу — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. В небольшом количестве; понемногу. отт. перен. Мало помалу, не сразу; постепенно. 2. перен. Не торопясь, не спеша. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
помалу-малу — присл., розм. Те саме, що помалу … Український тлумачний словник
помалу — пом алу, нареч … Русский орфографический словарь
помалу — нареч … Орфографический словарь русского языка
помалу — присл. 1) Повільно, не поспішаючи. 2) Поступово, не зразу. 3) У невеликій кількості; потроху, трохи. 4) Без зайвих вимог, скромно. •• Пома/лу ви (ти і т. ін.)! вигук, яким застерігають, попереджують кого небудь … Український тлумачний словник
помалу — нареч. Нар. разг. = Понемногу. Писал п. и редко. Гребите п. к берегу. Шум п. затих. Больной ест п. Снег п. тает … Энциклопедический словарь
помалу — нареч.; нар. разг. = понемногу Писал пома/лу и редко. Гребите пома/лу к берегу. Шум пома/лу затих. Больной ест пома/лу. Снег пома/лу тает … Словарь многих выражений