-
1 ПОЛОЖИВ(ШИ)
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЛОЖИВ(ШИ)
-
2 положив
Положив-- By setting z = a = constant in (...), a description is given of the size and shape of the needle body.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > положив
-
3 положив
•On putting a certain term equal to zero...
•Setting = 2, we arrive at...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > положив
-
4 положив
-
5 положив руку на сердце
• ПОЛОЖА < less often ПОЛОЖИВ(ШИ)> РУКУ НА СЕРДЦЕ сказать, ответить, утверждать и т.п.[Verbal Adv; these forms only; adv; often used with imper; fixed WO]=====⇒ (to say sth., respond, declare sth. etc) absolutely sincerely:- [in limited contexts] cross my heart (and hope to die).♦ "Я полагаю с своей стороны, положив руку на сердце: по восьми гривен задушу - это самая красная цена!"(Гоголь 3). "I, for my part, would offer eighty kopecks per soul. Hand upon heart, this is the top price" (3c).♦ Положа руку на сердце, я утверждаю, что подобное извращение глуповских обычаев было бы не только не полезно, но даже положительно неприятно (Салтыков-Щедрин 1). With my hand on my heart, I declare that such a distortion of Foolovian customs would be not only pointless but even positively unpleasant (1a) With all sincerity I assert that such a distortion of the habits of the Glupovites would not only be useless, but even positively disagreeable (1b).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > положив руку на сердце
-
6 положив n=1, мы получим
Mathematics: setting n=1 we arrive at (...), setting n=1 we obtain (...)Универсальный русско-английский словарь > положив n=1, мы получим
-
7 положив ногу на ногу
Phraseological unit: criss-cross applesauce (Cross-legged.)Универсальный русско-английский словарь > положив ногу на ногу
-
8 положив руку на сердце
vgener. mettendo una mano sul cuoreUniversale dizionario russo-italiano > положив руку на сердце
-
9 сидеть, положив нога на ногу
General subject: sit cross-leggedУниверсальный русско-английский словарь > сидеть, положив нога на ногу
-
10 сидеть, положив ногу на ногу
Makarov: sit cross-leggedУниверсальный русско-английский словарь > сидеть, положив ногу на ногу
-
11 сидящий положив ногу на ногу
General subject: cross leggedУниверсальный русско-английский словарь > сидящий положив ногу на ногу
-
12 сидящий положив ногу на ногу или поджав ноги по-турецки
General subject: cross-leggedУниверсальный русско-английский словарь > сидящий положив ногу на ногу или поджав ноги по-турецки
-
13 положа руку на сердце
• ПОЛОЖА < less often ПОЛОЖИВ(ШИ)> РУКУ НА СЕРДЦЕ сказать, ответить, утверждать и т.п.[Verbal Adv; these forms only; adv; often used with imper; fixed WO]=====⇒ (to say sth., respond, declare sth. etc) absolutely sincerely:- [in limited contexts] cross my heart (and hope to die).♦ "Я полагаю с своей стороны, положив руку на сердце: по восьми гривен задушу - это самая красная цена!"(Гоголь 3). "I, for my part, would offer eighty kopecks per soul. Hand upon heart, this is the top price" (3c).♦ Положа руку на сердце, я утверждаю, что подобное извращение глуповских обычаев было бы не только не полезно, но даже положительно неприятно (Салтыков-Щедрин 1). With my hand on my heart, I declare that such a distortion of Foolovian customs would be not only pointless but even positively unpleasant (1a) With all sincerity I assert that such a distortion of the habits of the Glupovites would not only be useless, but even positively disagreeable (1b).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > положа руку на сердце
-
14 положивши руку на сердце
• ПОЛОЖА < less often ПОЛОЖИВ(ШИ)> РУКУ НА СЕРДЦЕ сказать, ответить, утверждать и т.п.[Verbal Adv; these forms only; adv; often used with imper; fixed WO]=====⇒ (to say sth., respond, declare sth. etc) absolutely sincerely:- [in limited contexts] cross my heart (and hope to die).♦ "Я полагаю с своей стороны, положив руку на сердце: по восьми гривен задушу - это самая красная цена!"(Гоголь 3). "I, for my part, would offer eighty kopecks per soul. Hand upon heart, this is the top price" (3c).♦ Положа руку на сердце, я утверждаю, что подобное извращение глуповских обычаев было бы не только не полезно, но даже положительно неприятно (Салтыков-Щедрин 1). With my hand on my heart, I declare that such a distortion of Foolovian customs would be not only pointless but even positively unpleasant (1a) With all sincerity I assert that such a distortion of the habits of the Glupovites would not only be useless, but even positively disagreeable (1b).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > положивши руку на сердце
-
15 Н-121
НОГА НА НОГУ (положить) NP Invar usu. obj of положить fixed WO(of a person) (to put) one leg across the other (when sitting)X положил \Н-121 = X crossed his legsположив - = with (one's) legs crossed(one's) legs crossed with crossed legs cross-legged.Кязым сидел, положив нога на ногу и обхватив руками колено, глядя на огонь, слушал председателя (Искандер 5). Legs crossed, hands clasping his knee, Kyazym sat and stared at the fire as he listened to the chairman (5a). -
16 Р-362
ПОЛОЖА (less often ПОЛОЖЙВ(ШИ)) РУКУ НА СЕРДЦЕ сказать, ответить, утверждать и т. п. ( Verbal Adv these forms only adv often used with imper fixed WO(to say sth., respond, declare sth. etc) absolutely sincerelyhand on (upon) heartwith one's hand on (upon) one's heart in (with) all sincerity in all honesty(in limited contexts) cross my heart (and hope to die). "Я полагаю с своей стороны, положив руку на сердце: по восьми гривен задушу - это самая красная цена!» (Гоголь 3). "I, for my part, would offer eighty kopecks per soul. Hand upon heart, this is the top price" (3c).Поло ж а руку на сердце, я утверждаю, что подобное извращение глуповских обычаев было бы не только не полезно, но даже положительно неприятно (Салтыков-Щедрин 1). With my hand on my heart, I declare that such a distortion of Foolovian customs would be not only pointless but even positively unpleasant (1a) With all sincerity I assert that such a distortion of the habits of the Glupovites would not only be useless, but even positively disagreeable (1b)....Положа» is the old form of the short active participle of the verb «положить»the corresponding modern form is the perfective verbal adverb «положив». -
17 нога на ногу
=====⇒ (of a person) (to put) one leg across the other (when sitting):- cross-legged.♦ Кязым сидел, положив нога на ногу и обхватив руками колено, глядя на огонь, слушал председателя (Искандер 5). Legs crossed, hands clasping his knee, Kyazym sat and stared at the fire as he listened to the chairman (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нога на ногу
-
18 День Реформации (31 октября)
General subject: annual commemoration of the Reformation (В этот день в 1517 году доктор Мартин Лютер прибил к дверям приходской церкви г. Виттенберга свои знаменитые "95 тезисов", положив тем самым начало широкой дискуссии о действенност)Универсальный русско-английский словарь > День Реформации (31 октября)
-
19 стил-гитара
General subject: pedal steel guitar (гитара без корпуса с широким грифом, на которой играют, положив ее на колени или на подставку) -
20 РУКУ
См. также в других словарях:
положив руку на сердце — положа <положив> руку на сердце Разг. Неизм. Совершенно искренне, чистосердечно, откровенно. С глаг. несов. и сов. вида: говорить, заявлять, сказать, заявить… как? положи руку на сердце. Скажите мне, положив руку на сердце: правда ли, что… … Учебный фразеологический словарь
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Паяльная трубка* — (хим.). П. трубка есть несложный аппарат, при помощи которого можно подвергать тела при исследовании их действию очень высокой температуры. Анализ при помощи П. трубки, или так называемый анализ сухим путем, состоит в том, что испытуемое вещество … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Паяльная трубка — (хим.). П. трубка есть несложный аппарат, при помощи которого можно подвергать тела при исследовании их действию очень высокой температуры. Анализ при помощи П. трубки, или так называемый анализ сухим путем, состоит в том, что испытуемое вещество … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЭЙЛЕР Леонард — (Euler, Leonard) (1707 1783), великий математик, механик и физик. Родился 4 апреля 1707 в Базеле. Учился в Базельском университете (1720 1724), где его учителем был известный математик Иоганн Бернулли. Уже в 1722, в возрасте 16 лет, получил… … Энциклопедия Кольера
НАПОЛЕОН I — Французский император из династии Бонапартов, правивший в 1804 1814,1815 гг. Король Италии в 1805 1814 гг. Сын Карло Буонапарте и Летиции Рамолино. Ж.: 1) с 1796 г. Жозефина, урожденная Ташер де ла Пажери, вдова виконта Александра Богарнэ (род.… … Все монархи мира
Рок-музыка — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Преферанс — «Преферанс», картина … Википедия
Похороны — Бориса Николаевича Ельцина. Гроб с телом первого президента России переносят к месту погребения … Википедия
Рок-музыкант — Запрос «Рок» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «Рокер» перенаправляется сюда. О мотоциклистах см. Байкеры. Рок музыка (англ. Rock music) обобщающее название многих направлений музыки. Слово «rock» качать в данном случае… … Википедия
Рок-певец — Запрос «Рок» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «Рокер» перенаправляется сюда. О мотоциклистах см. Байкеры. Рок музыка (англ. Rock music) обобщающее название многих направлений музыки. Слово «rock» качать в данном случае… … Википедия