-
21 принимать требуемое положение в пространстве
Русско-английский авиационный словарь > принимать требуемое положение в пространстве
-
22 принять необходимое положение в пространстве
Русско-английский авиационный словарь > принять необходимое положение в пространстве
-
23 принять требуемое положение в пространстве
Русско-английский авиационный словарь > принять требуемое положение в пространстве
-
24 положение
положение с. Bestimmung f; Gestaltung f; Lage f; Leitsatz m; Position f; Richtlinie f; Sachlage f; Satz m; Situation f; Stand m; Stelle f; Stellung f; These f; Verordnung f; Vorschrift f; Zustand mположение с., устанавливающее порядок м. работы железнодорожного телеграфа Eisenbahntelegrafenreglement nположение с., в котором производится сварка ж. Schweißlage fположение с. о строительстве и эксплуатации трамвайных линий (ФРГ) Verordnung f über den Bau und Betrieb der Straßenbahn; BOStraßположение с. покоя Haltestellung f; Haltstellung f; Nulllage f; Nullstellung f; Ruhelage f; Ruhestellung fположение с. рычага переключения передач, при котором коробка ж. передач блокируется (включён ручной тормоз) P-Stellung f -
25 положение
положение сущ1. location2. position взлетное положение закрылковflap takeoff positionвоздушный винт во флюгерном положенииfeathered propellerвосстанавливать заданное положениеrecover toвосстановление заданного положенияflight recoveryвходить во флюгерное положениеgo to featherвыводить воздушный винт из флюгерного положенияunfeather the propellerвыводить из флюгерного положенияunfeatherвыдерживать горизонтальное положениеkeep levelгеографическое положение на данный моментcurrent geographical positionгоризонтальное положениеlevel attitudeдатчик относительного положенияposition sensorдатчик положения аэродинамических тормозовair-brake pickoffдатчик положения ручки управленияstick pickoffдатчик положения сектора газаthrottle pickoffдатчик пространственного положенияattitude sensorдатчик сигнализации положения шассиgear position glide-path transmitterдатчик указателя положения закрылковflaps position transmitterзамер с целью определения положенияspot measurementзамок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положенияdownlockзамок выпущенного положения шассиgear down lockзамок убранного положенияuplockзамок убранного положения шассиgear up lockзащелка замка выпущенного положения1. downlatch2. downlock latch защелка замка убранного положения1. uplatch2. uplock latch индикатор пространственного положенияattitude displayинформация о положенииposition informationисходное положениеkey positionконцевой выключатель замка выпущенного положенияdown-lock limit switch(шасси) концевой выключатель замка убранного положенияun-lock limit switch(шасси) линия положенияline of positionлиния положения воздушного суднаaircraft position lineлиния положения, определяемая азимутомradialметод определения положенияfixing methodмеханический указатель положенияmechanical position indicatorнивелировочное положениеrigging positionопределение положения1. position-finding2. position indication определение положения счислением путиreckoningоставаться в горизонтальном положенииremain levelотбалансированное положениеtrim positionоткрывать замок убранного положенияrelease the uplockпадение в перевернутом положенииtip-over fallперевернутое положениеinverted positionполетное положение закрылковflap en-route positionположение амортизатора в обжатом состоянииshock strut compressed positionположение в воздушном пространствеair positionположение включеноon positionположение выключеноoff positionположение закрылков при заходе на посадкуflap approach positionположение малого шагаlow-pitch positionположение на линии исполнительного стартаtakeoff positionположение, определенное методом счисления путиdead-reckoned positionположение, определенное по радиолокаторуradar track positionположение по направлению трассыalong-track positionположение по тангажуpitch attitudeположение при выравнивании перед посадкойflare attitudeположение при запуске двигателейstarting-up positionположение при установкеmounting positionположение с высоко поднятой носовой частью фюзеляжаhigh nose-up attitudeположение согласно последнему сообщениюlast reported positionпорядок передачи информации о положенииposition reporting procedureпосадочное положение закрылковflap landing positionпространственное положениеattitudeпространственное положение в момент удараattitude at impactпроходная защелка положения сектораlever trip catchпружина распора в выпущенном положенииdownlock bungee spring(опоры шасси) расчетное положение воздушного суднаestimated position of aircraftрегистрация положенияposition recordingсерьга замка выпущенного положенияdown-lock lugсерьга замка убранного положенияup-lock lugсистема аварийного открытия замков убранного положенияemergency uplock release system(шасси) система блокировки управления по положению реверсаthrust reverser interlock systemсистема индикации положения шассиlanding gear indication systemснимать шасси с замков убранного положенияrelease the landing gearсообщение о положении воздушного суднаaircraft position reportсообщение о точном положенииspot reportстабилизация пространственного положенияattitude holdставить воздушный винт во флюгерное положениеfeather the propellerставить в определенное положениеposeставить шасси на замок выпущенного положенияlock the landing gear downставить шасси на замок убранного положенияlock the landing gear upстатическая устойчивость при свободном положении рулейstick free static stabilityстатическая устойчивость при фиксированном положении рулейstick fixed static stabilityстрого вертикальное положениеupright positionтабло сигнализации положения реверса тягиthrust reverser lightточка отсчета положенияposition referenceточное определение положенияspotting(в процессе полета) убранное положение закрылковflap retracted positionудерживать контакты в замкнутом положенииhold contacts closedуказатель положения1. location indicator2. position indicator указатель положения верхней мертвой точкиtop-center indicatorуказатель положения воздушного судна1. aircraft position indicator2. aircraft reference symbol (на шкале навигационного прибора) указатель положения закрылковflap position indicatorуказатель положения рулей1. control position indicator2. surface position indicator указатель положения рычага топливаthrottle position indicatorуказатель положения рычага управленияlever position indicatorуказатель положения стабилизатораstabilizer position indicatorуказатель положения шассиlanding gear position indicatorуказатель пространственного положенияattitude indicatorуказатель убранного положения шассиup indicatorуправление пространственным положениемattitude flight controlуровень положения глаз над антеннойeye-to-aerial heightуровень положения глаз над колесами шассиeye-to-wheel heightуровень положения глаз над порогом ВППeye height over the thresholdустанавливать шасси на замки выпущенного положенияlock the legsустановка в определенное положениеpositioningустановка во флюгерное положениеfeatheringустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановка на замок выпущенного положенияlockdownустановка на замок убранного положенияlockupустановка угла положения крылаwing settingустройство разворота в нейтральное положениеself-centering deviceфактическое положение воздушного суднаaircraft's present positionфлюгерное положение1. feather2. feathered position цилиндр замка выпущенного положенияdownlock cylinderцилиндр открытия замка убранного положенияuplock cylinderшаг во флюгерном положенииfeathering pitchшасси выпущено и установлено на замки выпущенного положенияlanding gear is down and locked -
26 положение
position
- (летательного аппарата в пространстве в полете или на земле) — attitude. the position or orientation of an aircraft, either in flight motion or at rest.
-, боковое (ла в горизонтальной плоскости относительно равносигнапьной зоны крм) — lateral displacement
-, боковое (ла относительно линии заданного азимута) — azimuth deviation
-, взлетное — takeoff position
- "включено" (выкпючателя) — on position
- "выключено" — off position
-, выпущенное — extended position
- гироскопа в (инерциальном) пространстве — orientation of gyro in inertial space
to maintain gyro orientation in inertial space.
- закрылка(ов) — flap position /setting/
- закрылков, взлетное — flap takeoff position
- закрылков для захода на посадку — flap approach position
- закрылков, полетное — flap enroute position
- закрылков, полностью выпущенное — flap fully extended position
- закрылков, полностью убрапное — flap fully retracted position
- закрылков, посадочное — flap landing position, flaps in landing configuration /position, setting/
закрылки устанавливаются в посадочное положение непосредственно перед выполнением посадки. — flaps must be in landing position from the point immediately before landing.
- "закрыто" — closed position
- звезды, расчетное — computed star location (to calculate actual position)
- звезды, фактическое — actual star location
-, исходное — initial position
-, кажущееся — apparent position
-, крайнее — extreme position
-, крайнее заднее — extreme /full/ rear position
установить рычаг управления из крайнего заднего в крайнее переднее положение. — move the control lever from the extreme rear position to full forward position.
-, крайнее переднее — extreme /full/ forward position
-, критическое — critical condition
-, крейсерское (элерона-зaкрылка) — cruise position
-, маневренное (элерона-закрылка) — maneuvers position
-, начальное — initial position
-, нейтральное — neutral position
-, нивелировочное — rigging position
установка самолета в линию горизонтального полета без крена. — rigging position is an aircraft attitude in which the lateral axis is horizontal and an arbitrary longitudinal datum line is also horizontal.
-, новое — new position
-, нормальное полетное — normal flight attitude
-, нулевое (в гироприборах, маятника акселерометра) — null position. то drive the gyro rotor to a null position.
-, нулевое (о показаниях прибора) — zero reading
-, опасное — dangerous condition
- "открыто" (напр., крана) — open position
- переключателя "а" обеспечивает автоматическое управление (напр., выбором ппм) — switch position activatas /ontails, enables/ automatic seisction (of route legs)
-, первоначальное — original position
- no крену — roll attilade
- no курсу — yaw attitude
- no тангажу — pitch attitude
af the desired pitch attitude.
- покоя — position at rest
-, полетное (самолета) — flight altitude
-, полетное (элементов управления) — en route position, airmjrne раsition
-, походное — stowed position, stowage
-, промежуточное (о створках или шасси, находящихся в движении на уборку или выпуск) — in-transit position. the red door and intransit (in trans) ligilts will be illulninated if any gear door is open.
-, рабочее (напр., прибора или поверочного пульта) — operating position
-, расчетное (местоположение ла) — computed position
- руд (рычага управления двиг.) — throttle setting /position/
- рычага — lever position
- рычага управления двигате лем (руд) — throttle position
- (местоположение) самолета — аircraft present position (pos)
- самолета, обеспечивающее максимальную плавучесть после посадки на воду — best notation attitude. a forward cg, within cg limits, provides best notation attitude when the airplane comes to rest in the water.
- (местоположение) самолета, текущее — aircraft present position (pos)
-, сбалансированное (самолета) — trimmed attitude
- сектора газа — throttle position /setting/
- складывающегося подноса (шасси) с образованием "стрелы" прогиба, фиксиро ванное — folding strut over center locked position
-, среднее (напр., переключателя, задатчика) — mid position
set zone temperature selector to mid position.
-, стояночное (самолета) — static ground position
-, стояночное (при посадке вертолета) — level attitude
-, убранное (шасси, закрылков) — retracted position
-, убранное (походное) — stowed position
-, угловое — angular position
-, установочное (прибора, агрегата) — mounting attitude
-, установленное (рычага управления) — set position. each control must be able to maintain any set position.
-, фиксированное — locked position
-, фиксированное (рычага уnравнения) (рис. 57) — detent position
рычаг крана останова двигателя имеет три фиксированных положения: стоп, запуск, работа. — each hp cock control lever has detent positions, off, start, run.
-, флюгерное (воздушного винта) (рис.58) — (ropeller) feathered position
-, чрезвычайное — state of emergency
- шасси — landing gear position
в закрытом (открытом) п. — in closed (open) position
возвращение стрелки (прибоpa) в исходное (нулевое) п. — pointer return to initial (zero) position
возвращаться в исходное п. (о системе автоматики, предохранительном устройстве) — reset
выводить из нейтрального п. — move from the neutral position
заедать в закрытом (открытом) п. — be stuck closed (open)
занимать правильное п. (самостоятельно) — right itself. capsized liferaft should right itself.
изменять п. — change the position
изменять п. (органа управления, переключателя) — reposition the contr switch)
не находиться в какомлибо п. — be off position
не находиться в нулевом п. (о стрелке прибора) — be off zero point. note number of degrees, with pointer off zero point.
оставаться в п. — remain in the position
оставаться в горизонтальном п. — remain level
принимать требуемое п. в пространстве — assume proper attitude
сохранять горизонтальное п. — keep level
ставить в... п. — set... to position
устанавливать (оборудование) в походное п. — stow (equipment), place (equipment) in stowage
устанавливать самолет в горизонтальное п. — level the airplane
фиксировать в закрытом (открытом) п. — lock closed (open)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > положение
-
27 положение
с.( местонахождение) position, location; ( утверждение) point, statement, postulate; ( атомов в решётке) site; ( состояние) state, condition- вертикальное положение
- взаимное положение
- видимое положение
- временное положение
- горизонтальное положение
- действительное положение
- истинное положение
- исходное положение
- каталожное положение
- конечное положение
- мгновенное положение
- наблюдённое положение
- начальное положение
- нейтральное положение
- нормальное положение
- нулевое положение
- относительное положение
- положение включено
- положение выключено
- положение атома
- положение в решётке
- положение механического равновесия
- положение покоя
- положение пучка
- положение равновесия
- положение светил
- положение стержня
- предвычисленное положение
- предельное положение
- приблизительное положение
- промежуточное положение
- рабочее положение
- равновесное положение в решётке
- равновесное положение
- смежное положение
- среднее положение
- точное положение
- угловое положение
- флюгерное положение лопасти -
28 положение
1) астр., матем. ( расположение в пространстве) поло́ження, розмі́щення; ( местонахождение) місцезнахо́дження; ( позиция) пози́ція- горизонтальное положение
- истинное положение
- каталожное положение
- наблюдаемое положение
- наблюдённое положение
- относительное положение
- предвычисленное положение
- среднее положение
- счислимое положение
- фотографическое положение
- эфемеридное положение2) техн. ( состояние) стан, -ну- равновесное положение
- холостое положение -
29 положение
1) астр., матем. ( расположение в пространстве) поло́ження, розмі́щення; ( местонахождение) місцезнахо́дження; ( позиция) пози́ція- горизонтальное положение
- истинное положение
- каталожное положение
- наблюдаемое положение
- наблюдённое положение
- относительное положение
- предвычисленное положение
- среднее положение
- счислимое положение
- фотографическое положение
- эфемеридное положение2) техн. ( состояние) стан, -ну- равновесное положение
- холостое положение -
30 положение
1) ( местонахождение) posizione ж.2) ( поза) posa ж., posizione ж.3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.
5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante6) ( состояние) stato м., situazione ж.••7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.9) ( норма) norma ж., disposizione ж.* * *с.1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione fгеографическое положе́ние — posizione geografica
исходное положе́ние — punto di partenza
2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra
3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato mсоциальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società
служебное положе́ние — posizione nell'organigramma
семейное положе́ние — stato di famiglia
4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione fмеждународное положе́ние — situazione / clima internazionale
экономическое положе́ние — situazione economica
военное положе́ние — stato di guerra
на военном положе́нии — sul piede di guerra
чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza
положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio
положе́ние дел — stato delle cose
вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose
в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...
при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...
при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi
войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd
крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica
неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>
выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.
положе́ние изменилось — la situazione è cambiata
5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto mосновные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria
положе́ния дилеммы — i corni del dilemma
щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante
хозяин положе́ния — padrone della situazione
быть хозяином положе́ния — controllare la situazione
быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante
••напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca
быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione
* * *n1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт) -
31 положение в трёхмерном пространстве
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > положение в трёхмерном пространстве
-
32 положение
1) General subject: angle, bearings, berth, billet, capacity, case, condition, degree, enaction, enactment, exposal (в отношении стран света), fettle, hand, instruction, lay (чего-либо), lie, lieu, location, pass, place, plight, plight (обыкн. плохое, трудное), plighter (обыкн. плохое, трудное), pliskie, point, policy (АД), position, possie, post, post paper, posture, provision (договора и т. п.), provision (Regulation on), provisions (документ), rank, rating, reg, regulation (usually) (of a law or regulation), rules and regulations, siege, situation, situs, stance, standing, standing order, statement, status, statute (major document) (of a law or regulation), stead, thesis, attitude, shift constantly, things (a general state of affairs: Things are even worse now for the automotive industry.), tenet, article, spot2) Biology: exposition (в отношении стран света), postural4) Naval: establishment, lay-out, stat5) Medicine: catastasis, lie (плода в матке), semiprone position7) American: city8) Obsolete: estate9) Military: Reference terms (документа), (рас) lay, mission-oriented protective posture (установленное для ношения индивидуальных средств защиты (от ОМП) с учётом характера выполняемой задачи), position, stature, (служебное) status, term, whereabouts10) Engineering: condition (состояние), coordinate, placing, position (местонахождение), postulate (утверждение), proposition (утверждение), provision (напр. договора), setting, stand, state (состояние), statement (утверждение), station11) Construction: principle, process, spec (технических условий), specification (технических условий)12) Mathematics: level, locus, proposition, score (на шкале)13) Religion: Provisio ("provision", сокр. Prov.), status quo ante (Latin for "state in which previously", the state of affairs that existed previously)14) Railway term: trim15) Law: alienage, character, constitution, disposition (договора, закона), provision (договора и т.п.), provision (договора, закона и т. д.), provision (договора, закона и т.д.), standing orders, undertaking, statute17) Accounting: estate (напр. материальное), rule, ruling18) Diplomatic term: case (дел), plight (обыкн. плохое, затруднительное), scale, stipulation (договора и т.п.), way19) Psychology: contention, standing (в обществе), ubiety20) Scottish language: plisky21) TV: notch (рукоятки переключателя)23) Information technology: location (местонахождение), orientation, place ment, turn (игрока в игре)24) Special term: (пространное) attitude25) Astronautics: fixity, guideline27) Advertising: plight (обычно трудное или плохое)29) Business: footing, occupation, regulation, setup30) Drilling: aspect31) Sakhalin energy glossary: regulation (документ)32) EBRD: by-laws, clause, provision, terms of reference (TOR)34) Automation: attitude (в пространстве), (место) location, point (рабочего органа), (заданное) position35) Quality control: provision (документ), (существующее) status37) leg.N.P. position (e.g., in the phrase "important position"), regulation (e.g., in an enactment or a treaty), standing (e.g., social), state (e.g., of affairs), status (e.g., of women)38) Aviation medicine: positioning39) Makarov: aspect (относительное), exposure (в отношении стран света), locus (в пространстве)40) Archaic: predicament41) Microsoft: dock -
33 положение самолёта
nAv. Flugzeuglage (в пространстве), Flugzeugstandort (в пространстве) -
34 положение шва
-
35 положение
1) (чего) покладання, кладіння. -ние основания постройки - закладини;2) (предмета по отношению к окружающей местности) становище, позиція. [Становище (позиція) фортеці, збудованої серед гір, було вельми сприятливе за-для оборони]. -ние города - становище (позиція) міста. -ние горизонтальное - стан горизонтальний, позем(н)ий; (вертикальное) стан простовисний. В лежачем -нии - лежма, навлежачки. В стоячем -нии - стовма, навстоячки. Географическое -ние страны, города - географічне становище країни, міста. -ние в пространстве - місце в просторі. -ние тела, головы - постава тіла, голови. [Надати голові природньої постави];3) (состояние, обстоятельства) стан (-ну), становище, ситуація. [Які причини призвели до такого сумного стану (становища)? В такому стані українські землі переходять під руку дужчого сусіди (Єфр.). Становище було принадне на погляд, тяжке й образливе по суті (Єфр.). От становище: купити нема за що і продати нема чого. Стан політичний. Стан матеріяльний]. Попасть в неловкое -ние - опинитися в ніяковому (в прикрому) становищі, стані; опинитися ні в сих, ні в тих; не знати, на яку ступити, попастися в клопіт. Поставить кого в неловкое -ние - поставити кого в ніякове становище. Поставить в глупое -ние - зробити дурня з кого, завдавати, завдати дурня кому. Очутиться в затруднительном -нии - опинитися (знайтися) в скрутному стані (становищі), (шутл.) попасти в анацію; загнатися на слизьке; упасти в тісну діру. Поставить кого в затруднительное -ние - призвести (поставити) кого в скрутний стан (становище); (шутл.) загнати кого на слизьке (в тісну діру; в суточки); загнути карлючку кому; завдати халепи кому, діпнути кого. Тяжёлое, стеснённое -ние - тіснота, притуга, скрут(а). [Ми і в тісноті, і в пригнеті куємо та й куємо собі словесні лемеші та чересла помалу (Куліш). Чи вислухав він наших посланців, що ми йому в притузі посилали? (Грінч.)]. Безвыходное (безысходное) -ние - безпорадне, безвихідне становище (стан, година); тісний кут. В безвыходном -нии кто - в безпорадному стані хто; нема ради кому; кінці в край кому. [Таке мені прийшлось тоді: прямо кінці в край, - нічого їсти, пішов та й украв]. Поставить себя (кого) в безвыходное -ние - поставити себе (кого) в безпорадне становище; оцирклювати себе; попастися в матню. [Здурів і я на старі літа: кругом себе оцирклював (Греб.)]. Он в жалком -нии - його стан жалю гідний (нужденний, злиденний). - ние получилось плохое - становище вийшло негарне. -ние дел, -ние вещей - стан, становище речей. [Більш-менш стає видко становище річей в нашій минулості (Грінч.)]. Дела находятся в плохом -нии - справи в поганому стані; справи стоять погано (зле, кепсько). Спасти -ние дела - врятувати справу. -ние больного - стан здоров'я слабого (хворого, недужого). -ние больного улучшается (ухудшается) - хворому ліпшає (гіршає). Занять в отношении кого, чего -ние дружественное, враждебное и т. п. - поставитися до кого, до чого прихильно, неприхильно; постать узяти дружню, ворожу и т. п.; стати до кого на стопу прихильну, ворожу и т. п. Притти в надлежащее, нормальное -ние - дійти до належного, нормального стану (становища); на стану стати. Неестественное -ние - неприродній стан. Всё в том же -нии - все в однаковому стані. Быть в интересном -нии (о беременности) - бути в стані (при надії). Неустойчивое -ние - хиткий стан. Устойчивое -ние - твердий (станівкий) стан. Ложное -ние - фальшиве становище. -ние мирное - мирний стан. -ние военное - військовий стан. -ние осадное - стан облоги. Город находится на военном (осадном) -нии - у місті воєнний стан (стан облоги). В оборонительном -нии - в стані оборони;4) (социальное, правовое) стан, становище; стать, постать (-ти). [Який наш соціяльний стан? Рівність становища суспільного. Я хочу Марцію прийняти гідно, як то належить станові її і родові (Л. Укр.). Вона має перейти до стану жіночого (Г. Барв.). Страх, сором і дівоча стать її к двору мов прикували (Мкр.). В кріпацькій статі усе страхає, усього боїшся (М. Вовч.)]. -ние служебное - становище, стан урядовий. [Людині з вищою освітою, з поважним становищем значного урядовця (Коцюб.). Його стан урядовий дуже високий]. Высокое -ние - високий стан (становшце, уряд). Человек с -нием - людина на стану, на становищі;5) (тезис) твердження, засада, теза. Основное -ние - ґрунтовна (основна) теза (твердження, засада); підвалина;6) -ние о чём (узаконение, правило и т. п.) - закон, постанова про що, статут чого. -ние об уголовных преступлениях - закон, постанова про карні злочини. -ние об акционерных обществах - закон про акційні товариства. -ние о подоходном налоге - статут прибуткового податку, постанова про прибутковий податок.* * *1) ( расположение в пространстве) поло́ження; ( местонахождение) місцеперебува́ння, місцепробува́ння; ( позиция) пози́ція2) ( состояние) стано́вище, стан, -у, стано́висько3) ( обстановка общественной жизни) стано́вище, стан4) (свод правил, законов) поло́ження5) ( тезис) поло́ження, те́за; ( утверждение) тве́рдження6) ( действие) покла́дення, поклада́ння -
36 положение самолета в пространстве
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > положение самолета в пространстве
-
37 положение носа
Aviation medicine: nose attitude (самолета в пространстве) -
38 положение относительно оси крена
Aviation medicine: (в пространстве) lateral attitude, roll attitudeУниверсальный русско-английский словарь > положение относительно оси крена
-
39 положение вокруг оси крена
Aviation medicine: (в пространстве) lateral attitudeУниверсальный русско-английский словарь > положение вокруг оси крена
-
40 положение источника света
ncinema.equip. (рас) Lichtquellenanordnung (в пространстве)Универсальный русско-немецкий словарь > положение источника света
См. также в других словарях:
Положение в пространстве — 8.9 Положение в пространстве интервал произвольного размера в пространстве, на котором может происходить действие. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
занимать положение в пространстве — ▲ быть (в отношении) ↑ определенный, положение, свой, фигура задом наперед … Идеографический словарь русского языка
положение — 59 положение: Логическая единица содержания нормативного документа, которая имеет форму сообщения, инструкции, рекомендации или требования Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Положение во времени — 8.10 Положение во времени интервал произвольного размера во времени, на котором может происходить действие. Примечания 1 Протяженность интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЛОЖЕНИЕ — положения, ср. 1. Местонахождение, расположение в пространстве. Положение луны при затмении солнца. Определить положение корабля. Дивизия заняла наиболее выгодное положение. Установить часы в строго вертикальном положении. 2. Поза; особая… … Толковый словарь Ушакова
положение в трёхмерном пространстве — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN three dimensional position3 D position … Справочник технического переводчика
ПОЛОЖЕНИЕ — ПОЛОЖЕНИЕ, я, ср. 1. Местонахождение в пространстве. Определить п. судна. 2. Расположение, постановка тела или частей его, поза. П. рук при упоре. В сидячем положении. 3. Состояние кого чего н., сложившиеся обстоятельства. Тяжёлое п. в семье.… … Толковый словарь Ожегова
положение — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? положения, чему? положению, (вижу) что? положение, чем? положением, о чём? о положении; мн. что? положения, (нет) чего? положений, чему? положениям, (вижу) что? положения, чем? положениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
Положение русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Положение русского языка на Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Положение — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/7 июля 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно по … Википедия