Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

ползать

  • 1 ползать

    v
    1) gener. ronima, roomama
    2) liter. lömitama

    Русско-эстонский универсальный словарь > ползать

  • 2 ползать

    164b Г несов. (edasi-tagasi) roomama v ronima, sagima; перед кем ülek. kõnek. roomama; муравьи \ползатьли по траве rohus sagisid sipelgad; ‚
    мурашки \ползатьют v
    по коже у кого kellel jooksevad v käivad (hirmu)judinad üle selja v mööda selga;
    \ползатьть в ногах у кого kõnek. halv. kelle ees lömitama v roomama;
    \ползатьть на брюхе перед кем madalk. halv. kelle ees maoli olema v roomama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ползать

  • 3 ползать

    roomama; sagima

    Русско-эстонский словарь (новый) > ползать

  • 4 ползать на карачках

    Русско-эстонский универсальный словарь > ползать на карачках

  • 5 брюхо

    105 С с. неод. (looma) kõht; madalk. (inimese kõhu kohta) vats, magu; \брюхоо акулы hai kõht, отрастить \брюхоо kõhtu v vatsa ette kasvatama; ‚
    ползать на \брюхое перед кем madalk. halv. maoli olema, roomama kelle ees

    Русско-эстонский новый словарь > брюхо

  • 6 колено

    С с. неод.
    1. ед. ч. 94, мн. ч. 17 (род. п. с предлогами также колен) põlv; разбить \коленоо põlve katki lööma, ушибить \коленоо põlve ära lööma, стать v опуститься на \коленои põlvili laskuma, упасть v броситься на \коленои põlvili langema v heitmа, ползать на \коленоях põlvili roomama (ka ülek.), встать с колен (põlvedelt) tõusma, стоять на \коленоях põlvitama, по \коленои, по \коленоо põlvini, põlvist sааdik, протёртые \коленои kulunud põlved (pükstel), сидеть на \коленоях у кого kelle süles istuma, посадить на \коленои sülle võtma v panema, взять на \коленои sülle võtma, põlvele tõstma;
    2. ед. ч. 94, мн. ч. 49 bot. varrelüli, sõlmevahe; \коленоья бамбука bambuse lülid;
    3. 94, мн. ч. также 49 looge, käär, käänd, käänak, koold; tehn. põlvis, põlvtoru; \коленоья реки jõekäärud, \коленоо водосточной трубы vihmaveetoru põlvis v põlv;
    4. 94 viisikatke; triller (linnulaulus); kõnek. (efektne) tantsufiguur, tantsuvigur;
    5. 94 sugupõlv; родственник в третьем \коленое kolmanda põlve sugulane; ‚
    поставить на \коленои кого kõrgst. keda põlvili suruma;
    отколоть \коленоо madalk. vempu (sisse) viskama, vigurit (välja) viskama;
    море по \коленоо v
    по \коленоа кому kõnek. meri (on) põlvini kellel

    Русско-эстонский новый словарь > колено

  • 7 ползти

    363 Г несов.
    1. roomama (ka ülek.), ronima (ühesuunaline tegevus); \ползтити на животе kõhuli roomama, червяк \ползтиёт uss roomab, паук \ползтиёт по стене ämblik ronib mööda seina;
    2. ülek. kõnek. venima, aeglaselt liikuma; по дороге \ползтиут машины teel venib autovoor, время \ползтиёт aeg venib, тучи \ползтиут pilved liiguvad laisalt;
    3. ülek. kõnek. (aeglaselt) levima; слухи \ползтиут liiguvad jutud;
    4. aeglaselt alla veerema, nirisema; по щеке \ползтиёт слеза pisar veereb aeglaselt mööda põske alla, смола \ползтила по стволу vaiku nirises mööda tüve alla;
    5. väänlema, ronima; плющ \ползтиёт по стене luuderohi väänleb mööda seina üles;
    6. looklema; дорога \ползтиёт в гору tee lookleb mäkke;
    7. varisema; берег \ползтиёт kallas variseb;
    8. kõnek. koost lagunema (näit. riie, nahk);
    9. madalk. üle ääre valguma v ajama; тесто \ползтиёт из горшка taigen ajab üle ääre; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ползти

См. также в других словарях:

  • ползать — См …   Словарь синонимов

  • ПОЛЗАТЬ — ПОЛЗАТЬ, ползаю, ползаешь, несовер. 1. Те же знач., что у гл. ползти в 1 и 2 знач., с той разницей, что ползти означает движение в один прием и в одном направлении, а ползать движение, повторяющееся и совершающееся в разное время, в разных… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛЗАТЬ — ПОЛЗАТЬ, ползти или ползть, либо полозить, полозть; палзывать по чему, пресмыкаться, подвигаться брюхом, всем лежачим телом, либо на коротеньких ножках, лежа, тащась по земле. Змея ползает извиваясь. Паук ползет по стене. Насекомое не ходит, а… …   Толковый словарь Даля

  • Ползать — (иноск.) унижаться, подличать, пресмыкаться. Ползунъ подлый, низкій. Поползень (иноск.) пролазъ, проныра, низкопоклонникъ. Ср. «Ползкомъ въ люди выходятъ». Ср. Скажи, по милости, Грифону, Ползкомъ ползущу къ Геликону, Чтобъ пересталъ совсѣмъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОЛЗАТЬ — ПОЛЗАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что ползти (в 1 и 2 знач.), но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. П. по полу. П. в ногах у кого н. (также перен.: униженно просить). | сущ. ползание …   Толковый словарь Ожегова

  • ползать —   Ползать в ногах у кого (презрит, ритор.) унижаться перед кем н., подличать, пресмыкаться перед кем н. (презрит.).     Грозный был злой человек... а умный царь: Москва дрожала, князья и бояре ползали в униженьи. Марлинский …   Фразеологический словарь русского языка

  • ползать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я ползаю, ты ползаешь, он/она/оно ползает, мы ползаем, вы ползаете, они ползают, ползай, ползайте, ползал, ползала, ползало, ползали, ползающий, ползавший, ползая; сущ., с. ползание …   Толковый словарь Дмитриева

  • ползать — (иноск.) унижаться, подличать, пресмыкаться Ползун подлый, низкий Поползень (иноск.) пролаз, проныра, низкопоклонник Ср. Ползком в люди выходят . Ср. Скажи, по милости, Грифону, Ползком ползущу к Геликону, Чтоб перестал совсем писать. А.С. Пушкин …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ползать на коленях — ПОЛЗАТЬ НА КОЛЕНЯХ. 1. Устар. Настойчиво, униженно просить о чём либо. Статский советник Цицеронов Гравианский… на коленях ползал, чтоб к нему в гувернантки пошла, не захотела! (Чехов. В бане). 2. перед кем. Прост. Пренебр. Заискивать,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ползать на четырёх стропилах — Перм. Ползать на четвереньках. Мокиенко 1986, 94 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ползать на брюхе — Прост. Пренебр. Угодничать, раболепствовать. Ты, Егор, плебей от рождения и вечно тебе ползать на брюхе, потому как по другому ты не научен зарабатывать свой хлеб (И. Акулов. Касьян Остудный) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»