-
41 есть полдник
• svačit -
42 съесть полдник
• nasvačit se -
43 пятичасовой чай; полдник
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > пятичасовой чай; полдник
-
44 андри обед
полдник, паужинКечывал деч вара пыл оварген кӱзаш тӱҥале, андри обед жапыште кӱдырчан йӱр мӱгыралтыш. Н. Лекайн. После обеда сгустились тучи, во время паужина началась гроза.
Основное слово:
андри -
45 руш обед
«Руш обед» жап шуын. Д. Орай. Наступило время полдника.
Сравни с:
андри обедИдиоматическое выражение. Основное слово:
руш -
46 трапеза
n1) gener. Essen, Mahlzeit (завтрак, обед, полдник, ужин), Mähl, Mähler, Stärkung2) pompous. (тк.sg) Mahl -
47 Jause
f österr. полдник -
48 Vesperbrot
n полдник -
49 тӹрӹнь обед
-
50 heure
(f) час♦ à (une) belle heure! (ирон.) вовремя, нечего сказать! (обращение к пришедшему слишком поздно)♦ à la bonne heure! отлично!; в добрый час!; вот и прекрасно!♦ à la bonne heure nous a pris la pluie не было бы счастья, да несчастье помогло♦ à la première heure рано утром; чуть свет♦ à l'heure dite [[lang name="French"]battante, pile] в назначенное, в точно указанное время♦ à l'heure du laitier ранним утром♦ à tout à l'heure до скорого свидания!; пока!♦ ami de la première heure давний друг; друг детства♦ ami de toutes les heures друг и в радости и в горе; надёжный друг♦ avant l'heure c'est pas всё надо делать вовремя,♦ [lang name="French"]l'heure, après l'heure c'est plus l'heure не раньше и не позже♦ avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure чаще быть в плохом настроении, чем в хорошем♦ avoir de bons et de mauvais quarts d'heure быть то в хорошем, то в плохом настроении♦ au fil des heures час за часом; размеренно♦ à une heure indue в неурочное время♦ bouillon d'onze heures зелье, отрава♦ [lang name="French"]ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure; ▼ [lang name="French"]il ne sert à rien de courir, il faut partir à temps поспешишь – людей насмешишь; спешка ни к чему, надо всё делать вовремя♦ compter les heures томиться ожиданием1) ранним утром2) заблаговременно3) с раннего детства; с давних пор♦ dévancer son heure ускорить свою кончину1) быть пунктуальным, точным2) быть на почасовой оплате♦ être qn à ses heures любить заниматься чем-л. на досуге♦ heure de verité момент истины♦ heure H условленный час; час «икс»; час [время] «Ч»♦ heure du berger (шутл.) час свиданий♦ heure d'horloge ( bien comptée) целый час, битый час1) часы наименьшей загрузки транспорта2) окна в расписании♦ heures de pointe часы пик♦ il doit se lever de bonne heure pour faire qch (ирон.) ему будет трудновато сделать что-л.♦ il faut devenir vieux de bonne heure si l'on veut l'être longtemps нужно суметь рано смириться со старостью, чтобы прожить дольше♦ il n'est qu'une mauvaise heure en jour семь бед – один ответ♦ il n'y a pas d'heure pour les braves в жизни всегда есть место подвигу♦ le cinq heures пятичасовой чай; полдник♦ les messes basses sont finies à cette heure где больше двух, там говорят вслух♦ maître de l'heure (ирон.) калиф на час; временщик♦ notre heure viendra; ▼ nous aurons notre heure будет и на нашей улице праздник; мы ещё себя покажем♦ on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges после драки кулаками не машут♦ on ne vous demande pas l'heure (груб.) а вас не спрашивают; не лезьте не в свое дело♦ oublier les heures не замечать, как бежит время; забыть о времени♦ passer un mauvais quart d'heure пережить неприятную минуту♦ prendre l'heure сверить часы♦ prendre l'heure de qn выяснить удобное для кого-л. время♦ quart d'heure небольшой отрезок времени♦ quart d'heure de grâce; ▼ quart d'heure académique допустимое опоздание♦ quart d'heure de Rabelais (ирон.) момент расплаты; неприятная, критическая минута♦ remettre la pendule à l'heure вновь расставить всё по своим местам♦ sentiment [[lang name="French"]ami, plaisir] de quart d'heure мимолётное чувство [друг, удовольствие]1) немногим больше часа2) знаменательный момент♦ une petite heure с часок; меньше часа -
51 Марта
завтрак; полдник.
См. также в других словарях:
Полдник — Полдник лёгкий приём пищи между обедом и ужином, также название пищи, для этого приготовленной … Википедия
полдник — См … Словарь синонимов
ПОЛДНИК — ПОЛДНИК, полдника, муж. (обл.). Завтрак, еда в полдень. К полднику варили картошку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОЛДНИК — ПОЛДНИК, а, муж. 1. Лёгкая еда между обедом и ужином. Что сегодня на п.? П. в пять часов. 2. Пища, приготовленная для такой еды. Лёгкий п. | прил. полдничный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Полдник — м. 1. Закуска в полдень I 1. или между обедом и ужином. 2. Пища, предназначенная для еды в такое время. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
полдник — полдник, полдники, полдника, полдников, полднику, полдникам, полдник, полдники, полдником, полдниками, полднике, полдниках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
полдник — п олдник, а … Русский орфографический словарь
полдник — (2 м); мн. по/лдники, Р. по/лдников … Орфографический словарь русского языка
полдник — а; м. Лёгкая еда между обедом и ужином; время такого приёма пищи. Лёгкий п. П. у детей в пять часов. Приехать к полднику … Энциклопедический словарь
полдник — а; м. Лёгкая еда между обедом и ужином; время такого приёма пищи. Лёгкий по/лдник. По/лдник у детей в пять часов. Приехать к полднику … Словарь многих выражений
полдник — ПОЛДНИК, а, м Легкие пищевые продукты и приготовленные кушанья, употребляемые в пищу во второй половине дня, между обедом и ужином, а также время такого приема. Во время полдника, когда опять сели и курящие закурили, старик объявил ребятам, что… … Толковый словарь русских существительных