-
1 поладить
несовер. - ладить;
совер. - поладить (с кем-л.) get on (with) разг.;
be on good terms( with) ;
agree( with)полад|ить - сов. (с тв.) come* to an understanding( with) ;
они не ~или между собой they didn`t get on.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поладить
-
2 pärjätä, selviytyä
справляться (с кем-л., чем-л.), справиться (с кем-л., чем-л.) ~ ладить (с кем-л.), поладить (с кем-л.) ~ обходиться (чем-л., без чего-л.), обойтись (чем-л., без чего-л.) ~ успевать, успеть ~ преуспеть, преуспевать ~ делать успехи, сделать успехи -
3 megegyezik
1. vkivel vmire nézve v. vmiben соглашаться/согласиться, договариваться/ договориться, сговариваться/сговориться, уславливаться/условиться, biz. столковываться/столковаться, уговариваться/уговориться (mind) с кем-л. на/о чём-л.; входить/войти в соглашение с кем-л.; сходиться/сойтись в/на чём-л. v. относительно чего-л.;\megegyeziktünk abban, hogy együtt utazunk el — мы согласились уехать вместе; minden kérdésben \megegyeziktek — они договорились по всем вопросам; véleményükben \megegyeziknek v. \megegyezikik a véleményük — сходиться в мнениях; nem egyeztek meg az árban — не сошлись в цене;ebben is megegyeztünk — мы на том и согласились;
2. (jó egyetértést ér el) поладить с кем-л.; (megértik egymást) достигнуть v. достичь с кем-л. взаимопонимания;nem tudtak \megegyezikni — они не поладили между собой;
3.szavai nem egyeznek meg cselekedeteivel — его слова не соответствуют действиям; jog. az eredetivel \megegyezikik — с подлинным верно;\megegyezikik vmivel — согласоваться с чём-л., соответствовать чему-л. (egybevág) совпадать/совпасть;
4. nyelv. (pl. melléknévi jelző a jelzett főnévvel) согласоваться с чём-л. -
4 fall afoul of
Макаров: досадить (кому-л.), не поладить (с кем-л.), не сработаться (с кем-л.), поссориться (с кем-л.) -
5 afoul
прил.;
предик.
1) в запутанном состоянии
2) в состоянии ссоры, конфликта Syn: in collisionстолкнувшись;
в запутанном состоянии;
запутавшись (о снастях и т. п.) ;
- to run * of smth. (морское) запутаться в чем-л (в водорослях и т. п.) ;
столкнуться с чем-л в состоянии конфликта, столкновения;
- to run * of smb. не поладить с кем-л;
поссориться с кем-л;
досадить кому-л;
- to run * of the law нарушить закон, быть не в ладах с законом -
6 сладить
сов.3) разг. (с кем-либо, с чем-либо) poder (непр.) vtне сла́дить с детьми́ — no poder con los chicosон не мо́жет сла́дить с э́тим де́лом — no puede llevar a cabo (no puede con) este asunto4) прост. ( поладить с кем-либо) llevarse bien -
7 run afoul of
1) Общая лексика: идти вразрез, противоречить, досадить (кому-л.), не поладить (с кем-л.), поссориться (с кем-л.)2) Морской термин: запутаться в (в водорослях и т. п.; чем-л.), столкнуться (с чем-л.) -
8 kokku leppima
сущ.1) общ. (ñ êåì-ë., ñ ÷åì-ë.) согласиться, (ñ êåì-ë., ñ ÷åì-ë.) соглашаться, сойтись, (hinnas) сторговаться, договариваться (о чем-л.), договориться, поладить (с кем-л.), сговариваться, сговориться, уговариваться, уговориться, условиться вится (с кем-л. о чем-л.)2) перен. спеваться, спеться -
9 combinarsi male con
Итальяно-русский универсальный словарь > combinarsi male con
-
10 klarkommen
W (s)1. mit etw. справиться с чём-л., одолеть, доделать что-л. Wenn ich mit dem Motor [der Reparatur] klarkomme, können wir sonntags eine Fahrt ins Grüne unternehmen.Was? Ich habe ja schon wieder kaum was im Portemonnaie. Ich weiß nicht, mit dem Wirtschaftsgeld komme ich einfach nicht klar.Ich komme mit der Aufgabe nicht klar. Kannst du mir nicht bei der Lösung helfen?2. mit jmdm. ДОГОВОриться, поладить с кем-л., уладить что-л. с кем-л., сойтись на чём-л. Ich werde versuchen, mit dem Heimleiter klarzukommen, daß wir heute im Internat übernachten können, denn woanders wird es kaum möglich sein.Du hast also bei ihr in der Kindergartensaehe nichts erreichen können. Na, dann gehe ich mal zu ihr. Ich werde schon mit ihr klarkommen.. (Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klarkommen
-
11 ладить
I несовер. - ладить;
совер. - поладить( с кем-л.) get on (with) разг.;
be on good terms( with) ;
agree( with) они не ладят ≈ they don't get on, they are at odds II несовер.
1) (что-л.;
разг.;
приводить в готовность) prepare, make ready
2) (что-л.;
разг.;
настраивать - о музыкальном инструменте) tune
3) (что-л.;
разг.;
настойчиво повторять): ладить одно и то же ≈ to harp on the same string -
12 paix
1. f1) мирpaix armée — вооружённый мир; мир на грани войныsoldat de la paix — борец за дело мираmilitants [combattants] de la paix — борцы за мирpolitique de paix — политика мира2) мир, примирениеfaire la paix avec qn — помириться, поладить с кем-либоjuge de paix уст. — мировой судьяratifier la paix — ратифицировать мирный договорla paix des braves — почётный мир, договор4) порядок, общественное спокойствиеfaire régner la paix — установить порядок5) мир, отдых, покой, душевное спокойствие; тишинаlaisser [ficher разг., foutre прост.] la paix à qn — оставить кого-либо в покоеen paix — мирно, безмятежноla paix! — отстань!, отвяжись!6) церк. дискос2. interj уст.paix (donc)! — тише!, успокойтесь! -
13 zu Rande kommen
предл.разг. (mit j-m) поладить (с кем-л.) -
14 cismar com alguém
-
15 faire la paix
2) (тж. faire la paix avec qn) помириться, поладить с кем-либоMon bon ami, faites la paix avec Eugénie. Voyez-vous tout Saumur vous jette la pierre. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Мой друг, помиритесь с Евгенией. Вы знаете, весь Сомюр вас осуждает.
- faire la paix de qn- Allons, la mère, dit-il en baisant la main de sa femme, ce n'est rien, va: nous avons fait la paix. - Pas vrai, fifille? (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — - Послушай, мать, - сказал он, целуя руку своей жены, - послушай, это все пустяки: мы помирились. Ведь правда, дочка?
-
16 llevarse bien
1. прил.1) общ. (жить в согласии) ладить (con), (entenderse) сойтись характерами, жить в согласии, ужиться (con)2) прост. (поладить с кем-л.) сладить2. гл.общ. уживаться -
17 faire la paix avec
Французско-русский универсальный словарь > faire la paix avec
-
18 egyezik
[\egyezikett, \egyezikzék, \egyeziknék] 1. vmivel согла совываться с чём-л.; совпадать;a számok \egyeziktek — цифры сошлись; a számítás nem \egyezikik — счёт не сходится; szempontjaink nem \egyeziktek — наши точки зрения разошлись; a vallomások \egyeziknek — показания свидетелей совпадают; véleményük \egyezikik — мнения их совпадают; véleményünk \egyezikik — мы одного мнения; hiv. {a másolat) \egyezikik az eredetivel — с подлинным верно; rég. копия согласна с подлинником; müsz. fázisban \egyezikik — совпадать по фазе; nem \egyezikik vkivel vmiben — расходиться/разойтись в чём-л.;ízlésben \egyezikik — встречаться во вкусах;
2. vkivel (megfér) ладить/поладить с кем-л.;3. nyelv. (pl. melléknév főnévvel) согласоваться с чём-л. -
19 Rand
m <-(e)s, Ränder>1) край, грань, пределam Rande des Wáldes — на опушке леса
2) кайма, окаймлениеéínen Rand hinterlássen* — оставить след (в виде контура)
Der Kránke hátte dúnkle Ränder um die Áúgen. — У больного были тёмные круги под глазами.
Sie hátte róte Ränder um die Áúgen. — У неё покраснели глаза.
3) поля (книги, тетради)etw. (D) am Rand schréíben — сделать пометку на полях
éíne Bemérkung am Rand(e) — попутное замечание
etw. (D) am Rand bemérken [vermérken] — сказать что-л к слову, упомянуть что-л между прочим
4) фам ротhalt den Rand! — закрой рот!, заткнись!
Er ist am Rand(e) séíner Kräfte. — Его силы на исходе.
das verstéht sich am Rande — это само собой разумеется
éínen gróßen [lósen] Rand háben фам — хвастаться
áúßer Rand und Band geráten* (s) — 1) бушевать, быть вне себя, неистовствовать 2) расшалиться, разбаловаться, разойтись (о детях)
am Rand(e) des Grábes stéhen* — стоять одной ногой в могиле
j-n an den Rand des Grábes bríngen* — едва не свести в могилу кого-л
am Rand(e) des Kríéges — на грани войны
am Rand des Ruíns stéhen* — находиться на грани разорения
am Rande des Úntergangs stéhen* — находиться на краю гибели
etw. (D) am Rand(e) míterleben — не быть непосредственным участником чего-л
etw. (A) zu Rande bríngen* разг — 1) закончить, завершить что-л 2) решиться на что-л
mit etw. (D) nicht zu Rande kómmen* (s) разг — не справиться с чем-л, не успеть сделать что-л
mit j-m zu Rande kómmen* (s) разг — поладить с кем-л
am Rand der Geséllschaft sein — быть вне общества, быть маргиналом
j-n an den Rand der Verzwéíflung bráchten — довести кого-л до полного отчаяния
-
20 гурыIуэжын
неперех. помириться, поладить с кем-чем-л
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОЛАДИТЬ — ПОЛАДИТЬ, полажу, поладишь, совер., с кем. Прийти к какому нибудь соглашению, установить возможность совместной деятельности, добиться взаимного понимания. Мы с ним поладили. «На чем вы поладили? Мы, верно, уж поладим, коль рядом сядем.» Крылов.… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛАДИТЬ — ПОЛАДИТЬ, ажу, адишь; совер., с кем. Прийти к соглашению, установить взаимопонимание, возможность совместной жизни, деятельности. П. с соседом. Не поладили (поссорились). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поладить — лажу, ладишь; св. Разг. 1. (на чём). Прийти к соглашению по поводу чего л., договориться о чём л. На том и поладим. 2. (с кем). Установить хорошие отношения, взаимопонимание. П. с соседом. Долго спорили и наконец поладили. Дети не поладили друг с … Энциклопедический словарь
поладить — ла/жу, ла/дишь; св.; разг. 1) на чём Прийти к соглашению по поводу чего л., договориться о чём л. На том и поладим. 2) с кем Установить хорошие отношения, взаимопонимание. Пола/дить с соседом. Долго спорили и наконец поладили. Дети не поладили… … Словарь многих выражений
поладить — ПОЛАДИТЬ, сов. с кем и без доп. Решить общие проблемы путем соглашения, договора; Син.: договориться, Разг. сойтись [pf. to agree (with), come to understanding (with); * to get on (with, together), form a friendly relationship]. Долгие годы они… … Большой толковый словарь русских глаголов
1.6.7. — 1.6.7. Предложения, отображающие ситуацию решения Типовая семантика Человек приходит к какому л. выводу, заключению после размышления, обдумывания. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ РЕШЕНИЯ ОБЪЕКТ Основной предикат решать Лексические варианты… … Экспериментальный синтаксический словарь
Сладить — I сов. неперех. 1. разг. Одержать верх над кем либо, справиться с чем либо, осилить что либо, победить в вооруженной борьбе, в сражении, в драке. отт. Пересилить, превозмочь в себе какие либо чувства, желания. 2. перен. разг. сниж. Договориться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сладить — I сов. неперех. 1. разг. Одержать верх над кем либо, справиться с чем либо, осилить что либо, победить в вооруженной борьбе, в сражении, в драке. отт. Пересилить, превозмочь в себе какие либо чувства, желания. 2. перен. разг. сниж. Договориться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОГОДА — жен. состоянье мироколицы (атмосферы), воздуха, относительно тепла и холода, ветра и затиши, ведра и ненастья и пр. Какова погода? каково на дворе, какое время стоит. На юге, западе, погода нередко значит ведро, хорошее, ясное, сухое время, в… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕЛАЖИВАТЬ — ПЕРЕЛАЖИВАТЬ, переладить что, переделать, переправить, перемастерить, из(на)ладить снова. Переладить соху, сошную полицу. Переладить фортепиано или скрипку, перестроить выше, ниже. Переладить дело, поладить с кем иначе, изменить сделку. ся, быть… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕЛАЖИВАТЬ — ПЕРЕЛАЖИВАТЬ, переладить что, переделать, переправить, перемастерить, из(на)ладить снова. Переладить соху, сошную полицу. Переладить фортепиано или скрипку, перестроить выше, ниже. Переладить дело, поладить с кем иначе, изменить сделку. ся, быть… … Толковый словарь Даля