Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

покрывать

  • 81 meghág

    1. (állattenyésztésben) покрывать/ покрыть;
    2. durva. (férfiről) совокупляться/ совокупиться (с кем-л.)

    Magyar-orosz szótár > meghág

  • 82 megszégyenít

    стыдить, устыжать/устыдить, пристыжать/пристыдить, застыдить, опозорить, срамить/осрамить, посрамлять/посрамить, nép. засрамить;

    \megszégyenít vkit — выставлять/ выставить кого-л. на позор; покрывать/покрыть позором кого-л.; клеймить/заклеймить позором кого-л.; пятнать/запятнать, biz. скандалить/оскандалить, шельмовать/ошельмовать; (kissé) постыдить кого-л.; (igazságtalanul) оплёвывать/оплевать;

    durvaságáért \megszégyenít vkit — стыдить за грубость кого-л.; \megszégyenít vkit az emberek előtt — пристыдить кого-л. перед людьми; ne szégyeníts meg! — не скандаль меня! átv. \megszégyeníti a legnagyobb tudósokat is превзойти самых известных учёных

    Magyar-orosz szótár > megszégyenít

  • 83 megtesz

    1. (megcsinál) сделать;

    mindent \megtesz — прилагать/приложить всё старание;

    sok mindent \megtesz értem — он многое делает для меня; minden tőlem telhetőt \megteszek — я сделаю всё, что могу; ezt csak az ön kedvéért teszem meg — я это сделаю только для вас;

    ezt nem szabad megtennem мне этого сделать нельзя;

    \megteszi az első lépést (pl. kibékülés alkalmával) — сделать первый шаг;

    \megteszi kötelességét — выполнить v. исполнить долг; \megteszi a magáét — он сам сделает своё дело; mindent \megteszünk, ami tőlünk függ — мы сделаем всё, что от нас зарисит; én ezt helyetted tettem meg — я это сделал за тебя;

    sajnálom, hogy megtettem я жалею, что сделал это;
    sok mindent megtettem я многое сделал; megtettük a magunkét мы своё дело сделали v. совершили; könnyű (ezt) mondani, de nehéz megtenni это легко сказать, но трудно сделать; nincs módomban ezt megtenni я не имею возможности этого сделать;

    habozás nélkül meg fogja tenni — у него рука не дрогнет сделать это;

    idejében meg tud tenni vmit biz. — подгадывать/подгадать; tegye meg ezt a szívességet! — сделайте эту любезность!;

    2. (bizonyos távolságot, utat) совершить (путь); проходить/пройти (какое-л. расстояние); проезжать/проехать, biz. промаршировать, nép. прогнать; (járművel) отъезжать/ отъехать, отъездить, наезжать/наехать, sp. покрывать/покрыть (расстояние);

    jó kétszáz kilométert \megtesz — проехать добрых двести километров;

    nagy távolságot tesz meg — проходить большое расстойние; nép., biz. отмахивать/ ртмахнуть, отламывать/отломать; az autó már vagy öt kilométert tett meg — машина уже проехала v. прошла километров пять; húsz versztet tett meg lóháton — он прогнал верхощ двадцать вёрст; a sfző tíz perc alatt tette meg a két kilométeres távolságot — лыжник покрыл двухкилометровую дистанцию в десять минут; a sofőr ezer kilométert tett meg — шофёр наездил тысячу километров; negyven kilométert tettek meg — они проехали сорок километров; nép. сорок километров отмахали; úgy három kilométert tehettünk meg a falutól — мы отъехали от деревни километра три;

    S. (gépek stb. teljesítményének megadásánál) делать/сделать;

    a vonat hetven kilométert tesz meg óránként — поезд делает семьдесят километров в час;

    4. (vminek) поставить 9 назначить кого-л. кем-л.; biz. посадить;
    megtették mesternek его поставили v. назначили мастером; 5. átv.:

    \megteszi a hatását — возыметь (своё) действие;

    6.

    ez is \megteszi — это тоже годится;

    7.

    \megtesz egy számot (játékban) — ставить на …

    Magyar-orosz szótár > megtesz

  • 84 megüt

    I
    1. ударить/ударить, бить/побить; (játékban, pl. fogócskánál, érintősnél) салить/ осалить;

    bottal \megüt — хватить палкой;

    doronggal \megüt — ошарашивать/ошарашить дубиной; erősen \megüt — хватить; öklével \megüt vkit — хватить кулаком кого-л.; дать v. надавать кому-л. тумака;

    2. (vmilyen testrészét) расшибать/расшибить, ушибать/ушибить, biz. отшибать/отшибить;

    \megüti a lábát — отшибать v. ушибать себе ногу;

    lábát \megüti a kőben — расшибать/расшибить ногу о камень;

    3.

    átv. \megüti a bokáját — обжечься на чём-л.;

    4.

    (hangszeren) \megüti a billentyűket — ударить/ударить по клавишам;

    vmely akkordot \megüt — взять аккорд;

    5.

    átv. közvetlen, szívélyes hangot üt meg — начать говорить по душам; (bizalmaskodik) интимничать, фамильярничать;

    tréfás hangot üt meg — впадать/впасть в шуточный тон;

    6.

    átv. (vmilyen jelenség/ betegség) \megüti az áram; — поражать/поразить током;

    \megütötte az áram — его стукнуло v. ударило током; \megüti a dér (növényeket) — покрываться/ покрыться инеем; прихватывать/прихватить морозом; (őszülő emberről) a fejét már \megütötte a dér седина коснулась (его) волос; у него пробивается седина; nép. \megütötte a guta/szél — его хватил удар; \megütötte a mennykő — его убило громом;

    7.

    átv. \megüti az orrát (vminek az illata) — кидаться/кинуться в нос; бить в нос;

    zene. ütötte meg a fülét — он услышал музыку; музыка дошла до его ушей;

    8.

    átv. (beszéd, hír) \megütötte partnerének durva hangja — её поразила грубость собеседника;

    9. (megfelel) соответствовать, отвечать;

    \megüti a mértéket — быть на должной высоте; быть на должном уровне; соответствовать требованиям;

    10.

    kártya. \megüt egy lapot — бить/побить карту; покрывать v. крыть/покрыть карту; biz. перекрывать/перекрыть;

    11.

    \megüti a főnyereményt — выиграть главный выигрыш;

    II

    \megüti magát — ушибаться/ушибиться, biz. расшибаться/расшибиться;

    \megüti magát vmiben — удариться/удариться обо чтол.; nagyon \megütötte magát — он крепко/сильно ударился; \megüti magát vminek a sarkában — ударяться/удариться об угол чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megüt

  • 85 nikkelez

    [\nikkelezett, \nikkelezzen, \nikkelezne] müsz. никелировать/отникелировать; покрывать/покрыть никелем

    Magyar-orosz szótár > nikkelez

  • 86 ólmoz

    [\ólmozott, \ólmozzon, \ólmozna] műsz. свинцевать, освинцовывать/освинцевать; заливать/залить v. покрывать/покрыть свинцом

    Magyar-orosz szótár > ólmoz

  • 87 ónoz

    [\ónozott, \ónozzon, \ónozna] лудить/вылудить, полудить, вылуживать/вылудить; покрывать/покрыть оловом

    Magyar-orosz szótár > ónoz

  • 88 összecsókol

    расцеловывать/расцеловать/покрывать/покрыть v. осыпать/осыпать поцелуями; (sokakat, mindenkit) перецеловать;

    \összecsókolta a gyerekeket és elutazott — он перецеловал детей и поехал

    Magyar-orosz szótár > összecsókol

  • 89 őszit

    [\őszitett, \őszitsen, \őszitene] (őszülést okoz) покрывать/покрытъ сединой/сединами

    Magyar-orosz szótár > őszit

  • 90 palástol

    [\palástolt, \palástoljon, \palástolna] 1. ritk., rég. (fed) покрывать/покрыть;
    2. átv., vál. прикрывать/ прикрыть, скрывать/скрыть, маскировать;

    \palástolja bánatát — скрывать свою печаль;

    \palástolja bosszúságát — скрывать/скрыть досаду; tétlenségét hangos frázisokkal \palástolja — прикрывать/ прикрыть бездействие громкими фразами

    Magyar-orosz szótár > palástol

  • 91 poroz

    [porzott, \porozzon, \porozna]
    I
    tn. поднимать пыль; пылить/напылить;
    ne \porozz azzal a söprűvel! не пыли этим веником! II

    ts. покрывать пылью; — запыливать/запылять

    Magyar-orosz szótár > poroz

  • 92 ráfekszik

    vmire 1. ложиться/лечь, облегать/облечь, налегать/налечь, приналечь, принажать (mind) на что-л.;
    2. átv. (ellep, beborít) покрывать/покрыть, окутывать/окутать; a városra ráfeküdt a sötétség темнота окутала город; 3. átv. (vmi munkára) приналечь v. принажать на что-л.; 4. átv., pejor. (ránehezedik) отягощать/отяготить

    Magyar-orosz szótár > ráfekszik

  • 93 tégláz

    [\téglázott, \téglázzon, \téglázna] 1. мостить v. покрывать кирпичом;
    2. nép., rég. (vasal) утюжить

    Magyar-orosz szótár > tégláz

  • 94 telerajzol

    зачерчивать/зачертить;

    az egész oldalt \telerajzolja — зачерчивать всю страницу;

    vminek a fedőlapját \telerajzolja — покрывать обложку рисунками

    Magyar-orosz szótár > telerajzol

  • 95 tesz

    [tett, tegyen, tenne]
    I
    ts. 1. (cselekszik) делать/сделать, действовать; (eljár) поступать/поступить;
    mit tegyek most? что делать теперь? как мне теперь поступить? mit tegyünk ezután? как действовать дальше? tudja, mit kell tennie знает, что нужно делать; átv. знать свою роль; tegyen, amit akar делайте, что хотите;

    azt \tesz, ami jól esik — он делает, что ему вздумается; szól. своя рука владыка; делает всё, чего его левая нога захочет;

    vmit tenni szándékozik иметь в виду сделать чтол.;

    ő ezt érte \teszi — он это (с)делает для неё;

    sokat tett értem — он много для меня делал; jót \tesz vkivel — делать добро кому-л.; sok jót tett vele — он сделал ей много добра; б senkinek sem \tesz rosszat он никому не делает худа; mást se \tesz, mint — … он только и делает, что …;

    ezt nem kellett volna tennie ему не следовало так поступать;
    nem lehetett semmit sem tenni делать было нечего; sajnos, nem tehetek semmit к сожалению, я ничего не могу сделать; nincs mit tenni ничего не поделаешь; 2.

    úgy \tesz, mintha — … делать вид, что …; притвориться/притвориться кем л., чём-л.;

    úgy tett, mintha aludnék — он делал вид, что спит; он притворился спящим; úgy \tesz, mintha beteg lenne — притвориться больным; úgy \tesz, mintha nem értené — он делает вид, что этого не понимает;

    3. (vmit létrehoz, megtesz, végrehajt) делать/сделать, производить/произвести, совершать/совершить, творить/сотворить;

    mély benyomást \tesz — производить/произвести глубокое впечатление;

    csodát \tesz — творить (v. vál., rég. содеять) чудеса; erőfeszítést \tesz — делать усилие; javaslatot \tesz — делать v. вносить предложение; kirándulást \tesz a hegyekbe — совершать экскурсию в горы; kísérletet \tesz — делать попьтгку; sétát \tesz — делать прогулку; tiszteletét \teszi vkinél — воздавать/ воздать честь кому-л.; utazást \tesz az országban — совершать поездку по стране; vallomást \tesz — давать показания;

    4. vmivé, vmilyenné (változtat) превращать/превратить в кого-л., во что-л.; делать/сделать кем-л., чём-л.;

    vkit boldoggá \tesz — делать кого-л. счастливым;

    bolonddá \tesz — одурачивать/одурачить; vmit vkinek feladatává/kötelességévé \tesz — вменить комул. в обязанность; közhírré \tesz — объявлять/ объявить, оглашать/огласить;

    közhírré tétetik доводится до сведения (следующее);

    rabszolgává \tesz — превращать/превратить кого-л. в рабоа;

    szabaddá \tesz — освобождать/освободить;

    5.

    magáévá \tesz

    a) (helyesel, átvesz, felkap) — подхватывать/подхватить;
    b) (elfogad, mellé áll) принимать/принять;
    c) vál. (megtanul, elsajátít) осваивать/освоить, усваивать/ усвоить; (magába vesz) впитывать/впитать в себя;
    a feladatot az egész nép magáévá tette — задача подхвачена всем народом;
    magáévá tette a gondolatot — он подхватил мысль; kérésünket magáévá tette — он обещал поддержать нашу просьбу;

    6.

    magáévá \tesz (közösülésre bír) — сделать своей;

    7. vhová, vmire (helyhez) класть/положить, помещать/поместить, прикладывать/приложить; (állítva) ставить/поставить, приставлять/приставить, уставлять/ уставить; (odább) откладывать/отложить/ отставлять/отставить; (vmi alá) подкладывать/подложить, подставл ять/подставить; (vmi közé) прокладывать/проложить; (dug) совать/сунуть; (elrak, eltesz) девать/деть;

    az ablakhoz \teszi az asztalt — приставлять/приставить стол к окну;

    cukrpt \tesz a teába — класть/ положить сахар в чай; még \tesz cukrot a teába — прибавлять/прибавить v. подбавлять/подбавить сахару в чай; fát \tesz a tűzre — подложить дров в печку; a fazékra fedőt \tesz — прикрывать/ прикрыть кастрюлю крышкой; a tésztába fűszert \tesz — класть/положить принести в тесто; a kancsót az asztalra \teszi — ставить/поставить кувшин на стол; kendőt \tesz a fejére — покрывать/покрыть голову платком; надевать/надеть платок на голову; csípőre \teszi a kezét — упирать руку в бок; homlokára \teszi a kezét — прикладывать руку ко лбу; hová tetted a könyvet? — куда ты дел книгу? a földre \teszi a lábát поставить ногу на землю; lakatot \tesz a kapura — вешать/повесить замок на ворота; borítékba \teszi a levelet — вкладывать/вложить письмо в конверт; a madarat kalitkába \teszi — сажать/посадить птицу в клетку; az órát a füléhez \teszi — приложить часы к уху; vajat \tesz az ételbe — положить масло в пищу; virágot \tesz a gomblyukába — втыкать цветок в петличку; a virágot vízbe \teszi — поставить цвети в воду;

    8. vmire (játék v. fogadás közben) ставить/поставить;

    lóra \tesz — ставить/поставить на лошадь;

    húsz forintot \tesz öt ellen — он ставит двадцать форинтов против пяти;

    9. (írásjelet, pontot stb.} ставить/поставить;

    zárójelbe \tesz — помещать/поместить v. брать v. ставить в скобки;

    vmilyen esetbe \teszi a szót — ставить слово в каком-л. падеже;

    ide vesszőt kell tenni здесь надо поставить запятую;
    10. vmennyit (kitesz, jelent) составлять/составить, значить, стоить; (áll vmennyiből) состоять из чего-л.;

    mennyit \tesz ez forintban ? — сколько это (составляет) в форинтах? öt ember tett egy origádot бригада состояла из пяти человек;

    a jelenlevők száma ötvenre tehető число присутствующих можно определить в пятьдесят;
    11. (jelent vmit) значить; mit \tesz ez magyarul? что это значит по-венгерски? 12.

    szól. \teszem azt (feltételezem, mondjuk) — предположим, скажем;

    mit csinálunk, ha \teszem azt, ő is eljön? что сделаем, если — скажем — и он придёт? 13.

    szól. sokat \tesz az, ha — …

    много значит, если …;

    lám, mit \tesz — а репг! вот что значит иметь деньги!;

    nem \tesz semmit — это ничего не значит;

    ez már \teszi! (вот) это да!
    II

    tn. 1. vmiről {intézkedik, gondoskodik) — заботиться/позаботиться о том, чтобы …;

    majd \teszek róla, hogy — … я позабочусь о том, чтобы…;

    tenni kell róla, hogy ez többé ne forduljon elő надо заботиться о том, чтобы этого больше не было;
    2. tehet vmiről {oka vminek, hibás vmiben) быть виноватым в чём-л.; ki tehet róla? кто виноват? én igazán nem tehetek róla я действительно не виноват, biz. я тут ни при чём; csak te tehetsz róla в этом только ты виноват; nem tehet róla быть не при чём-л.; III

    \teszi magát (színlel) — симулировать, притвориться/притвориться;

    \teszi magát, hogy — … {úgy \tesz, mintha) ld. I 2.

    Magyar-orosz szótár > tesz

  • 96 titkol

    [\titkolt, \titkoljon, \titkolna] затаивать/затаить, скрывать/скрыть, прятать/спрятать;

    vkinek a bűnét \titkolja — покрывать чеи-л. грех;

    \titkolja érzelmeit vki előtt — скрывать/скрыть свой чувства от кого-л.; \titkolja haragját — скрывать/ скрыть свой гнев; ne \titkold a gondolataidat — не прячь своих мыслей; nem \titkolja a szándékát — не скрывать/скрыть своего намерения; \titkolni igyekszik — пытаться скрывать/скрыть

    Magyar-orosz szótár > titkol

  • 97 vasal

    [\vasalt, \vasaljon, \vasalna] 1. (ruhát) гладить, утюжить, разглаживать/разгладить, проглаживать/прогладить, заутюживать/заутюжить, отутюживать/отутюжить; (egy keveset) подутюживать/подутюжить; (bizonyos ideig) прогладить;

    vasalóval \vasalja a ruhát — разглаживать одежду утюгом;

    2. (ajtót, kereket stby.) обивать/обить железом;

    ládát \vasal — покрывать сундук железом;

    3. (kovács) ковать/сковать; (lovat) подковывать/подковать

    Magyar-orosz szótár > vasal

  • 98 vasaz

    [\vasazott, \vasazzon, \vasazna] обивать/обить v. покрывать/покрыть железом

    Magyar-orosz szótár > vasaz

  • 99 vértez

    [\vértezett, \vértezzen, \vértezne]
    I
    покрывать/ покрыть бронёй; бронировать;
    II

    átv. tudással \vértezi magát — вооружаться знанием

    Magyar-orosz szótár > vértez

  • 100 zománcoz

    [\zománcozott, \zománcozzon, \zománcozna] эмалировать; покрывать/покрыть эмалью; наглазурить;

    edényt \zománcoz — эмалировать v. наглазурить посуду

    Magyar-orosz szótár > zománcoz

См. также в других словарях:

  • покрывать — См. заменять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. покрывать накрывать, укрывать, прикрывать, закрывать, устилать, выстилать, усеивать; возмещать, компенсировать, восполнять; …   Словарь синонимов

  • ПОКРЫВАТЬ — ПОКРЫВАТЬ, покрыть, покрывывать что чем, крыть, за(на, у)крывать; класть одну вещь сплошь на другую, одевать наружность одного предмета другим, застилать, обшить, замостить, оболокти. Покрой посудину, накрой крышкой. Непокрытую воду держать… …   Толковый словарь Даля

  • покрывать —     ПОКРЫВАТЬ/ПОКРЫТЬ     ПОКРЫВАТЬ/ПОКРЫТЬ, закрывать/закрыть, накрывать/накрыть, прикрывать/прикрыть, укрывать/укрыть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПОКРЫВАТЬ — ПОКРЫВАТЬ, покрываю, покрываешь, несовер. 1. несовер. к покрыть во всех знач., кроме 9 и 11. 2. без доп. О беге лошади: скакать так, что отпечаток задних копыт ложится на отпечаток передних копыт (спорт.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОКРЫВАТЬ — ПОКРЫВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. покрыть. 2. То же, что крыть (в 1 и 2 знач.). П. сарай железом. П. тузом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • покрывать — наносить покрытие — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы наносить покрытие EN coat …   Справочник технического переводчика

  • покрывать — бледность покрывает • действие, субъект бледность покрыла • действие, субъект покрывать поцелуями • действие, непрямой объект покрывать расходы • существование / создание, прерывание, решение, компенсация румянец покрыл • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Покрывать позором — кого. ПОКРЫТЬ ПОЗОРОМ кого. Устар. Опозоривать, обесчещивать кого либо. Всему виновна дочь одна. Но он и дочери прощает; Пусть богу даст ответ она, Покрыв семью свою позором (Пушкин. Полтава) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Покрывать себя славой — ПОКРЫВАТЬ СЕБЯ СЛАВОЙ. ПОКРЫТЬ СЕБЯ СЛАВОЙ. Прославляться. Петин, с ротой егерей, очистил лес, прогнал неприятеля и покрыл себя славой (Батюшков. Воспоминания о Петине). Колчерукий покрыл себя когда то немеркнущей славой тем, что в Мингрелии во… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • покрывать дёгтем — пропитывать дёгтем смолить — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы пропитывать дёгтемсмолить EN tar …   Справочник технического переводчика

  • покрывать кожухом — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN hood …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»