-
21 cockle
['kɒk(ə)l]1) Общая лексика: барашками (о море), завёртывать винтом, завёртывать винтом или спиралью, завёртывать спирально, завёртывать спиралью, завёртываться винтом, завёртываться спирально, завернуть винтом, завернуть винтом или спиралью, завернуть спиралью, завернуться винтом, завернуться винтом или спиралью, завернуться спиралью, изъян (в бумаге, стекле и т.п.), изъян, изъян на гладкой поверхности (бумаги, материи), коробиться (о материи, бумаге, переплёте), куколь посевной, куколь посевной или обыкновенный, морщина (в бумаге, материи), морщиниться, морщинка, опьяняющий плевел, печь для сушки хмеля, плевел опьяняющий, покрывать морщинами, покрываться барашками (о море), покрываться рябью, покрываться складками, покрыть морщинами, покрыться барашками, покрыться складками, раковина моллюска, складка, съедобный моллюск, плевел опьяняющий (Lolium temulentum)2) Геология: чёрный турмалин3) Зоология: сердцевидка, съедобный моллюск (Cardium edule)4) Ботаника: куколь обыкновенный (Agrostemma githago), куколь посевной (Agrostemma githago), плевел (Lolium), тысячеголов посевной (Vaccaria segetalis), тысячеголов (Vaccaria)5) Техника: вздутие (дефект стекла), давать усадку (о ткани), колпак (калильной печи), морщиться (о бумаге, ткани), свёртываться спиралью, усадка6) Полиграфия: сморщивание (бумаги)7) Текстиль: плевел (сорняк льна)8) Кожевенная промышленность: борушистость (утолщенные грубые складки на воротке шкуры, образовавшиеся вследствие разрастания подкожной клетчатки и эпидермиса)9) Силикатное производство: морщина (дефект стекла)10) Океанография: образовывать толчею11) Макаров: гнойные прыщи на шкуре, тёмные пятна на овчине, волнистость (листового материала), усадка (материала), сердцевидка (моллюск рода Cardium), тёмные пятна на овчине (порок), сердцевидка (промысловый моллюск), усадка (ткани)12) Малакология: сердцевидки (Cardiidae), сердцевидка (Cardium) -
22 cockle
Inoun bot.1) куколь посевной2) плевел опьяняющийIInoun zool.съедобный моллюскto warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердцеIII1. nounморщина, изъян (в бумаге, материи)2. verb1) морщиниться2) покрываться барашками (о море)3) завертывать(ся) винтом или спиральюIVnounпечь для сушки хмеля* * *1 (a) опьяняющий плевел; съедобный моллюск2 (n) морщина; раковина моллюска; сердцевидка; складка3 (v) морщиться; покрывать морщинами; покрываться складками; покрыть морщинами; покрыться складками* * ** * *[cock·le || 'kɒkl] n. съедобный моллюск, куколь посевной, плевел опьяняющий; морщина, изъян, печь для сушки хмеля* * *моллюскморщиниться* * *I сущ.; бот. 1) куколь посевной 2) плевел опьяняющий II сущ.; зоол. съедобный моллюск III 1. сущ. складка, морщина, изъян (в бумаге, материи) 2. гл. 1) мяться, покрываться складками 2) волноваться (о море), покрываться зыбью/рябью IV сущ. печь для сушки хмеля -
23 falt·o
1. морщинка, складка (постоянная бороздка на коже, возникающая обычно от возраста); ср. faldo, sulko; 2. геол. складка, складчатая деформация; ср. faldo \falt{}{·}o{}ar{·}o 1. сеть морщин, «гусиные лапки»; 2. геол. система складок \falt{}{·}o{}{·}i vt 1. покрывать морщинами; ср. faldi, sulki; 2. геол. деформировать в складки; ср. faldi \falt{}{·}o{}iĝ{·}i 1. покрыться морщинами; 2. геол. деформироваться в складки. -
24 wrinkle
1. n морщина; складка2. n недостатокwithout spot or wrinkle — безупречный, незапятнанный
3. v морщить, покрывать морщинами, складками4. v морщиться, покрываться морщинами, складками5. v сминать, мять6. v сминаться, мяться7. n разг. полезный совет или намёк; к месту сказанное словоhe put me up to a wrinkle or two — он кое-чему меня научил, он кое-что подсказал мне
8. n разг. метод, способ9. n разг. новая идея, новшество, нововведениеСинонимический ряд:1. fold (noun) corrugation; crease; crinkle; crow's foot; fold; furrow; line; line on the face; pleat; plica; ply; pucker; ridge; rimple; rivel; ruck2. crease (verb) crease; crimp; crimple; crinkle; crumple; fold; furrow; pleat; rimple; ruck up; rumple; screw; scrunch; shrivelАнтонимический ряд: -
25 line
[laɪn]веревка, шнур; линьнить паутиныпроводстропаповодьялесапредопределенный жребий, судьбалиния; черта, штрихлинейка, нотная линейкахарактерные особенности композициичерта, линияинструментальная или вокальная мелодия, мелодическая линиястрока изображенияморщина, складка; линияспектральная линияэкватор; небесный экваторповедение, образ действий; легкость в обращение, внешне привлекательное поведение или обращениеполитический курсконтур, очертанияпокройплан, чертежмера длиныграница, пограничная линия; пределчертаряд; очередь, хвостстая гусейконвейероборонительный рубеж; линия фронтастрой, шеренга солдатпехотные части, строевые войскастроказаписка, короткое письмостих; стихи, поэзиястихи (иногда проза), переписываемые в качестве наказаниясвидетельство о бракеслова роли, репликагенеалогия, происхождение, родословнаянаправление, путь, курслиния сообщения; железнодорожная линия, трамвайная линиялиния связинаправление, ход, течениезанятие, род деятельности, область интересовпартия товаровзавязывать веревкой, шнуромудить на лескунабрасывать, чертитьотмечать линией или линиями; проводить линии, покрывать линиями, линовать; покрывать морщинамивыстраивать, располагать в ряд, в линию; устанавливать очередьвыстраиваться, располагаться в одну линию; выстраиваться в очередь; стоять, тянуться вдолькласть на подкладкуслужить подкладкойобивать, обшивать изнутрислужить обивкойнабивать, наполнятьвыкладывать, облицовыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > line
-
26 cockle
̈ɪˈkɔkl I сущ.;
бот.
1) куколь посевной
2) плевел опьяняющий II сущ.;
зоол. съедобный моллюск Syn: cockleshell to warm/rejoice the cockles of one's heart ≈ радовать, согревать сердце III
1. сущ. складка, морщина, изъян( в бумаге, материи) Syn: pucker, wrinkle
2. гл.
1) мяться, покрываться складками Syn: pucker, wrinkle, crease
2) волноваться (о море), покрываться зыбью/рябью IV сущ. печь для сушки хмеля (зоология) сердцевидка, съедобный моллюск (Cardium edule) раковина моллюска > hot * "жучок", игра, в которой человек с завязанными глазами должен угадать, кто его ударил > to warm the * of one's heart радовать сердце (ботаника) куколь посевной или обыкновенный( Agrostemma githago) (ботаника) плевел опьяняющий (Lolium temulentum) морщина, складка, изъян на гладкой поверхности (бумаги, материи) морщиться, покрываться складками, коробиться( о материи, бумаге, переплете) покрывать морщинами покрываться рябью, барашками ( о море) печь для сушки хмеля cockle завертывать (ся) винтом или спиралью ~ бот. куколь посевной ~ морщина, изъян (в бумаге, материи) ~ морщиниться ~ печь для сушки хмеля ~ бот. плевел опьяняющий ~ покрываться барашками (о море) ~ зоол. съедобный моллюск;
to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце ~ зоол. съедобный моллюск;
to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце -
27 corrugate
ˈkɔruɡeɪt
1. гл.
1) морщить( кожу) ;
покрывать морщинами;
сморщивать Syn: wrinkle, furrow
2) возвр. морщиться, сморщиваться Syn: to become corrugated
3) тех. делать волнистым, рифленым;
гофрировать to corrugate steel ≈ гофрировать сталь
2. прил.
1) морщинистый( о коже) Syn: wrinkled
2) рифленый, волнистый;
гофрированный corrugated paper ≈ гофрированная бумага сморщенный( техническое) гофрированный, рифленый;
волнистый - * paper гофрированная бумага - * iron волнистое или рифленое железо cморщивать, морщить - to * the forehead морщить лоб сморщиваться, морщиться (техническое) гофрировать corrugate тех. делать волнистым, гофрированным, рифленым ~ сморщивать(ся)Большой англо-русский и русско-английский словарь > corrugate
-
28 cockle
I [ʹkɒk(ə)l] n1. зоол. сердцевидка, съедобный моллюск ( Cardium edule)2. раковина моллюска♢
hot cockle - «жучок», игра, в которой человек с завязанными глазами должен угадать, кто его ударилII [ʹkɒk(ə)l] n бот.to warm /to rejoice, to cheer, to delight/ the cockle of one's heart - радовать сердце
2. плевел опьяняющий ( Lolium temulentum)II1. [ʹkɒk(ə)l] nморщина, складка, изъян на гладкой поверхности (бумаги, материи и т. п.)2. [ʹkɒk(ə)l] v1. 1) морщиться, покрываться складками, коробиться (о материи, бумаге, переплёте и т. п.)2) покрывать морщинами2. покрываться рябью, барашками ( о море)IV [ʹkɒk(ə)l] n -
29 furrow
1. [ʹfʌrəʋ] n1. 1) бороздаfurrow irrigation - с.-х. полив по бороздам
2) колея3) след скольжения колеса ( при торможении автомобиля)2. глубокая морщина3. жёлоб; продольная канавка4. поэт. пахотная земля5. тех. фальц6. геол. сбросовая линия2. [ʹfʌrəʋ] v♢
to plough a lonely furrow - действовать в одиночку; одиноко следовать своим путём1. пахать; делать, нарезать борозды2. покрывать морщинамиto look at smth. with a furrowed brow - смотреть на что-л. нахмурившись /сдвинув брови/
3. поэт. бороздить (море и т. п.)♢
to furrow up /out/ one's way - прокладывать себе путь -
30 irrugo
ir-rūgo, —, (ātum), āreпокрывать морщинами ( frons irrugata Hier) или складками (sinum, sc. vestis St); морщить ( aequor ventis AG) -
31 sulco
āvī, ātum, āre [ sulcus ]1) бороздить, взрыхлять ( humum vomĕre O); рыть, вскапывать (fossam Vr; alveum PM); ( о ползающих змеях) бороздить ( arēnam O) или прокладывать ( iter caudā Lcn)2) проплывать ( maria PM)3) морщить, покрывать морщинами, бороздить ( cutem rugis O) -
32 furrow
['fʌrəʊ]1) Общая лексика: борозда, бороздить, взбороздить, глубокая морщина, жёлоб, колея, морщина, морщить, нарезать борозды, пахать, пахотная земля, покрывать морщинами, углубление, фальц2) Геология: сбросовая линия или след, сбросовый след3) Морской термин: трещина в материковой отмели4) Медицина: бороздка5) Поэтический язык: бороздить (море и т.п.)6) Техника: канава (дренажная или ирригационная), канавка, царапина7) Сельское хозяйство: бороздовать8) Горное дело: вруб (при зарубке)9) Рыбоводство: борозда дробления10) Бурение: выемка, паз, продольная канавка11) Автоматика: глубокая царапина, задир, задирать, царапать12) Макаров: делать борозды, сбросовая линия, складка, бороздка (жернова), бороздка (канавка), след скольжения колеса (при торможении автомобиля) -
33 wreathe
[riːð]1) Общая лексика: венчать, вить (венок), виться (о дыме), вплетать, извиваться, клубиться (о дыме), клубиться дым, обвивать, обвиваться, озаряться (улыбкой), охватывать, переплетать, плести, плести венок, покрывать (морщинами и т. п.), свивать (венки), свить, сплетать, сплетать обвиться2) Авиация: сплетаться3) Редкое выражение: кривиться4) Полимеры: оплетать -
34 wrinkle
['rɪŋk(ə)l]1) Общая лексика: к месту сказанное слово, метод, морщина, морщить, морщиться, мять, мяться, намёк, наморщить, недостаток, новая идея, нововведение, новшество, покрывать морщинами, складками, полезный намёк, полезный совет, полезный совет или намёк, складка (to fit without a wrinkle - сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде)), сминать, сминаться, способ, финансовая инновация, шероховатость (в переносном смысле), заминка2) Геология: складка (на земной поверхности), складка (земной поверхности)3) Биология: береговая улитка (Littorina)4) Химия: складки5) Автомобильный термин: морщиниться6) Кулинария: сморщиваться7) Металлургия: сгиб8) Текстиль: засечка (порок ткани)9) Сленг: мода, новый взгляд, поветрие, мать возлюбленной, новое веяние, стиль10) Кожевенная промышленность: собираться в складки, утолщённая складка, борушистость11) Банковское дело: необычное явление на финансовом рынке, финансовая инновация, привлекающая внимание инвесторов12) Пластмассы: складка (на плёнке)13) Макаров: утолщенная складка (на коже), сморщиваться (напр. о колбасной оболочке)14) Табуированная лексика: вагина15) Современное выражение: извилина16) Лазерная медицина: неглубокие морщины -
35 corrugate
[`kɔrʊgeɪt]морщить; покрывать морщинами; сморщиватьморщиться, сморщиватьсяделать волнистым, рифленым; гофрироватьморщинистыйрифленый, волнистый; гофрированныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > corrugate
-
36 furrow
[`fʌrəʊ]борозда, колеяжелобглубокая морщинапахотная земляфальцпроводить борозды, пахатьпрокладывать борозды, бороздитьпокрывать морщинами; морщитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > furrow
-
37 wreathe
[riːð]обвивать(ся), оплетать(ся), сплетать(ся)клубитьсяпокрывать морщинами и т. п.кривиться, искривлятьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wreathe
-
38 sulcar
-
39 καρφω
1) стягивать, покрывать морщинами, иссушать(χρόα καλόν Hom.)
2) досл. гнуть, сгибать, перен. смирятьῥεῖα ἰθύνει σκολιὸν καὴ ἀγήνορα κάρφει Hes. — (Зевс) легко выпрямляет согбенного и гнет надменного
-
40 ρυτιδοω
покрывать морщинами, морщить(δέρμα ἐρρυτιδωμένον Arst.)
ἐρρυτιδωμένος τέν ὄψιν Luc. — со сморщенным лицом
См. также в других словарях:
Мэнгу — Различные типы мэнгу периода Эдо Мэнгу[1][2] … Википедия
ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ — вторая после Месопотамии по времени возникновения великая мировая цивилизация. Культуры Египта эпохи неолита, знакомые с земледелием, ирригацией и оседлым сельским образом жизни, сложились ок. 5000 до н.э. Вероятно, примерно к 3500 до н.э.… … Энциклопедия Кольера
Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия
покрыть — кро/ю, кро/ешь; св. см. тж. покрывать, покрываться, покрывание, покрытие 1) а) кого что Закрыть чем л., положенным сверху, накрыть собой … Словарь многих выражений