Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

покрайнини

  • 1 Stadtrand m

    покрайнини {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Stadtrand m

  • 2 outskirts

    {'autskə:ts}
    1. покрайнини, предградия
    2. край (на гора)
    * * *
    {'autskъ:ts} n pl 1. покрайнини; предградия; 2. край (на го
    * * *
    периферия; предградие; край;
    * * *
    1. край (на гора) 2. покрайнини, предградия
    * * *
    outskirts[´aut¸skə:ts] n pl 1. покрайнини, окрайнини; предградия; 2. край (на гора); the \outskirts of society полуобщество, демимонд.

    English-Bulgarian dictionary > outskirts

  • 3 skirt

    {skə:t}
    I. 1. пола (дреха, на дреха)
    divided SKIRT пола панталон
    2. вулг. жена, фуста
    3. странична (висяща) част на седло
    4. перваз (на дюшеме и пр.)
    5. често рl край, ръб, покрайнини, периферия
    6. волан, набор (на покривка и пр.)
    7. диафрагма (на животно), месо от кръста
    II. 1. движа се покрай (along), заобикалям
    2. гранича с
    3. to SKIRT (a) round прен. избягвам, отбягвам (трудност и пр.), заобикалям (ам. и без around)
    * * *
    {skъ:t} n 1. пола (дреха, на дреха); divided skirt пола панталон; 2(2) {skъ:t} v 1. движа се покрай (along); заобикалям; 2. гранич
    * * *
    1 n пола; краища; pl покрайнини;2 v движа се покрай, заобикалям; гранича;skirt; n 1. пола (дреха, на дреха); divided skirt пола панталон; 2. вулг. жена, фуста; З.
    * * *
    1. divided skirt пола панталон 2. i. пола (дреха, на дреха) 3. ii. движа се покрай (along), заобикалям 4. to skirt (a) round прен. избягвам, отбягвам (трудност и пр.), заобикалям (ам. и без around) 5. волан, набор (на покривка и пр.) 6. вулг. жена, фуста 7. гранича с 8. диафрагма (на животно), месо от кръста 9. перваз (на дюшеме и пр.) 10. странична (висяща) част на седло 11. често рl край, ръб, покрайнини, периферия
    * * *
    skirt[skə:t] I. n 1. пола; divided \skirt пола панталон; 2. sl жена; (и a bit of \skirt); 3. обикн. pl краище, край, ръб, периферия, покрайнини (на гора и пр.); 4. долна част на седло; 5. перваз (край дюшеме); II. v 1. движа се покрай ( along); 2. заобикалям; 3. гранича с.

    English-Bulgarian dictionary > skirt

  • 4 march

    {ma:tʃ}
    I. n март
    II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
    2. погранична спорна облаcт, покрайнини
    III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
    IV. 1. воен. маршируване, поход
    on the MARCH в поход, на път, в настъпление
    2. ход, поход, марш
    MARCH past военен парад, церемониален марш
    3. преход (разстояние)
    forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
    to steal a MARCH on изпреварвам
    4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
    5. муз. марш
    dead/funeral MARCH погребален марш
    V. 1. марширувам
    2. ходя, крача, напредвам
    запътвам се (to, towards)
    3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
    4. изминавам (разстояние)
    5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
    6. вървя, напредвам (за време)
    march along напредвам
    march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
    she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
    march by минавам в церемониален марш, дефилирам
    march forth потеглям, настъпвам
    march in/into влизам (в)
    march off march away
    march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
    march past march by
    * * *
    {ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва
    * * *
    март;марш; напредък;
    * * *
    1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам
    * * *
    march I. n 1. воен. марш, маршируване; поход; on the \march в поход; в настъпление; \march past военен парад; церемониален марш; 2. ход; поход, марш; slow \march бавен ход; quick \march бърз ход; 3. преход ( разстояние) (и day's \march); forced \march дълъг преход; to steal a \march upon изпреварвам; печеля аванс пред; 4. прен. ход, течение (на времето, събития); напредък, прогрес, постижения, успехи; развитие; 5. муз. марш; dead \march погребален марш; II. v 1. марширувам; 2. ходя, крача, напредвам; запътвам се (to, towards); 3. предвижвам ( войски); заповядвам на, карам ( войски) да маршируват; 4. закарвам, отвеждам ( off); 5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание); to \march to a different drummer ( tune) играя по друга музика; следвам различни убеждения; III. march n ист. 1. граница, предел; pl погранична област между Англия и Шотландия (Уелс); 2. погранична, спорна област; покрайнини; IV. v (често с with) гранича с, намирам се до (за държави, имения и под.).

    English-Bulgarian dictionary > march

  • 5 mark

    {ma:k}
    I. 1. петно (и по животно), белег (и от рана), отпечатък (и прен.)
    2. (отличителен) знак/белег, признак, кръст (вместо подпис)
    3. печат, щемпел, търговска марка
    4. цел, прицел, мишена, висота
    beside/wide of the MARK далеч от целта, прен. далеч от истината, на крив път, погрешно, неуместно
    to hit/miss the MARK улучвам/не улучвам, постигам/не постигам целта си
    to make the MARK прен. преуспявам, прославям се
    to be up to the MARK на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа, бива ме, здрав/добре съм (за човек)
    below the MARK долнока чествен, зле със здравето, не на нужната висота
    I'm not/I don't feel up to the MARK не съм добре, не ме бива
    to be/come up to the MARK отговарям на очаква нията/изискванията, на висота съм (за предмет)
    to keep someone up to the MARK карам някого да се държи/да работи, както трябва
    5. именитост, известност, слава, значение, въздействие, влияние
    man of MARK именит/знаменит/изтъкнат човек
    of great/little MARK от го лямо/малко значение
    to make one's MARK as проявявам се/издигам се/налагам се като
    6. уч. бележка, оценка, бал
    7. граница, предел, ниво
    8. ист. покрайнини
    гранична облаcт
    9. сп. стартова линия
    off the MARK стартирал
    on the MARK на старт
    get on your MARKs! заемете местата си! готови за старт! easy/soft MARK жертва, доверчив/лековерен човек, будала
    God save the MARK прощавайте за израза, да ме прости господ
    to be (quick) off the MARK разг. умело използувам случая/възможността
    II. 1. бележа, поставям (отличителен) знак на, отбелязвам, записвам, маркирам (стоки и пр.)
    MARKed with spots на петна
    2. уч. поставям бележка/оценка, преглеждам (писмени работи)
    3. записвам резултати/точки (в игра)
    4. взимам под внимание, взимам си бележка, обръщам внимание на
    MARK me/you/my words! помни ми думите
    5. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам
    to MARK an era бележа епоха
    6. определям, набе лязвам
    MARKed for greatness/success предопределен за слава/успех
    to MARK time тъпча на едно място (и прен.), изчаквам
    to MARK someone for life обезобразявам някого за цял живот, оставям тежък отпечатък върху някого (за преживяване)
    mark down записвам (си), намалявам цената на (стоки), намалявам оценките на, набелязвам, избирам, определям
    mark in нанасям (детайли) на карта и пр.
    mark off очертавам/отбелязвам границите на
    разграничавам, разделям (from)
    отличавам (from), градуирам (съд и пр.)
    mark out очертавам, разчертавам
    (пред) определям (for за), набелязвам, прен. дамгосвам
    mark up определям цената на (стоки), увеличавам цената на (стоки), повишавам оценките на (ученик)
    III. n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.)
    * * *
    {ma:k} n 1. петно (и по животно); белег (и от рана); отпечатък ((2) {ma:k} v 1. бележа, поставям (отличителен) знак на; отбелязв{3} {ma:k} n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.).
    * * *
    характеризирам; цел; щемпел; слава; обозначавам; отличавам; означавам; отбелязвам; оценка; посочвам; петно; поставям; отпечатък; прицел; признак; предел; бележка; белег; бал; бележа; въздействие; влияние; граница; забелязвам; записвам; засвидетелствам; знак; значение; линия; кръст; марка; надписвам; набелязвам; ниво;
    * * *
    1. (отличителен) знак/белег, признак, кръст (вместо подпис) 2. (пред) определям (for за), набелязвам, прен. дамгосвам 3. below the mark долнока чествен, зле със здравето, не на нужната висота 4. beside/wide of the mark далеч от целта, прен. далеч от истината, на крив път, погрешно, неуместно 5. get on your marks! заемете местата си! готови за старт! easy/soft mark жертва, доверчив/лековерен човек, будала 6. god save the mark прощавайте за израза, да ме прости господ 7. i'm not/i don't feel up to the mark не съм добре, не ме бива 8. i. петно (и по животно), белег (и от рана), отпечатък (и прен.) 9. ii. бележа, поставям (отличителен) знак на, отбелязвам, записвам, маркирам (стоки и пр.) 10. iii. n марка (парична единица на ГДР, ФРГ и пр.) 11. man of mark именит/знаменит/изтъкнат човек 12. mark down записвам (си), намалявам цената на (стоки), намалявам оценките на, набелязвам, избирам, определям 13. mark in нанасям (детайли) на карта и пр 14. mark me/you/my words! помни ми думите 15. mark off очертавам/отбелязвам границите на 16. mark out очертавам, разчертавам 17. mark up определям цената на (стоки), увеличавам цената на (стоки), повишавам оценките на (ученик) 18. marked for greatness/success предопределен за слава/успех 19. marked with spots на петна 20. of great/little mark от го лямо/малко значение 21. off the mark стартирал 22. on the mark на старт 23. to be (quick) off the mark разг. умело използувам случая/възможността 24. to be up to the mark на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа, бива ме, здрав/добре съм (за човек) 25. to be/come up to the mark отговарям на очаква нията/изискванията, на висота съм (за предмет) 26. to hit/miss the mark улучвам/не улучвам, постигам/не постигам целта си 27. to keep someone up to the mark карам някого да се държи/да работи, както трябва 28. to make one's mark as проявявам се/издигам се/налагам се като 29. to make the mark прен. преуспявам, прославям се 30. to mark an era бележа епоха 31. to mark someone for life обезобразявам някого за цял живот, оставям тежък отпечатък върху някого (за преживяване) 32. to mark time тъпча на едно място (и прен.), изчаквам 33. взимам под внимание, взимам си бележка, обръщам внимание на 34. граница, предел, ниво 35. гранична облаcт 36. записвам резултати/точки (в игра) 37. именитост, известност, слава, значение, въздействие, влияние 38. ист. покрайнини 39. определям, набе лязвам 40. отличавам (from), градуирам (съд и пр.) 41. печат, щемпел, търговска марка 42. разграничавам, разделям (from) 43. сп. стартова линия 44. уч. бележка, оценка, бал 45. уч. поставям бележка/оценка, преглеждам (писмени работи) 46. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам 47. цел, прицел, мишена, висота
    * * *
    mark [ma:k] I. n 1. петно (и на животно); белег (и от рана); отпечатък (и прен.); 2. въздействие, влияние; именитост, известност, слава; значение; a man of \mark именит (знаменит, изтъкнат) човек; of great ( little) \mark от голямо (малко) значение; to make o.'s \mark ( as a painter) проявявам се, издигам се, налагам се (като художник); 3. (отличителен) знак, белег; признак; кръст (вместо подпис); long \mark знак за дължина (в стих); proof-correction \marks коректурни знаци; \mark of mouth знак на зъба на кон, показващ възрастта му; 4. печат; щемпел; търговска марка (на фабрични стоки, сребро и пр.); 5. цел; прицел; мишена; beside ( wide) of the \mark далеч от (неулучил) целта; прен. далеч от истината, на крив път; погрешно, неуместно; to hit ( miss) the \mark улучвам (не улучвам), постигам (не постигам) целта си; to overshoot the \mark престаравам се; преигравам; make the (o.'s) \mark преуспявам, прославям се; to be quick off the \mark разг. предприемам незабавни действия, действам бързо; to be up to the \mark (за човек) на нужната висота съм, подходящ съм за дадена работа; бива ме; (по отношение на здравето) здрав (добре) съм; отговарям на очакванията, изискванията (за предмет); I am not ( I don't feel) up to the \mark, I am below the \mark не съм добре, не ме бива; on the \mark верен, точен, правилен; 6. уч. бележка (оценка на успех); бал; 7. граница, предел, ниво; ист. покрайнини; гранична област; 8. сп. стартова линия; easy ( soft) \mark жертва; доверчив, лековерен човек; ( God) save the \mark! прощавайте за израза; Боже опази! II. v 1. бележа, правя (отличителен) знак на; отбелязвам, записвам; маркирам ( стоки); a face \marked with smallpox сипаничаво лице; to be \marked with spots на петна съм; 2. отбелязвам, надписвам цена (на стоки); уч. поставям бележка (оценка); 3. записвам резултат (точки) (в игра); 4. забелязвам, взимам под внимание, взимам си бележка; обръщам внимание на; \mark me, \mark you, \mark my words помни ми думите! 5. to \mark time тъпча на място (и прен.); 6. характеризирам, бележа, отличавам; посочвам, показвам, засвидетелствам; to \mark an era откривам нова ера; 7. сп. маркирам (във футбола) ; III. mark n 1. ист. средновековна мярка за сребро и злато; средновековна монета; 2. германска марка, парична единица.

    English-Bulgarian dictionary > mark

  • 6 periphery

    {pə'rifəri}
    1. мат. периферия
    2. обкръжаващо пространство, покрайнини
    * * *
    {pъ'rifъri} n 1. мат. периферия; 2. обкръжаващо пространств
    * * *
    периферия;
    * * *
    1. мат. периферия 2. обкръжаващо пространство, покрайнини
    * * *
    periphery[pə´rifəri] n 1. мат. периферия; 2. обкръжаващо пространство, покрайнини, околности.

    English-Bulgarian dictionary > periphery

  • 7 purlieu

    {'pə:lju:}
    1. често посещавано място
    2. рl граници, предели
    3. рl покрайнини, oколности, бедняшки квартали
    the dusty PURLIEUs of the law адвокатски свърталища, прен. заплетени правни въпроси
    * * *
    {'pъ:lju:} n 1. често посещавано място; 2. рl граници, предел
    * * *
    1. the dusty purlieus of the law адвокатски свърталища, прен. заплетени правни въпроси 2. рl граници, предели 3. рl покрайнини, oколности, бедняшки квартали 4. често посещавано място
    * * *
    purlieu[´pə:lju:] n 1. юрид., ист. покрайнина на гора; 2. pl граници, предели; 3. pl покрайнини, околности; пренебр. крайни квартали.

    English-Bulgarian dictionary > purlieu

  • 8 March

    {ma:tʃ}
    I. n март
    II. 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс
    2. погранична спорна облаcт, покрайнини
    III. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with)
    IV. 1. воен. маршируване, поход
    on the MARCH в поход, на път, в настъпление
    2. ход, поход, марш
    MARCH past военен парад, церемониален марш
    3. преход (разстояние)
    forced MARCH дълъг преход, воен. форсиран поход/преход
    to steal a MARCH on изпреварвам
    4. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие
    5. муз. марш
    dead/funeral MARCH погребален марш
    V. 1. марширувам
    2. ходя, крача, напредвам
    запътвам се (to, towards)
    3. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват
    4. изминавам (разстояние)
    5. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание)
    6. вървя, напредвам (за време)
    march along напредвам
    march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде)
    she MARCHed the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат
    march by минавам в церемониален марш, дефилирам
    march forth потеглям, настъпвам
    march in/into влизам (в)
    march off march away
    march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада
    march past march by
    * * *
    {ma:tsh} n март.(2) {ma:tsh} n 1. ист. обик. pl граница, предел, особ. пограничн{3} {ma:tsh} v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.{4} {ma:tsh} n 1. воен. маршируване; поход; on the March в поход; на{5} {ma:tsh} v 1. марширувам; 2. ходя, крача; напредвам; запътва
    * * *
    март;марш; напредък;
    * * *
    1. dead/funeral march погребален марш 2. forced march дълъг преход, воен. форсиран поход/преход 3. i. n март 4. ii. ист. обик. pl граница, предел, особ. погранична област между Англия и Шотландия/Уелс 5. iii. v гранича с, намирам се до (за страни, имения и пр.) (често с with) 6. iv. воен. маршируване, поход 7. march along напредвам 8. march away отивам си, тръгвам, потеглям, оттеглям се, заповядвам на/карам (някого) да тръгне, насила отвеждам (някого някъде) 9. march by минавам в церемониален марш, дефилирам 10. march forth потеглям, настъпвам 11. march in/into влизам (в) 12. march off march away 13. march on продължавам да напредвам/марширувам, потеглям напред, воен. започвам парада 14. march past march by 15. march past военен парад, церемониален марш 16. on the march в поход, на път, в настъпление 17. she marched the children away to bed тя заповяда на децата да си легнат 18. to steal a march on изпреварвам 19. v. марширувам 20. вървя, напредвам (за време) 21. запътвам се (to, towards) 22. изминавам (разстояние) 23. муз. марш 24. погранична спорна облаcт, покрайнини 25. предвижвам (войски), заповядвам на (войски) да маршируват 26. прен. напредвам, прогресирам (за събития, начинание) 27. прен. ход, течение (на времето, събития), напредък, прогрес, постижения, развитие 28. преход (разстояние) 29. ход, поход, марш 30. ходя, крача, напредвам
    * * *
    March[ma:tʃ] n 1. месец март (съкр. Mar.); 2. attr мартенски.

    English-Bulgarian dictionary > March

  • 9 fringe

    {frindʒ}
    I. 1. ресна, пискюл
    2. бретон
    3. ръб, край, бордюр
    4. най-отдалечен край, покрайнини (на град), окрайнина (на гора)
    5. прен. нещо несъществено/допълнително, елементарни положения, наченки
    FRINGE benefit допълнителни служебни облаги (напр. безплатно жилище и пр.)
    FRINGE group изк., лит., пол. отцепническа група (често авангардна)
    II. 1. украсявам с ресни
    2. ограждам
    * * *
    {frinj} n 1. ресна, пискюл; 2. бретон; 3. ръб, край, бордюр(2) {frinj} v 1. украсявам с ресни; 2. ограждам.
    * * *
    ръб; ресна; периферия; пискюл; бретон; бордюр;
    * * *
    1. fringe benefit допълнителни служебни облаги (напр. безплатно жилище и пр.) 2. fringe group изк., лит., пол. отцепническа група (често авангардна) 3. i. ресна, пискюл 4. ii. украсявам с ресни 5. бретон 6. най-отдалечен край, покрайнини (на град), окрайнина (на гора) 7. ограждам 8. прен. нещо несъществено/допълнително, елементарни положения, наченки 9. ръб, край, бордюр
    * * *
    fringe[frindʒ] I. n 1. ресна, пискюл; 2. бретон; 3. ръб, край, бордюр; a \fringe of houses ред къщи; 4. прен. повърхност, несъществени неща; елементарни (първоначални) положения; 5. attr периферен, страничен, несъществен; II. v 1. украсявам с ресни; 2. прен. ограждам, заграждам, опасвам.

    English-Bulgarian dictionary > fringe

  • 10 locality

    {lou'kæliti}
    1. място, местност, местоположение
    2. ориентировъчна способност (и bump of LOCALITY)
    * * *
    {lou'kaliti} n 1. място; местност; местоположение; 2. ориент
    * * *
    местоположение;
    * * *
    1. място, местност, местоположение 2. ориентировъчна способност (и bump of locality)
    * * *
    locality[lou´kæliti] n 1. място; местност; местоположение; to have a sense of \locality умея да се ориентирам; 2. населен пункт, населено място (и inhabited, populated \locality); 3. обикн. pl покрайнини, околности; 4. способност за ориентиране.

    English-Bulgarian dictionary > locality

  • 11 rand

    Rand m, Ränder 1. ръб; край; 2. покрайнини (на град); 3. периферия (на шапка); 4. поле (на страница); Am Rande des Abgrunds На ръба на пропастта; dunkle Ränder um die Augen тъмни кръгове (сенки) около очите; Einen Rand lassen Оставям поле; etw. (Akk) am Rande bemerken отбелязвам нещо между другото; umg mit etw. (Dat) zu Rande (a.: zurande) kommen справям се с нещо.
    * * *
    der, "er 1. ръб, край, бордюр; 2. поле (на страница); 3. периферия; <> auЯer = und Band sein гов извън себе си съм; развилнял, разпуснал съм се; mit etw zu =e kommen гов справям се с нщ; das versteht sich am =e гов разбира се от само себе си;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rand

  • 12 randgebiet

    Rándgebiet n 1. периферия, покрайнини (на град и др.); 2. странична област (от наука).
    * * *
    das, -e покрайнина, гранична област;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > randgebiet

  • 13 stadtrand

    Stádtrand m периферия (покрайнини) на града.
    * * *
    der, "er периферия на града;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stadtrand

  • 14 outskirts

    предградия
    покрайнини

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > outskirts

  • 15 Peripherie

    Peripherie f, -n 1. покрайнини, предградия (на селище); 2. Math периметър, обиколка на кръга; 3. EDV уреди, включени към компютъра; периферни устройства; an der Peripherie der Stadt liegen намирам се в покрайнините на града.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Peripherie

  • 16 Schanigarten

    Schánigarten m österr лятно заведение върху тротоара в градските покрайнини.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schanigarten

  • 17 periferìa

    f периферия; покрайнини: lui abita nella periferìa di Milano той живее в периферията на Милано.

    Dizionario italiano-bulgaro > periferìa

  • 18 extrarradio

    m предградия, покрайнини.

    Diccionario español-búlgaro > extrarradio

  • 19 gotera

    f 1) капчук, водосточна тръба; 2) pl прен., разг. болнавост, неразположение; 3) pl Амер. покрайнини, околности; 4) болест при дърветата; es una gotera прен., разг. няма свършване, нямат край ( за неприятности).

    Diccionario español-búlgaro > gotera

  • 20 monte

    m 1) планина; 2) връх; 3) гора; monte alto а) гора с големи дървета; б) самите дървета; monte bajo храсталак, горски гъсталак; monte pardo дъбова гора; monte blanco сечище; 4) прен. планина, кам€ра; 5) прен. пречка, препятствие; 6) monte pío заложна къща; 7) хазартна игра; 8): monte banca игра на карти; 9) Куб., Пан., П. Рико, Ур., Вен. покрайнини, поле; 10) М. пасище, трева; monte de Venus а) Венерин хълм (при жените); б) възглавничка в основата на пръстите; andar (echarse) uno a monte а) прен. хващам гората, крия се от правосъдието; б) прен., разг. преставам да посещавам обичайните места; в) прен. хващам лоши пътища; criado a monte прен. Ур. хванат от гората, див; montes de oro, montes y maravillas прен., разг. планини от злато, чудеса (при обещания); ser uno de monte y ribera прен., разг. дялан камък съм, ставам за всичко; tirar uno al monte прен., разг. тегли ме, влече ме към нещо.

    Diccionario español-búlgaro > monte

См. также в других словарях:

  • Western Outlands — The Western (Bulgarian) Outlands ( bg. Западни (български) покрайнини, Zapadni (balgarski) pokraynini ) is a term used by Bulgarians to describe several territorially separate regions currently in southeastern Serbia and eastern Macedonia which… …   Wikipedia

  • Allheilige Gottesmutter (Dimitrovgrad) — Kirche zur Geburt der Allheiligen Gottesmutter in Dimitrovgrad Die orthodoxe Kirche zur Geburt der Allheiligen Gottesmutter in Dimitrovgrad (damals Zaribrod) wurde 1894 erbaut. Ihre Ikonostase wurde von Schülern der Samokower Kunstschule aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Bulgarische Westgebiete — Die Neutralität dieses Artikels oder Abschnitts ist umstritten. Eine Begründung steht auf der Diskussionsseite. Dieser Artikel oder Abschn …   Deutsch Wikipedia

  • Ehemalige Bulgarische Westgebiete — Karte der Bulgarischen Westgebiete Strumica ( Republik Makedonien), Bosilegrad (Serbien), Zaribrod (heute: Dimitrovgrad (Serbien)), Timoshko (am Fluss Timok, Region: Timočka Krajina) Die sog. Westlichen Provinzen ( …   Deutsch Wikipedia

  • Kamenitsa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Kamenitsa peut désigner : en bulgare (le nom étant écrit Каменица) : Kamenitsa, village bulgare de l obchtina de Stroumyani, situé dans l oblast …   Wikipédia en Français

  • Берковски — Село Берковски Берковски Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Miloš Milojević — Milojevic s Greater Serbian map. Miloš S. Milojević (1840 1897) was a Serbian lawyer and historian. Contents 1 Biogra …   Wikipedia

  • Западные окраины — Флаг сербских болгар[1] Западные окраины …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»