-
1 пойти в ход
• ИДТИ/ПОЙТИ В ХОД <B ДЕЛО coll>[VP; subj: concr, abstr, or animal (if count noun, usu. pl)]=====⇒ to be or start to be used:- (we <they etc>) used (utilized) Xs;- (I <he etc>) made use of Xs.♦ "Чем только они кормятся?" - проговорил мой старик. "А у них всё в ход идёт, - сказал Колчерукий, - жучки, паучки, червячки" (Искандер 3). "But what do they live on?" my old man said. "They use everything," Bad Hand said. "Beetles, spiders, worms" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти в ход
-
2 пойти в ход
Makarov: come to be widely used -
3 пойти в ход
-
4 ход
ходм1. (движение) ἡ κίνηση [-ις], ἡ πορεία, τό βάδισμα/ ἡ λειτουργία (механизма)/ ἡ ταχύτητα [-ης] (скорость):\ход поезда ἡ κίνηση τοῦ τραίνου· \ход поршня ἡ κίνηση τοῦ ἐμβόλου, ἡ λειτουργία μηχανής· задний \ход κίνηση προς τά ὁπίσω, ὅπισθεν тихий \ход ἡ μικρή ταχύτητα· полный \ход μεγάλη ταχύτητα, ὁλοταχώς· холостой \ход тех. ἡ κίνηση στά ἄδεια· на гу́сеничном \ходу́ ἀλυσσοφόρος· пять часов \ходу πέντε ὠρες δρόμος, πέντε ὠρες πορείας· дать задний \ход κάνω ὅπισθεν убавить (замедлить) \ход ἐλαττώνω τήν ταχύτητα· прыгать на \ходу πηδώ ἐν κινήσει·2. (развитие, течение) ἡ ἐξέλιξη [-ις], ἡ πορεία:\ход мыслей ἡ πορεία τών συλλογισμών \ход болезни ἡ πορεία τής ἀσθένειας· \ход вещей ἡ ἐξέλιξη (или ἡ πορεία) τών πραγμάτων в \ходе бо́я στήν πορεία τής μάχης· в \ходе переговоров στήν πορεία τῶν διαπραγματεύσεων3. (вход, проход) ἡ είσοδος:парадный \ход ἡ κυρία είσοδος· черный \ход ἡ είσοδος τής ὑπηρεσίας, ἡ πίσω πόρτα· потайной \ход ἡ μυστική πόρτα·4. (в игре) ἡ κίνηση (в шахматах и т. ἡ.)/ ἡ σειρά (в картах):ваш \ход ἡ σειρά σας νά παίξετε· ◊ на \ходу́ (попутно, мимоходом) στό πόδι, στά ὅρθια· с ходу разг στά πεταχτά, στά γρήγορα, διά μιας· быть в \ходу κυκλοφορώ, εἶμαι σέ χρήση· эти товары в большом \ходу́ αὐτά τά ἐμπορεύματα ἔχουν μεγάλη πέραση· пойти́ в \ход καταναλώνομαι, ἔχω ζήτηση· пустить в \ход а) (машину и т. ἡ.) βάζω μπρος, βάζω σέ κίνηση, θέτω είς κίνησιν, б) перен βάζω σέ ἐνέργεια· пустить в \ход все средства βάζω σέ ἐνέργεια ὅλα τά μέσα· дать \ход делу βάζω μπρος τήν ὑπόθεση· не давать \ходу кому́-л. δέν ἀφήνω ήσυχο κάποιον дела иду́т полным \ходом οἱ δουλειές εἶναι στή φούρια τους· знать все \ходы и выходы ξέρω ὅλες τίς πόρτες καί τά παραπόρτια -
5 ПОЙТИ
пойти в огонь и в воду -
6 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento -
7 ход
м.1) ( движение) motion, runза́дний ход — backing, reverse; backward motion
свобо́дный ход — free wheeling; ( автомобиля на спуске) coasting
ход кла́пана — valve stroke
ход по́ршня тех. — piston stroke
рабо́чий ход тех. — working stroke, travel
холосто́й ход — idling
2) ( скорость) speedти́хий / ма́лый ход — slow speed
сре́дний ход — half-speed
по́лный ход — full speed
замедля́ть ход — slow down, reduce speed
3) (развитие, течение, процесс) course [kɔːs], processход собы́тий — course / march of events
при тако́м ходе собы́тий — with the present course of events
ход мы́слей — train of thought
ход боле́зни — progress of the illness / disease [-'ziːz]
ход бо́я — course of action
4) (мн. ходы́; вход) entrance, entry; ( проход) passageход со двора́ — entry by the yard
потайно́й ход — secret passage
ход сообще́ния воен. — communication trench
5) шахм. (мн. хо́ды́) move6) карт. (мн. хо́ды́) lead, turn7) (приём, способ действий) moveло́вкий ход — clever / shrewd move / trick
••ход конём (хитрый манёвр) — hat trick (см. тж. 5))
в ходе (рд.; как предл.) — in the course of, during
в ходе перегово́ров — in the course of the negotiations
в ходу́ — in vogue [vəʊg], current, popular; ( о спросе на что-л) in great demand; ( о широком применении чего-л) in common use
э́тот това́р в большо́м ходу́ — this article is in great demand
дать ход (дт.) — 1) ( запустить в действие) set (d) going 2) (одобрить, разрешить) give (i) the go-ahead 3) ( принять меры в ответ на что-л) take action (on)
прое́кту да́ли ход — the project was given the go-ahead
дать ход де́лу юр. — take action on a case, accept a case for consideration
дать ходу разг. — take / run off
дать за́дний ход — 1) (об автомобиле и т.п.) back up 2) ( отказаться от своих планов) back down, backpedal
знать все ходы́ и вы́ходы разг. — know all the ins and outs, be perfectly at home
идти́ по́лным ходом — be in full swing
на ходу́ — 1) (в движении, в процессе) in motion, on the go 2) ( в рабочем состоянии) in working / running order
есть на ходу́ — snatch a meal / bite
засну́ть на ходу́ — fall asleep on one's feet [standing up]
измене́ния на ходу́ — midway changes
напра́виться куда́-л прямы́м ходом — make a beeline (for)
не дава́ть хода (дт.) — 1) (мешать, стопорить) stall (d), obstruct (d), block the progress (of); close all doors (to, before) 2) ( не принимать к рассмотрению) take no action (on); юр. nonsuit (d)
ему́ не даю́т хода — they won't give him a chance
нет ходу (дт.) — every path is barred (to); all doors are closed (to)
по ходу (рд.) — in the same direction (as)
по ходу де́ла — as one goes
по ходу часово́й стре́лки — clockwise
по ходу по́езда — facing the engine
про́тив хода по́езда — with one's back to the engine
пойти́ в ход — be put to use
пуска́ть в ход (вн.) — 1) (приводить в движение, включать) start (d), set going (d), give (i) a start, set (d) in train 2) (начинать - дело, предприятие) get (d) under way, get (d) started 3) ( использовать) put (d) to use; make use (of); bring (d) into play
пуска́ть в ход все сре́дства — ≈ go to all lengths; move heaven [hev-] and earth идиом.
пусти́ть в ход аргуме́нт — put forward an argument
с ходу (быстро, сразу) разг. — straight off / away
свои́м ходом — 1) ( самостоятельно) on one's own; under one's own steam 2) ( своим чередом - о событиях) at its own pace
-
8 ход
м1. ҳаракат, гашт, гардиш; туда ход у три часа то он ҷо сесоата роҳ аст; ход поезда гашти Поезд; тихий ход гашти суст; дать задний ход ақиб рафтан; полныйход! тез!, зуд!; полным ходом бо суръати тамом; на полном (на всём) ходу тез (бо суръат) рафта истода2. перен. рафт, равиш, ҷараён; ход событий рафти ҳодисаҳо; ход мыслей фикрхо; ход болезни ҷараёни касалӣ; ход экономического развития рафти (равиши) тарақкиётӣ иқтисодӣ3. гардиш, тобхӯрӣ, гашт, харакат; ход руля гардиши руль; ход поршня ҳаракати поршень; ход часов гашти соат; плавный ход мотора ҳаракати мавзуни мотор; холостой ход харакати бекора; по ходу часовой стрелки мувофиқи гашти ақрабаки соат4. кор, амалиёт; ход доменной печи кори кӯраи оҳангудозӣ5. тех. кисми кори, чарх, гилдирак; гусеничный ход тасмачарх; коляска на резиновом ходу фойтуни чархаш резинӣ6. (в игре) рониш, гашт, рондан(и), Гаштан(и); ход конём шахм. рондани асп; ход тузом карт, гашти туз; чей ход? навбати гаштан ба кӣ?, кӣ мегардад?; ваш ход гашт аз шумо, бозӣ аз шумо7. перен. услуб, машқ, гашт; ловкий ход гашти моҳирона8. дар, даромад, даромадгох; парадный ход дари даромад; чёрный ход дари Партов; ход со двора даромад аз ҳавлӣ9. роҳ, роҳрав; подземный ход роҳи зеризаминӣ; ходы сообщения воен. хандак. (рощ рафтуомад дар байни сангарҳои хатти ҷанг) крёстный ход церк. салнббаророн (салибу укнусхоро бардошта кӯча ба кӯча гаштани насрониён); в ходе предлог с род. дар рафти…, дар вақти…, дар чараёни…, ҳангоми.,.; в ходе игры дар рафти бозй; в ходе переговоров дар рафти гуфтушунид; в ходе сражения дар рафти ҷанг (муҳориба); в ходе строительства дар рафти сохтумон; в [большом] ходу серистеъмол, сермасриф; быть в большом ходу маъмул (серистеъмол, сермасриф) будан; на ходу 1) (во время движения) ҳангоми ҳаракат 2) (попутно) дар омади гап; с ходу рафтуравон; дать ход чему 1) ба харакат овардан, ҳаракат додан; машинист дал ход, поезд тронулся машинист поездро ҳаракат дод ва поезд ба роҳ даромад 2) ба муҳокима гузоштан (супурдан); дать ходу разг. гурехтан, фирор кардан; задать хода прост, ҷуфтак кашида гурехтан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; не дать ходу кому роҳ додан, мамониат кардан; пойти в ход ба кор даромадан, кор фармуда шудан; пустить в ход ба кор даровардан, кор фармудан, ба ҳаракат даровардан; пустить в ход машину мошинро ба ҳаракат даровардан (ба кор андохтан); на \ходу подмётки рвёт (режет) аз чашм сурмаро мезанад -
9 ход
дать \ход де́лу — зру́шити спра́ву, да́ти рух (хід) спра́ві; и
хо́ду — і хо́ду, і хо́да, і закива́в п'я́тами
на ходу́ — на ходу́, хо́дячи; ( идя) ідучи́
на по́лном (на всём) ходу́ — на всьо́му (на по́вному) ходу́
не дава́ть, не дать хо́ду кому́ — перен. не дава́ти, не да́ти хо́ду кому́
пара́дный \ход — пара́дний хід
чёрный \ход — чо́рний хід
поддава́ть, подда́ть хо́ду — приско́рювати, приско́рити (пришви́дшувати, пришви́дшити) хід (ходу́), наддава́ти, надда́ти ходи́ (хо́ду), піддава́ти, підда́ти хо́ду, придава́ти, прида́ти (сов. дода́ти) ходи́
подзе́мный \ход — підзе́мний хід, хідни́к, потайни́к, -а
пойти́ в \ход — ру́шити, піти́ в хід (в рух)
по́лный \ход! — по́вний хід!
по́лным хо́дом — по́вним хо́дом, на по́вний хід
пусти́ть в \ход все сре́дства — вжи́ти всіх за́ходів
пусти́ть в \ход маши́ну — нада́ти ру́ху маши́ні, урухо́мити маши́ну
пусти́ть в \ход но́вое сло́во — запрова́дити в ужи́ток нове́ сло́во
свои́м хо́дом идти́ (сле́довать) — свої́м хо́дом іти́
с хо́ду — ( с разбега) з хо́ду
теле́га на желе́зном ходу́ — віз на залі́зних о́сях
\ход по́ршня — техн. хід по́ршня
\ход — со двора́ хід з дво́ру (з подві́р'я)
\ход (хо́ды́) сообще́ния — воен. хід (хо́ди) сполу́чення
хо́ду дать — дремену́ти, накива́ти п'я́тами
\ход собы́тий — хід (пере́біг, ро́звиток) поді́й
\ход боле́зни — хід (пере́біг, ро́звиток) хворо́би
в хо́де войны́ — у хо́ді війни́
-
10 пойти в дело
• ИДТИ/ПОЙТИ В ХОД <B ДЕЛО coll>[VP; subj: concr, abstr, or animal (if count noun, usu. pl)]=====⇒ to be or start to be used:- (we <they etc>) used (utilized) Xs;- (I <he etc>) made use of Xs.♦ "Чем только они кормятся?" - проговорил мой старик. "А у них всё в ход идёт, - сказал Колчерукий, - жучки, паучки, червячки" (Искандер 3). "But what do they live on?" my old man said. "They use everything," Bad Hand said. "Beetles, spiders, worms" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти в дело
-
11 ход
m (29; 'а/ 'у; a. в у; pl. a. e.) Gang (Т, на П in D; fig. A), Gehen n (на П im, beim); Lauf, Verlauf (по Д/Р je nach D/G); Fahrt f (на П, в П/Р während G ); Eingang; Zug (a. fig.; Т Zssg), fig. Schachzug; Sprung; Bewegung f; +, Rel. Prozession f; Tech. Hub; Antrieb (на П mit D), Fahrwerk n; Mil. Graben; KSp. Ausspielen n ( Т G); P Sohle f (на П mit D); в ходу im Gebrauch, gebräuchlich; в большом ходу sehr gefragt; на ходу, с ходу im Fluge, flugs; на всём ходу in voller Fahrt; in vollem Betrieb; дать ход (Д et.) ins Rollen bringen; F Gas geben; F не давать ходу ( Д jemanden) blockieren, nicht vorwärtskommen lassen; пойти в ход guten Absatz od. große Verbreitung finden; пускать в ход einsetzen, Gebrauch machen (В von D); своим ходом mit eigener Kraft;... seinen Gang; ваш ход, ход за вами Sie sind am Zug; все ходы и выходы alle Schliche; ходьба; конь, полный, чёрный -
12 ход
муж.1. (движение) цыдтихий ход – сындæг цыд
2. (вход) цæуæн, бацæуæнони долго шли запутанными, темными ходами – бирæ фæцыдысты къæлæсытæ, талынг цæуæнты
3. перен. цыдход событий – цауты цыд
4. (механизма) цыдход часов – сахаты цыд
- на ходу -
13 пойти
1) ( начать двигаться ногами) cominciare ad andare, muoversi, incamminarsi, avviarsi••2) ( начать перемещаться) andare, cominciare a spostarsi, muoversi3) ( начать падать - об осадках) iniziare4) ( отправиться) andare, recarsi••5) ( последовать) seguire6) ( начать работать - о механизмах) cominciare a funzionare••7) ( начать) cominciare, iniziare••8) ( начать выходить) cominciare a uscire9) ( сделать ход в игре) muovere10) ( быть употреблённым) andare, essere impiegatoденьги пошли на строительство нового дома — il denaro fu utilizzato per la costruzione della nuova casa
11) ( продаваться) andare, vendersi12) (получиться, выйти) assomigliare, prendere13) ( наступить - о возрасте) compiere* * *сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...
2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпойти́ в лес — andare nel bosco
пойти́ в театр — andare a teatro
пошли! — andiamo!; muoviamoci!
пошёл вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.
3) + неопр. (начать, приняться)и пошёл болтать... — e comincio a chiacchierare...
не пойти́ впрок — non andare a prò, non tornare in prò
пойти́ по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facile
пойти́ по миру — mendicare / elemosinare; fare l'accattone
пойти́ на жертву — affrontare un sacrificio
пойти́ на риск — affrontare un rischio
пойти́ в солдаты — andar soldato
пойти́ на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromesso
пойти́ на соглашение — venire a patti
пойти́ на сцене — andare in scena
скоро пойдёт... — quanto prima andrà in scena
пойти́ в эфир — andare in onda
если (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...
вот поди ж ты! — guarda <un po' / mo'>!
* * *vgener. andarsi, mettersi la via tra i piede i, muover le piante, prendere a camminare -
14 ход
-а (ходу), προθτ. в -е κ. в -у, на -е κ. на -у, πλθ. ходы κ. хода κ. хода α.1. (в -е, на -у)• κίνηση, μετακίνηση• βάδισμα• πορεία•ход вперд κίνηση προς τα μπρος•
ход поезда η κίνηση του τρένου•
тихий ход σιγανή κίνηση•
полным -ом μ όλη την ταχύτητα, (ναυτ.) πλησίστιος•
средний ход μέση ταχύτητα•
два часа -у δυο ώρες κίνησης ή πορείας•
дать ход передний, задний δίνω κίνηση μπρος, πίσω• κάνω μπρος, πίσω•
пустить в -βάζω μπρος• (σε κίνηση)•
работы идут полным -ом οι εργασίες γίνονται με ταχύτατους ρυθμούς•
всё пошло в ход όλα μπήκαν σε κίνηση•
на -у он приседал αυτός βάδιζε λίγο σκυφτά•
по -у узнавать кого από το βάδισμα γνωρίζω κάποιον.
|| η ταχύτητα•замедлить ход ελαττώνω την ταχύτητα.
|| παλ. • εκκλσ. πομπή• λιτανεία•крестный ход η περιφορά του σταυρού.
2. μτφ. εξέλιξη• πορεία•ход событий η εξέλιξη των γεγονότων•
ход сражения η εξέλιξη της μάχης•
постепенный ход βαθμιαία εξέλιξη•
ход исторического развития η πορεία της ιστορικής εξέλιξης.
3. λειτουργία•плавный ход мотора ομαλή (κανονική) λειτουργία του μοτέρ•
4. κίνηση με, δια•колсный ход η κίνηση με τροχούς•
гусеничный ход η κίνηση με ερπύστρια•
коляска на резиновом -у καροτσάκι με λαστιχένιες ρόδες.
5. κίνηση• ξεκίνημα (στο παίξιμο)•ход пешкой η κίνηση με το πιόνι•
ход тузом το παίξιμο με τον άσο.
|| η σειρά έναρξης•твой ход η σειρά σου (να παίξεις).
6. τρόπος, κόλπο, μανούβρα.7. (μουσ.)• μετάπτωση, πέρασμα, μεταλλαγή.8. είσοδος•ход парадный η κύρια είσοδος•
чрный ход η είσοδος υπηρεσίας, η πισόπορτα•
ход со двора είσοδος από την αυλή•
потайной ход κρυφή είσοδος•
комната с отдельным -ом δωμάτιο με ξεχωριστή (ιδιαίτερη) είσοδο.
|| δίοδος, πέρασμα, διάβαση•подземный ход υπόγεια βιάβαση.
|| μέρος πολυδιάβατο, με μεγάλη κίνηση.εκφρ.на -у – στα γρήγορα, στα πεταχτά•ход (ходы, ходы) • – (στρατ.) όρυγμα επικοινωνίας•полный -! – (παράγγελμα)• τάχιστα!•-ом! – (απλ.) γρήγορα, ταχιά•своим -ом – με το δικό μου τρόπο•дело идёт своим -ом – η υπόθεση ακολουθεί την πορεία της•- у дать – φεύγω το βάζω στα πόδια•дать ход – α) ξεκινώ, βάζω μπρος•шофр дал ход – ο σωφέρης ξεκίνησε, β) κατευθύνω στον κανονικό δρόμο•не дать -у – εμποδίζω την ανάπτυξη ικανοτήτων•пойти в - – πιάνω, διαδίδομαι, χρησιμοποιούμαι ευρύτατα.• пустить в ход βάζω σε χρήση, κυκλοφορία• εφαρμόζω•дело пошло в ход – η υπόθεση (η δουλειά) ξεκίνησε. -
15 пойти
1. go; walk; come; run; pass; drive; sail; fly; leave; moveпойти погулять, выйти на прогулку — to go for a walk
2. move3. walkвыйти на прогулку, пойти погулять — to go out for a walk
Синонимический ряд:1. сходить (глаг.) сделать ход; сходить2. уродиться (глаг.) выдаться; выйти; удаться; уродиться -
16 пойти
1) піти куди, по що, до чого; (направиться, отправиться) податися, побратися до чого; (тронуться) рушити; (пуститься) потягти. [От і пішли вони одного разу влітку по ягоди (Грінч.). Батько до млина подався. Побрався шляхом-дорогою. Поїзд рушив. Та й не ївши потяг додому]. -ти вместе - піти разом, вкупі. -ти впереди - піти попереду, перед повести. [Голова повів перед (Квітка)]. -ти без дороги, наобум - піти навманя, наверле. -ти напрямик - піти навпростець, попростувати, попрямувати. -ти в театр - піти до театру (у театр). -ти в гости - піти в гості, у гостину, у бесіду, на посиденьки. -ти в село - піти на село, у село, до села. -ти за ягодами - піти по ягоди. -ти за водой - піти по воду. -ти (поплыть) по течению воды, реки - піти за водою, за течією. [Як за водою підеш - назад не вернешся]. -ти на рыбную ловлю - піти по рибу, на рибу. -ти на охоту за зайцами, за волками - піти на зайців, на вовків. -ти в люди, на люди; между людей - піти поміж люди. -ти бродяжить - піти в мандри, на побрідки, помандрувати, змандрувати. -ти бродить по свету - піти світами, у світи, піти в блуд. -ти куда глаза глядят - піти світ за очі; піти, де очі понесуть (Грінч.). Куда ни -ду - хоч куди (де) піду; куди (де) не піду; де не повернуся. [Я один тут, як той палець, де не повернуся (Рудан.)]. -ди(те)-ка сюда - ходи (ходіть)-но сюди; а ходи (ходіть) сюди. Пошли! Пошёл! (идёмте, иди!) - ходімо, гайда! -дём(те)! - ходім(о)! -шёл вон! - геть іди! геть(те)! -шёл! (отвяжись, не получишь) - дзуськи, дзусь, адзусь. -шёл к чорту - іди (геть) к чорту! геть к нечистому! до дідька! -шёл! (трогай) - торкай, рушай! (езжай быстрее) поганяй, паняй. Пади, поди! - а-гов! з дороги! -ди-ка, -ди ж ты - а диви. [І маю я діти, і ніби не маю. А диви, до матери так і горнуться, а до мене холодні (Крим.)]. Вот -ди-ж ты - от маєш. -ди-ка, вот что делается - бач, що робиться. -ди с ним - що з ним поробиш. Да -ди (вишь) - та ба. [Хоч він собі і сирота, та ба, і отцевський син не буде такий бравий козак (Квітка)]. Коли на то -шло - як на те пішлося. -шло к тому - пішлося на те, повернуло на те. Это -шло к несчастью - це пішлося на нещастя (на біду, на горе, на лихо), на біду повернуло. -шло прахом - пішло на (в) нівець (на марне, за вітром, за водою), повітрилося, випадком випало. [Повітрилася робота (Гліб.). Чужим живилися, ото воно нам випадком і випало (Кониськ.)]. -шло по-прежнему - пішло (повелося) по-старому (по-давньому). -шло наоборот - пішло діло на переверт. -шло дело в ход - пішла робота. Дело -шло в лад (хорошо) - справа пішла (повелася) добре, гаразд, на добре. -шло кому в прок - пішло в руку (на добро). [Багатство не пішло йому в руку]. -шли разногласия - пішло на нелад (розлад, розбрат). -ти за кого - піти за кого. [Путяща дівчина за тебе не піде]. -ти по миру - піти в жебри, піти з довгою рукою, на прошений хліб перейти. -ти в бега - піти на втечі, піти в світи, змандрувати. Он -шёл по другой дороге - вій пішов иншим шляхом. Лёд -шёл (тронулся) - лід рушив; крига пішла (скресла). Мороз -шёл у него под кожей - мороз пішов йому (у його) по-за шкурою, морозом сипнуло по-за шкурою. Гвоздь вбок -шёл - цвях убік пішов (погнався). Птица в отлёт -шла - птаство у вирій потягло (полетіло). Дорога -шла под гору - дорога пішла з гори. Река -шла на восток - річка пішла (повернула, скрутила) на схід. Эхо -шло по дубраве (лесу) - луна пішла гаєм (лісом). Шум - шёл по дубраве - шум (шелест) пішов дібровою. -шёл вгору (возвысился) - пішов угору. [Пішли наші вгору]. -ти по чьей дорожке (по чьим следам) - на чию стежку ступити (спасти, попасти). [Він ступив на батькову стежку. От і я на дідову стежку спала: він учора розбив кухля, а я сьогодні]. -ти разными путями (в разные стороны) - піти різно, порізнитися. [Ой, у полі три дороги різно]. -ти на уступки - поступитися. -ти в пари - заложитися. -ти ходуном - заходити ходором. [Кущі бузку захиталися, затріщали, заходили ходором, ніби несподівано звели між собою люту бійку (Васильч.)]. -ти в кого - удатися в кого, уродитися в кого. [Чорт її зна, в кого вона й уродилась така хороша (Тобіл.). І мій батько такий мався, і я в його вдався]. -ти в бубны (с бубён) - піти дзвінкою. -ти в поход - піти (рушити) в похід. -ти против кого - піти проти кого, (вульг.) сторч проти кого стати. -ти в бой - у бій піти; до бою (побою) піти; до бою стати. -ти жить к чужим людям - піти в прийми (сусіди), піти в комірне. -ти на хлеба - на чужий хліб перейти, піти на дармоїжки. На платье -шло много материи - на сукню пішло багато матерії. Под воду -ти - нирця дати. Некоторое время -ти - попойти. [Чимало ще треба попойти, поки додому дійдемо. Як-би дощик попійшов на мою капусту]. См. Итти, Ходить;2) (согласиться) піти на що, пристати на що, пуститися на що. -ти на мир - піти на мир (на мирову), замиритися. -ти на компромисс - пристати на компроміс, вчинити компроміс (Грінч.). Не верю, чтоб он на это -шёл - не вірю, щоб він на таке пустився;3) (начать) піти, почати, узяти. -шёл врать, хвастать - зачав (давай) брехати, хвалитися. И -шёл бранить - та й узяв (ну) лаяти. Опять -шёл дурить - знов почав коверзувати (химороди гонити). -шёл плясать - пішов танцювати. -шёл в пляс - пішов у танець. Да и -шли (болтать) - та й пішли. [Та й пішли: то чия торбина важча, то на скільки харчів стане у котрої, то як котра з дому виряджалась (Тесл.)]. -шёл расспрашивать - пішов (ну) розпитувати. Вот трава -дёт рости после дождя - от зілля рухне рости після дощу. -шла валять, -шла писать - завели, почали вже;4) (начаться) піти, початися. -шли у них внутренние усобицы - пішли у них домові чвари (Куліш), (вульг.) і пішла у них сварка та змажка (Неч.-Лев.). -шла дружба - пішло товариство, на дружбу пішлося. [Таке товариство пішло між бузимком і хлоп'ям (Мирн.)]. Дождь -шёл - дощ пішов. Ему -шёл второй год - йому на другий (на другу весну) повернуло, йому другий поступив, йому на другий пішло. -дёт беда, растворяй ворота - лиха конем не об'їхати; біда сама не ходить5) (поступить) піти. -ти в учителя - піти в учителі, піти учителювати. -ти в услужение - піти у найми. -ти в солдаты - піти у москалі. -ти в войско - піти до війська (у військо);6) (кому, безлич.) повестися, пощастити, поталанити, пофортунити кому.* * *1) піти́; ( отправиться) пода́тися, побра́тися; ( двинуться) ру́шити; ( поплыть) поплисти́, попливти́2) ( начать) поча́ти; піти́3) ( начаться) поча́тися; піти́ -
17 идти в ход
• ИДТИ/ПОЙТИ В ХОД <B ДЕЛО coll>[VP; subj: concr, abstr, or animal (if count noun, usu. pl)]=====⇒ to be or start to be used:- (we <they etc>) used (utilized) Xs;- (I <he etc>) made use of Xs.♦ "Чем только они кормятся?" - проговорил мой старик. "А у них всё в ход идёт, - сказал Колчерукий, - жучки, паучки, червячки" (Искандер 3). "But what do they live on?" my old man said. "They use everything," Bad Hand said. "Beetles, spiders, worms" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти в ход
-
18 ХНЫ
-
19 Х-53
ИДТЙ/ПОЙТИ В ХОД (В ДЕЛО coll) VP subj: concr, abstr, or animal (if count noun, usu. pi)) to be or start to be used: Х-ы пошли в ход - Xs were put to use Xs were used (utilized) (we (they etc)) used (utilized) Xs (I (he etc)) made use of Xs.«Чем только они кормятся?» - проговорил мой старик. «А у них всё в ход идёт, - сказал Колчерукий, - жучки, паучки, червячки» (Искандер 3). "But what do they live on?" my old man said. "They use everything," Bad Hand said. "Beetles, spiders, worms" (3a). -
20 идти в дело
• ИДТИ/ПОЙТИ В ХОД <B ДЕЛО coll>[VP; subj: concr, abstr, or animal (if count noun, usu. pl)]=====⇒ to be or start to be used:- (we <they etc>) used (utilized) Xs;- (I <he etc>) made use of Xs.♦ "Чем только они кормятся?" - проговорил мой старик. "А у них всё в ход идёт, - сказал Колчерукий, - жучки, паучки, червячки" (Искандер 3). "But what do they live on?" my old man said. "They use everything," Bad Hand said. "Beetles, spiders, worms" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти в дело
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пойти в ход — ИДТИ В ХОД. ПОЙТИ В ХОД. Разг. Находить себе применение, использоваться, оказываться пригодным для употребления. Работать приходилось и под открытым небом, и в шалаше при свете карманных фонарей или «летучей мыши»… вместо сверкающих хирургических … Фразеологический словарь русского литературного языка
пойти — См. начинать(ся)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пойти начинать(ся), податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем,… … Словарь синонимов
ход — а ( у), предл. в ходе и в ходу, на ходе и на ходу, мн. ходы, ходы и (спец.) хода, м. 1. (в ходе, на ходу). Движение, перемещение в каком л. направлении. а) Передвижение человека или животного на собственных ногах. Роста он был небольшого, дряблый … Малый академический словарь
ход — а ( у), предлож.; в хо/де и в ходу/, на хо/де и на ходу/; мн. ходы/; м. см. тж. на ходу, на всём ходу, прямым ходом 1., прямым ходом 2 … Словарь многих выражений
ХОД — Брать/ взять на ход кого. Арх. Подчинять кого л. себе. АОС 4, 83. Давать/ дать задний ход. Прост. Отступать от ранее сказанного, сделанного, от прежних взглядов, убеждений, поступков. БМС 1998, 605; ШЗФ 2001, 59; ФСРЯ, 508; Ф 1, 132. Давать/ дать … Большой словарь русских поговорок
ХОД — ХОД, а ( у), о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы, ов, ходы, ов и хода, ов, муж. 1. см. ходить. 2. (в ходе, на ходу). Движение в каком н. направлении. Два часа ходу (т. е. ходьба займёт два часа). На всём ходу (также перен.: в самый разгар каких… … Толковый словарь Ожегова
пойти — пойду, пойдёшь; пойди и (разг.) поди; пошёл, шла, шло; пошедший; пойдя; св. 1. Начать идти (1 8, 10 12, 14, 16 24, 26 30 зн.). П. в кино. П. погулять. П. вперёд к прекрасной цели. Из чайника пошёл пар. Зарплата пойдёт с первого числа. Дорога… … Энциклопедический словарь
Ход конём (повесть) — Ход конём Knight’s Gambit Жанр: повесть Автор: Уильям Фолкнер Язык оригинала: английский Год написания: 1949 … Википедия
Пойти — сов. неперех. 1. Начать перемещаться в определенном направлении 1) начать передвигаться, ступая ногами; побежать, поскакать, понестись и т.п. (о человеке или животном) 2) начать перемещаться массой, в большом количестве (о рыбах, мелких животных… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пойти на попятный — выходить из игры, идти на попятный двор, сходить с круга, давать задний ход, давать отбой, сходить с дистанции, бить отбой, отступать, идти на попятную, отпираться от своих слов, складывать оружие, пасовать, отказываться от своих слов,… … Словарь синонимов
ход — а ( у), предлож. в ходе и в ходу, на ходе и на ходу; мн. ходы; м. 1. предлож. в ходе, на ходу. к Ходить (2, 10, 12, 16 зн.). Замедли х., я за тобой не поспеваю. Поезд замедлил х. Судно потеряло х. (остановилось из за отказа двигателей). Х. поршня … Энциклопедический словарь