-
21 lemos
I1. (bútort, falat) промывать/промыть; (vmely testrészt) подмывать/подмыть; (egyes részeit) \lemossa a gyermeket мыть/помыть v. умывать/умыть v. подмывать/подмыть ре бёнка;2. vkiről, vmiről vmit {mosással eltávolít) смывать/смыть, отмывать/отмыть, обмывать/обмыть что-л. с кого-л., с чего-л.;\lemossa az út porát — смыть с себя дорожную пыль;\lemossa kezéről a piszkot — смыть v. отмыть грязь с рук;
3. átv., vál. {szégyent, sérelmet) смывать/смыть;\lemossa a szégyenfoltot — смыть позорное клеймо; II\lemossa magáról a gyalázatot — смыть с себя позор;
szivacscsal \lemossa magát — обмыться губкой\lemossa magát — обмываться/обмыться;
-
22 mácula
1) пятно;2) позорное клеймо;3) позор, бесчестье;4) изъян, недостаток -
23 Schandmal
n <-(e)s, -e и..mäler>1) ист позорное клеймо (выжигаемое в качестве наказания на теле преступника)2) см Schandfleck -
24 infamia
f. (abominio)1.гнусность, (ignominia) подлость; (vergogna) стыд (m.), позор (m.), срам (m.); позорище (n.), (popol.) срамота (f.)2.•◆
senza infamia e senza lode — серединка на половинку -
25 Schandmal
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Schandmal
-
26 pitch-brand
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pitch-brand
-
27 schandvlek
-
28 brennemerke
I -t, -r1) клеймо, тавро2) ожог, рана от ожога3) перен. позорное пятноII -et, -et2) перен. опозорить, заклеймить, наложить позорное пятно -
29 plague-spot
сущ.
1) а) чумное пятно (признак или след болезни) б) перен. клеймо, позорное пятно ( на репутации и т. п. on) ;
признак морального разложения plague-spot of sin and imperfection ≈ клеймо греха и несовершенство
2) местность, пораженная чумой;
зачумленное местоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > plague-spot
-
30 pitchbrand
pitch-brand
1> клеймо (на овце)
2> позорное пятно, клеймо -
31 στίγμα
τό1) след, шрам, рубец; 2) пятно; пятнышко, крапинка; 3) клеймо; тавро; отметина; 4) перен. (позорное) пятно, клеймо;είσαι το στίγμα της οικογένειας σου — ты позоришь свою семью;
5) мед. скрытый симптом;6) мор. точка (на карте, обозначающая местонахождение судна); 7) ист. зоол., мед. стигма; 8) бот. рыльце -
32 estigma
сущ.1) общ. бесчестие, дыхальце (у насекомых), клеймо позора, печать позора, позор, стигмат, шрам, знак (на теле) рубец, позорное пятно, клеймо (выжженное раскалённым железом)2) бот. рыльце -
33 pitch-brand
-
34 plague spot
['pleɪgˌspɔt]сущ.1)б) клеймо, позорное пятно; признак морального разложения2) местность, пораженная чумой; зачумлённое место -
35 Schandfleck
m <-(e)s, -e> позорное пятно, позор, клеймо позора [клеймо]Er ist ímmer der Schándfleck únserer Famílie gewésen. — Он всегда был позором для нашей семьи.
-
36 pitch-brand
1. n клеймо2. n позорное пятно, клеймо -
37 тамга
тамга1. тамга; клеймо, метка как знак собственностиИмне тамга лошадиное клеймо;
пылыш тамга метка на ушах (у домашнего скота).
– А тамгаже кӧн? Ончо: шулдыржым шопке чия дене чиялтыме. Шке тамгам ом пале, шонышыч? А. Волков. – А метка чья? Смотри: крыло покрашено отваром осиновой коры. Ты думал, свою метку не узнаю?
2. пятно; место иной окраски на чем-л.; место, запачканное чем-л.Вӱр тамга пятно крови;
ӱй тамга пятно от масла;
ош тамга белое пятно.
Кече ӱмбалнат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце есть тёмные пятна.
Сӱрет тӱржӧ канде, покшелныже нарынче тамга. К. Васин. Картина по краям синяя, а посередине – жёлтое пятно.
3. пятно; тень, силуэт чего-л.Вудака тамга неясное пятно (силуэт).
Ончена: ош тамга мемнан деке лишемеш. И. Ломберский. Смотрим, белое пятно приближается к нам.
4. отметина, след, отпечатокТунар тамгам кидна-йолнашке саваже дене сар коден. М. Емельянов. Столько следов на наших руках и ногах оставила своей косой война.
Стаканыште улшо Селивановын парня тамгаже окна яндаш палемдалт кодшо парня тамга дене латеш толын огыл. «Ончыко» Отпечатки пальцев, оставленные Селивановым на стакане, не совпали с отпечатками пальцев на оконном стекле.
Сравни с:
пале5. уст. знак письма, шрифт; знак (напр., в виде полуокружности, треугольника или круга, квадратика, ромбика с черточками и т. д.)Журналын тамгажат пеш раш. М. Шкетан. У журнала и шрифт очень чёткий.
Ик тамгажым весыш ушет гын, могай гынат шомак лектешыс! К. Васин. Если один знак добавить к другому, то ведь получится какое-то слово!
6. перен. пятно; нечто позорящее, неприятноеШучко тамга ужасное пятно.
(Карпушын) шке илышыштыжат намыс тамга лийын кодеш. М. Шкетан. И в собственной жизни Карпуша останется позорное пятно.
(Алаев) ӱмбачынже уклон тамгам эрыктынеже. Д. Орай. Алаев хочет смыть с себя пятно уклониста.
-
38 тамга
1. тамга; клеймо, метка как знак собственности. Имне тамга лошадиное клеймо; пылыш тамга метка на ушах (у домашнего скота).□ – А тамгаже кӧ н? Ончо: шулдыржым шопке чия дене чиялтыме. Шке тамгам ом пале, шонышыч? А. Волков. – А метка чья? Смотри: крыло покрашено отваром осиновой коры. Ты думал, свою метку не узнаю?2. пятно; место иной окраски на чем-л.; место, запачканное чем-л. Вӱ р тамга пятно крови; ӱй тамга пятно от масла; ош тамга белое пятно.□ Кече ӱмбалнат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце есть темные пятна. Сӱ рет тӱ ржӧ канде, покшелныже нарынче тамга. К. Васин. Картина по краям синяя, а посередине – желтое пятно.3. пятно; тень, силуэт чего-л. Вудака тамга неясное пятно (силуэт).□ Ончена: ош тамга мемнан деке лишемеш. И. Ломберский. Смотрим, белое пятно приближается к нам.4. отметина, след, отпечаток. Тунар тамгам кидна-йолнашке Саваже дене сар коден. М. Емельянов. Столько следов на наших руках и ногах оставила своей косой война. Стаканыште улшо Селивановын парня тамгаже окна яндаш палемдалт кодшо парня тамга дене латеш толын огыл. «Ончыко». Отпечатки пальцев, оставленные Селивановым на стакане, не совпали с отпечатками пальцев на оконном стекле. Ср. пале.5. уст. знак письма, шрифт; знак (напр., в виде полуокружности, треугольника или круга, квадратика, ромбика с черточками и т. д.). Журналын тамгажат пеш раш. М. Шкетан. У журнала и шрифт очень четкий. Ик тамгажым весыш ушет гын, могай гынат шомак лектешыс! К. Васин. Если один знак добавить к другому, то ведь получится какое-то слово!6. перен. пятно; нечто позорящее, неприятное. Шучко тамга ужасное пятно.□ (Карпушын) шке илышыштыжат намыс тамга лийын кодеш. М. Шкетан. И в собственной жизни Карпуша останется позорное пятно. (Алаев) ӱмбачынже уклон тамгам эрыктынеже. Д. Орай. Алаев хочет смыть с себя пятно уклониста. -
39 Schandfleck
-
40 Schandmal
См. также в других словарях:
Позорное клеймо — Перен. Явный след, отпечаток чего либо неприличного, позорного, постыдного. Бессмертною рукой раздавленный зоил Позорного клейма ты вновь не заслужил! Бесчестью твоему нужна ли перемена? (Пушкин. На Каченовского) … Фразеологический словарь русского литературного языка
КЛЕЙМО — КЛЕЙМО, клейма, мн. клейма, ср. 1. Печать, знак, налагаемый на товары с целью указания на происхождение, принадлежность или для регистрации. Фабричное клеймо. Окорок с клеймом. 2. Выжженный на коже животного знак, тавро. 3. Встарину в… … Толковый словарь Ушакова
клеймо — а/, мн. кле/йма, клейм, с. 1) Особый знак на изделии, товаре с указанием места изготовления, качества и т. п. Фабричное клеймо. Клеймо мастера. Вдруг нм бросилось в глаза, на куске холста, русское клеймо: Фабрика А. Перлова (Гончаров). 2) Знак,… … Популярный словарь русского языка
клеймо — а/; мн. кле/йма; ср. 1) а) Печать, знак на изделии, товаре, указывающие сорт изделия, название предприятия, где производится товар и т.п. Фабричное клеймо/. б) отт. Выжженный на коже животного знак; тавро. 2) В уголовном праве феодальных… … Словарь многих выражений
клеймо́ — а, мн. клейма, ср. 1. Печать, знак на изделии, товаре, указывающие сорт изделия, название предприятия, где производится товар, и т. п. Фабричное клеймо. □ Тоффель приобрел древний французский фарфор с клеймами в виде золотых лилий. Куприн, Звезда … Малый академический словарь
клеймо — а; мн. клейма; ср. 1. Печать, знак на изделии, товаре, указывающие сорт изделия, название предприятия, где производится товар и т.п. Фабричное к. // Выжженный на коже животного знак; тавро. 2. В уголовном праве феодальных государств (в России… … Энциклопедический словарь
Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… … Большая биографическая энциклопедия
СТИГМАТЫ — (греч.). Знаки, клейма, которые выжигали железом в древности рекрутам и как позорное клеймо беглецам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СТИГМАТЫ знаки, которые клались в древности на левое плечо воина … Словарь иностранных слов русского языка
Генеральский мятеж — бунт заключённых в Гобустанской закрытой тюрьме в январе 1999 года. Содержание 1 Предыстория бунта 2 Хроника событий 3 Результаты бун … Википедия
Следствие ведут ЗнаТоКи. Из жизни фруктов — Жанр детективный фильм Режиссёр Виктор Турбин Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров … Википедия
Список выпусков телепередачи «Следствие вели...» — В данном списке представлены серии документальной телепередачи «Следствие вели...». Цикл этих документальных фильмов выходит с января 2006 года на телеканале НТВ. Каждый фильм документальной телепередачи «Следствие вели…» представляет собой… … Википедия