-
61 позволить себе не согласиться
to agree / beg to differРусско-английский словарь по проведению совещаний > позволить себе не согласиться
-
62 слишком много позволить себе
• ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ[VP; subj: human; often neg; in the affirm лишнее takes the final position]=====1. to make expenditures one cannot afford:- X doesn't exceed his budget.♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behavior:- X took liberties (with person Y).♦ "Раиса Михайловна, я достал билеты на "Каренину"". Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina." Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > слишком много позволить себе
-
63 не мочь позволить себе
1. can not affordмочь; позволить себе — can afford
так себе, не ахти какой — not so hot
2. can't affordРусско-английский большой базовый словарь > не мочь позволить себе
-
64 не может позволить себе
•Society can ill afford unreliable communication networks.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не может позволить себе
-
65 быть в состоянии позволить себе
General subject: be able to afford (I can't afford it - это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar - она может купить автомобиль)Универсальный русско-английский словарь > быть в состоянии позволить себе
-
66 можно с трудом позволить себе такой расход
General subject: can ill afford the expenseУниверсальный русско-английский словарь > можно с трудом позволить себе такой расход
-
67 мы вполне можем позволить себе
General subject: we can well affordУниверсальный русско-английский словарь > мы вполне можем позволить себе
-
68 не может позволить себе
Mathematics: can ill affordУниверсальный русско-английский словарь > не может позволить себе
-
69 он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
Универсальный русско-английский словарь > он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
-
70 они могли позволить себе покупать самое лучшее
General subject: they were in a position to buy the bestУниверсальный русско-английский словарь > они могли позволить себе покупать самое лучшее
-
71 самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий
Jargon: chew a lone ( something)Универсальный русско-английский словарь > самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий
-
72 сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий
Jargon: chew a lone ( something)Универсальный русско-английский словарь > сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий
-
73 сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий
Jargon: chew a lone ( something)Универсальный русско-английский словарь > сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий
-
74 я не мог позволить себе отклонить это предложение
General subject: I could not afford to turn down the offerУниверсальный русско-английский словарь > я не мог позволить себе отклонить это предложение
-
75 я не могу позволить себе эту поездку
General subject: I can't afford this tripУниверсальный русско-английский словарь > я не могу позволить себе эту поездку
-
76 я с трудом могу позволить себе такой расход
Makarov: I can ill afford the expenseУниверсальный русско-английский словарь > я с трудом могу позволить себе такой расход
-
77 не смочь позволить себе сделать , и рука не поднялась бы сделать
ngarph.exp. (что-л.)(что-л.) es nicht übers Herz bringen etw zu tun (Doch niemals würde ich es übers Herz bringen, Adana Kebab mit Joghurt stehen zu lassen.)Универсальный русско-немецкий словарь > не смочь позволить себе сделать , и рука не поднялась бы сделать
-
78 он не может позволить себе больших затрат
Универсальный русско-немецкий словарь > он не может позволить себе больших затрат
-
79 они не могут позволить себе иметь автомобиль
Универсальный русско-немецкий словарь > они не могут позволить себе иметь автомобиль
-
80 они не могут позволить себе иметь машину
Универсальный русско-немецкий словарь > они не могут позволить себе иметь машину
См. также в других словарях:
позволить себе — перейти рубикон, отважиться, сделать решительный шаг, набраться духу, набраться смелости, осмелиться, решиться, пойти, дерзнуть, посметь, взять на себя смелость, собраться с духом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Позволить себе — ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЕ что. ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ что. Разг. Не считаясь с обстоятельствами, предпринимать что либо. Циник Дмитрий, человек более пылкий и откровенный, позволил себе выходки против Нерона (Писарев. Ап. Тианский) … Фразеологический словарь русского литературного языка
позволить себе лишнее — дать себе волю, распоясаться, разнуздаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Позволить себе лишнее — ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ. ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ. Вести себя не совсем прилично, непристойно, не соответственно своему положению. Ты у меня скромница, лишнего ни себе, ни ему не позволишь. Куда бы вы ни забежали вдвоём, что бы ни затеяли, я знаю, что … Фразеологический словарь русского литературного языка
Слишком много позволить себе — СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЕ. СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ. То же, что Позволять себе лишнее. Амалия Карловна, вы слишком много себе позволяете!.. Вскипела, наконец, Раиса Павловна… Я, кажется, ничего не сказала такого… (Мамин Сибиряк. Горное… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОЗВОЛИТЬ — ПОЗВОЛИТЬ, позволю, позволишь, совер. (к позволять), кому, с инф. и что. 1. Дать право или возможность делать что нибудь, разрешить; ант. запретить. Я позволил ему уехать. «Я никому не позволю над собой насмехаться.» А.Тургенев. «Я не позволю… … Толковый словарь Ушакова
позволить — С вашего позволения (разг.) вежливая формула предупреждения собеседника о своем намерении сделать что н. С вашего позволения я сейчас пойду домой. С позволения сказать (ирон.) вводное слово: 1) о предмете или явлении, к рые по своему… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЗВОЛИТЬ — ПОЗВОЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер. 1. что или с неопред. То же, что разрешить (в 1 знач.). П. закурить. П. себе удовольствие (доставить себе удовольствие). Думает, что ему всё позволено (нет запретов, всё можно; неод.). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо… … Толковый словарь Ожегова
Позволять/ позволить себе лишнее — Разг. Неодобр. Вести себя непристойно, не соответственно своему положению. Ф 2, 62 … Большой словарь русских поговорок
позволить — лю, лишь; св. 1. (с инф.). Дать позволение кому л. или себе сделать что л.; разрешить. Позвольте мне пойти с Вами! Если врач позволит завтра встану. Не позволите ли закурить? Всё позволено (всё возможно, всё разрешено). // Допустить что л. для… … Энциклопедический словарь
позволить — лю, лишь; св. см. тж. позволять, позволю себе, позволь, позвольте, если позволите, позволяться 1) … Словарь многих выражений