Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

позбутися

  • 1 позбутися

    матем. избавля́ться, освобожда́ться

    Українсько-російський політехнічний словник > позбутися

  • 2 позбутися дужок

    освобожда́ться от ско́бок

    Українсько-російський політехнічний словник > позбутися дужок

  • 3 позбутися знаменника

    освобожда́ться от знамена́теля

    Українсько-російський політехнічний словник > позбутися знаменника

  • 4 позбутися ірраціональності

    освобожда́ться от иррациона́льности

    Українсько-російський політехнічний словник > позбутися ірраціональності

  • 5 позбутися радикала

    освобожда́ться от радика́ла

    Українсько-російський політехнічний словник > позбутися радикала

  • 6 позбутися радикалів

    избавля́ться от радика́лов

    Українсько-російський політехнічний словник > позбутися радикалів

  • 7 wyzbyć się

     позбутися

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > wyzbyć się

  • 8 dispose of the body

    English-Ukrainian law dictionary > dispose of the body

  • 9 pozbyć się

     позбутися, збутися

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > pozbyć się

  • 10 лишаться

    лишиться чего збуватися, збутися, позбуватися, позбутися чого, збувати, збути що, позбавлятися, позбавитися чого, (вульг.) рішатися, рішитися чого, (терять) втрачати, тратити, втратити, страчувати, стратити, теряти, втерять що. [Був собака в приймах, та й хвоста збувсь (Звин.). Сироти змалку позбулися рідної матері (Мирн.). Він пальця збув на війні (Хорольщ.). Улас рішився своєї шкапи (Квітка). Ти втратив службу і все через мене (Коцюб.). Свою красоньку втеряла (Пісня). Були ми зроду не дуже так маєтні, а тоді й ті невеликі добра утеряли (Л. Укр.)]. -шаться, шиться имущества, состояния - позбуватися, позбутися добра (майна, маєтности), (за смертью) відумирати, відумерти чого. -шаться, -шиться чувств, сознания - умлівати, мліти, умліти, непритомніти, знепритомніти, тратити, втратити притомність, (з)омлівати, (з)омліти, знеживитися, обмертвіти. [Хитнувсь, звалився з трону та й умлів (Крим.). Катря стоїть, як стіна біла, і бачу зомліває (М. Вовч.). Андромаха мліє (Л. Укр.). Домна ревне плакала, мало не омлівала (Коцюб.). Ударився так здорово, що аж знеживився був (Черніг.)]. -шаться, -шиться ума, рассудка - позбуватися, позбутися розуму, (грубо) глузду, безглуздіти, збезглуздіти, (с ума сходить) божеволіти, збожеволіти, (грубо) зсуватися, зсунутися з глузду, відбиватися, відбитися глузду, дуріти, здуріти. Он внезапно -шился разума - йому раптом відібрало розум; він раптом стерявся (збожеволів). - шаться, -шиться здоровья - позбуватися, позбутися (збуватися, збутися) здоров'я, тратити, стратити здоров'я. -шиться головы - збутися голови. -шиться зрения - втратити зір, втеряти очі, отемніти, стемніти (на очі). Он -шился зрения ещё в детстве - він стемнів ще в дитинстві. -шиться зубов - позбутися зубів, з[о]беззубіти. -шиться речи, голоса - втратити (стратити) мову (голос). [Німий, як людина, що несподівано втратила голос (Коцюб.). Руки й ноги однялись і мову стратив (Тобіл.)]. -шиться сил - знесилитися, з(не)могтися, висилитися, (по)збутися сили, стратити силу, знебути силу. [Вже сил збулась до бороття (Самійл.). Впав знеможений раб, стративши сили свої (Вороний). Я свою силу знебув (Звягельщ.)]. -шиться доверия, уважения, расположения, дружбы - позбутися довіри, пошани, прихильности, приязни в кого, зневіритися кому, втратити чию віру и т. д., відпасти ласки в кого. -шиться права - (по)збутися права, відпасти права, (права голоса) втратити право голосу. -шиться славы, чести - збутися доброї слави, чести, втратити (втеряти) добру славу, честь. -шиться сна - втратити сон, збутися сну. Он -шился сна - він втратив сон, збувся сну, йому відібрало сон, йому сну немає. -шиться надежды - стратити надію, збутися надії. [Стоїть, благає, збувшись всіх надій (Грінч.)]. -шиться матки (об улье) - збутися матки, зматчіти.
    * * *
    несов.; сов. - лиш`иться
    1) (оставаться без кого-чего-л.) втрача́ти, втра́тити, стра́чувати, стра́тити (кого-що), позбавля́тися, позба́витися, позбува́тися, позбу́тися, збува́тися, збутися (кого-чого); ріша́тися, ріши́тися (кого-чого)
    2) страд. несов. позбавля́тися

    Русско-украинский словарь > лишаться

  • 11 избавляться

    избавиться (спасаться) визволятися, визволитися від чого и з чого, відзволятися, відзволитися від чого, ря[а]туватися, виря[а]товуватися, виря[а]туватися з чого, (зап.) вибавлятися, вибавитися з чого, (диал.) (о)слибонятися, (о)слобонитися від чого, (лишаться) позбавлятися, позбавитися чого, (отделываться) збуватися, збутися и позбуватися, позбутися кого, чого, збувати, збути кого, що, відбуватися, відбутися від чого, відмагатися, відмогтися від кого, від чого, (с трудом) спекатися, здихатися кого, чого, здихати кого, що. -виться от наказания - відзволитися, відмогтися від кари. [Він од усякої кари відможеться, як оте прокаже (Г. Барв.)]. -виться от опасности, от смерти - визволитися, виря[а]туватися, вибавитися з небезпеки, від смерти. [Ледве вирятувався од видимої смерти (Грінч.)]. -виться от оков рабства - збутися кайданів неволі, визволитися з кайданів, з неволі. -виться от греха - визволитися від гріха, відкупитися, (диал.) скупитися гріха. -виться от беды, от напасти, от неприятностей, беспокойства и т. п. - збутися, позбутися, спекатися, здихатися, позбавитися, біди (лиха), напасти, прикростей, клопоту, збути, здихати біду (лихо), напасть, прикрості, клопіт, вибавитися з біди (з лиха), з напасти, з прикростей, з клопоту, відбутися, (диал.) (о)слобонитися від біди (від лиха) від напасти, від прикростей, від клопоту, то-що. [Збувся тато клопоту: жито змолотив і гроші пропив (Номис). Щоб позбутися халепи, погонич хутко погнав коні (Крим.). Не спекаєшся халепи (Крим.). Не здихався біди (Н.-Лев.). Якось-то так оборудується, що я і з лиха вибавлюсь і свого покуштую (М. Вовч.). Вона прийшла, щоб тільки відбутись від людського нарікання (Н.-Лев.)]. -виться от своих недугов - визволитися від своїх недуг (недугів), позбутися, позбавитися своїх недуг (недугів). -виться от горя, печали, тяжёлых мыслей (дум) и т. п. - збутися и позбутися горя, смутку, важких думок, збути горе, смуток, важкі думки і т. п. [Але зараз-же схотілося збутися цієї думки, цього важкого почування (Грінч.). Не збуду смутку, ані вдень, ні вночі (Чуб. V)]. -виться от непрошенных гостей - спекатися, здихатися, збутися, збути непроханих гостей. Он не знает, как и -виться от своих кредиторов - він не знає, як і збутися (и збути), здихатися, спекатися своїх кредиторів. Как бы мне от него (от нее) -виться - як-би мені його (її) спекатися, здихатися (и здихати), збутися и збути. [Коли ми їх здихаємось! (Сл. Левч.). Цар посилає їх в таку непевну війну, аби збутися їх (Л. Укр.). Він ще й рад буде збути нас, щоб тут йому своя воля була (Квітка)]. Никак не -вимся от мух - ніяк не спекаємся (не зведемося) мух.
    * * *
    несов.; сов. - изб`авиться
    ( от кого-чего - спасаться) рятува́тися и урято́вуватися, -то́вуюся, -то́вуєшся, урятува́тися и порятува́тися (від кого-чого), вирято́вуватися, ви́рятуватися (від кого-чого, з чого); ( освобождаться) визволя́тися, ви́зволитися, звільня́тися, звільни́тися, -ню́ся, -нишся, увільня́тися, увільни́тися (від кого-чого, з чого), позбавля́тися, позба́витися, -влюся, -вишся (кого-чого, від кого-чого), вибавля́тися, ви́бавитися (від кого-чого, з чого); ( отделываться) збува́тися, збу́тися (збу́дуся, збу́дешся), позбува́тися, позбу́тися (кого-чого), відмага́тися, відмогти́ся, -мо́жуся, -мо́жешся, відбува́тися, відбу́тися (від чого), зди́хуватися (зди́хуюся, зди́хуєшся), зди́хатися (зди́хаюся, зди́хаєшся и зди́шуся, зди́шешся) (кого-чого), скара́скуватися, -куюся, -куєшся, скара́скатися (кого-чого), сов. спе́катися (кого-чого)

    \избавляться ви́ться от сме́рти — урятува́тися від сме́рті

    Русско-украинский словарь > избавляться

  • 12 отрешаться

    отрешиться
    1) бути відлученим, відділеним, відставленим и т. д. - см. Отрешать;
    2) позбуватися, позбутися чого, відкидатися, відкинутися від кого, від чого, відставати, відстати від чого. -шиться от старой привычки - позбутися старої звички (завички), відкинутися, відстати від старої звички. -шиться от иллюзий, от мысли о чём-л. - позбутися ілюзій, спустити з думки що.
    * * *
    несов.; сов. - отреш`иться
    1) ( отказываться) відмовля́тися, відмо́витися; ( отрекаться) зріка́тися, зректи́ся; ( освобождаться) звільня́тися, звільни́тися; (избавляться - о мыслях, мнении) збува́тися, збу́тися, позбува́тися, позбу́тися
    2) строит. (несов.) усува́тися, звільня́тися; звільня́тися

    Русско-украинский словарь > отрешаться

  • 13 liquidate

    v
    1) сплатити, погасити (борг)
    2) ліквідувати, частково виплативши борги (про підприємство тощо)
    3) покласти край, покінчити; знищити, викоренити; позбутися остаточно
    4) збанкрутувати, припинити існування (про фірму тощо)
    5) з'ясувати, урегулювати
    6) зрідити
    * * *
    [`likwideit]
    v
    1) оплатити, погасити ( борг)
    2) збанкрутувати, припинити існування ( про підприємство)
    3) ліквідувати, покласти кінець, прикінчити; знищити, викорінити, позбутися остаточно
    5) зрідити, скраплити

    English-Ukrainian dictionary > liquidate

  • 14 lose

    v (past і p.p. lost)
    1) губити; втрачати; упустити; не скористатися
    2) загубити, не зберегти; втратити

    to lose one's temper — втратити самовладання, розгніватися

    3) позбутися, звільнитися
    4) пропустити; недочути; не розгледіти
    5) упустити, не скористатися
    6) спізнитися, пропустити
    7) програвати
    8) зазнавати втрат (шкоди)

    I don»t want you to lose by me — я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат

    9) pass. загинути, зникнути; пропасти; померти
    10) відставати (про годинник)
    11) забути
    12) заглибитися, зануритися, поринути

    to lose ground — відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров'я (сили)

    to lose heart — втрачати мужність, зажуритися

    to lose one's head (one's reason, one's senses) — розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради

    to lose one's legs — не триматися на ногах, перебрати міру

    to lose one's shirt — втратити самовладання, скипіти

    to lose sight of — не врахувати, випустити з уваги

    to lose one's place — не пам'ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився

    to lose track of smb., smth. — втратити усякий зв'язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось

    * * *
    [luːz]
    v
    ( lost)
    2) загубити, не знаходити

    to be lost, to lose oneself — заблукати

    3) втратити, не зберегти

    to lose altitudeвтрачати висоту ( про літак); позбутися, звільнитися

    4) недочути, не розгледіти
    5) упустити, не скористатися; пропустити, спізнитися ( на поїзд)
    6) програвати; не отримати (приз, контракт)
    7) зазнавати збитків, втрат; позбавляти; завдавати збитків

    pass — загинути, зникнути

    10) to lose oneself in smth заглибитися, поринути в що-небудь; загубитися де-небудь
    11) to be lost in smth зникнути, загубитися в чому-небудь; бути зануреним у що-небудь, з головою піти в що-небудь
    12) to be lost to smth не відчувати, не зазнавати чого-небудь
    13) to be lost on / upon / smb пропасти марно для кого-небудь, не досягти мети

    English-Ukrainian dictionary > lose

  • 15 remove

    1. n
    1) ступінь, щабель; крок; відстань
    2) ступінь спорідненості
    3) переведення учня до наступного класу
    5) наступна страва (за обідом)
    2. v
    1) пересувати, переміщати
    2) забирати, виносити, виводити
    4) скидати, знімати
    5) переїжджати; змінювати квартиру
    6) відсувати; забирати
    7) звільняти з посади; виключати (із школи)
    8) знищувати, виводити (плями тощо)
    9) позбутися (когось); усунути (щось)
    10) pass. змінити наступною стравою

    to remove mountains — перевертати гори, робити чудеса

    * * *
    [ri'muːv]
    v
    1) пересувати, переміщати; прибирати; відносити
    3) відсувати, прибирати, забирати; відводити ( погляд)
    4) зміщати з посади; забирати ( звідки-небудь)
    5) знищувати, видаляти (плями, сліди); усувати ( перешкоду), видаляти ( пухлину); забрати, прибрати ( кого-небудь), позбутися ( кого-небудь)
    6) переїжджати, міняти квартиру
    7) pass перемінити наступною стравою

    English-Ukrainian dictionary > remove

  • 16 shake

    I
    n
    1) струс, струшування

    a shake of the hand(s) — потиск рук, рукостискання

    to give smb.'s hand a shake — потиснути комусь руку

    2) поштовх, удар
    3) дрижання, трясіння; тряска; вібрація
    4) тремтіння, дрож
    5) (the shakes) пропасниця; озноб
    6) (the shakes) страх

    to give smb. the shakes — нагнати страху на когось

    7) потрясіння, шок
    8) розм. мить

    in a shake, in half a shake, in two (in a couple of, in a brace of) shakes, in the shake of a hand (of a lamb's tail) — в одну мить, умить

    9) тріщина
    10) амер. морозовина
    11) муз. трель

    a fair shake — а) шанс на успіх; б) амер., розм. чесне ставлення

    to give smb., smth. the shake — звільнитися від когось, чогось

    II
    v (past shook; p.p. shaken)
    1) трясти, струшувати
    2) тремтіти, дрижати; трястися
    3):

    to shake hands with smb., to shake smb.'s hand, to shake smb. by the hand — потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук

    4) коливати; хитати; гойдати
    5) хитатися
    6) потрясати, хвилювати
    7) похитнути, ослабити, підірвати
    8) муз. виконувати трель
    9) розм. обікрасти

    shake downа) струшувати (плоди з дерева); б) руйнувати (будинок); в) утрушувати, ущільнювати; г) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним; д) пристосуватися, освоїтися; є) амер., розм. вимагати (гроші)

    shake offа) струшувати (пил); б) позбутися (когось, чогось)

    shake out — витрушувати, вибивати

    shake up — а) струшувати, збовтувати (ліки); б) збивати (подушку); в) розворушити, розбурхати; г) роздратовувати

    to shake a leg — а) танцювати; б) амер. квапитися

    to shake a loose (a free) leg — вести безладне життя

    * * *
    I n
    1) струс, струшування
    2) поштовх; удар
    3) тремтіння, тряска; вібрація; тремтіння, дрож
    4) ( the shakes) лихоманка, озноб; біла гарячка; страх
    5) потрясіння, шок
    7) pl важливість, значення
    10) тріщина (у дереві, землі); cл. морозобоїна
    11) мyз. трель
    II v
    (shook; shaken)
    1) трясти, струшувати; тремтіти; трястися; потискувати ( руку)
    2) качати, хитати, гойдати; гойдатися, хитатися
    3) потрясати, хвилювати
    6) cл. позбутися, відскіпатися; ушитися ( від кого-небудь)
    7) похитнути, послабити, підірвати
    8) мyз. виконувати трель
    9) aвcтpaл.; cл. обікрасти

    English-Ukrainian dictionary > shake

  • 17 yoke

    n перен. ярмо, неволя, кормига, іго; рабство
    - to shakeoff the yoke позбутися/ скинути іго/ ярмо
    - to throw off the yoke позбутися/ скинути іго/ ярмо

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > yoke

  • 18 excess supply

    ек. надлишкова пропозиція; надмірна пропозиція; надлишок пропозиції кон'юнктура, за якої пропонований ринком обсяг певного товару (goods) чи послуги перевищує потребу покупців (buyer¹); ♦ за умови надлишкової пропозиції на конкурентних ринках (competitive market), де збувають надлишок (surplus), стостерігається тенденція до зниження цін, бо кожний постачальник хоче позбутися свого товару якнайскоріше
    excess supply: excess demand
    ▹▹ supply¹
    * * *
    надлишкова пропозиція; надлишок пропозиції

    The English-Ukrainian Dictionary > excess supply

  • 19 bargain off

    phr v
    збути з рук, позбутися

    English-Ukrainian dictionary > bargain off

  • 20 break away

    phr v
    1) відривати, розривати
    2) швидко, поспіхом піти; втекти
    3) cпopт. робити фальстарт
    4) відійти; віддалитися
    5) позбутися, покінчити ( з чим-небудь)
    6) розійтися, розсіятися, розсмоктатися

    English-Ukrainian dictionary > break away

См. также в других словарях:

  • позбутися — I = позбуватися (кого чого звільнитися від когось / чогось небажаного, зайвого тощо), позбавитися, позбавлятися, збутися, збуватися, усунути, усувати (кого що), визволитися, визволятися (від кого чого), подолати (що), ліквідувати (що),… …   Словник синонімів української мови

  • позбутися — див. позбуватися I …   Український тлумачний словник

  • позбутися — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • непоправний — а, е. 1) Якого важко або неможливо поправити, виправити. || Якого вже не можна уникнути, позбутися. || у знач. ім. непопра/вне, ного, с. Лихо, нещастя, якого вже не можна уникнути, позбутися. 2) Нездатний виправитися; упертий у своїх переконаннях …   Український тлумачний словник

  • цур — виг., розм. Уживається для заборони торкатися чого небудь, брати, привласнювати що небудь, робити щось (за старовини в заклинаннях, тепер перев. в іграх). || Вигук, яким скріплюють яку небудь умову, домовленість і т. ін. (перев. в іграх). || кому …   Український тлумачний словник

  • усувати — I = усунути 1) (що доводити до зникнення, припиняти існування), ліквідувати, зліквідувати, викреслювати, викреслити 2) (кого так / інакше позбавлятися когось), позбуватися, позбутися, відстороняти, відсторонювати, відсторонити, у[в]бивати,… …   Словник синонімів української мови

  • вибавити — влю, виш; док.; вибавля/ти, я/ю, я/єш, недок.; ви/бавлять; перех. 1) Рятувати кого небудь або допомагати комусь позбутися чогось неприємного. 2) Виводити, знищувати (плями) …   Український тлумачний словник

  • випахатися — ається, док., розм. Позбутися запаху, перестати пахнути …   Український тлумачний словник

  • вихід — ходу, ч. 1) Рух звідки небудь назовні, за межі чогось. || Вибуття звідки небудь, залишення чогось. Вихід у море. •• Ви/хід у стрі/лку бот., с. г. перетворення стебла рослин у процесі росту на трубку, стрілку. Ви/хід з процеду/ри (у мо/вах… …   Український тлумачний словник

  • відбій — бо/ю, ч. 1) Звуковий сигнал (перев. військовий), що означає закінчення яких небудь дій або занять. || у знач. виг. Уживається як команда для припинення якої небудь дії. •• Би/ти відбі/й сигналізувати про закінчення яких небудь дій. 2) військ.… …   Український тлумачний словник

  • відбувати — а/ю, а/єш, недок., відбу/ти, бу/ду, бу/деш; мин. ч. відбу/в, була/, було/; мн. відбули/; док. 1) перех. Виконувати протягом певного строку яку небудь роботу, повинність, обов язок. || Переносити кару, страждання; терпіти. || Проходити курс чого… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»