Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пожелавам

  • 21 bieten

    bieten (bot, geboten) unr.V. hb tr.V. предлагам, давам (някому нещо); sich bieten 1. предлагам се, предоставям се; 2. разкривам се, крия се (възможност, случай); das Buch bietet praktische Ratschläge книгата съдържа, дава практически съвети; vom Berggipfel bietet sich eine herrliche Aussicht от планинския връх се разкрива прекрасна гледка; ich lasse mir das nicht bieten не позволявам това, няма да търпя това.
    * * *
    * (о, о) tr предлагам; давам; e-m e-n guten Abend = пожелавам нкм "добър вечер"; Trotz = оказвам съпротива; ich lasse mir das nicht = не позволявам подобно държане спрямо мене.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bieten

  • 22 благополучие

    благополу́чие ср., само ед. 1. ( щастие) Glück n o.Pl.; 2. ( благоденствие) Wohlstand m o.Pl., Wohlergehen n o.Pl.; Пожелавам някому благополучие Jmdm. Glück und Erfolg wünschen.

    Български-немски речник > благополучие

  • 23 желая

    жела̀я гл. 1. ( пожелавам) wünschen sw.V. hb tr.V.; 2. ( искам) mögen (mochte, gemocht) unr.V. hb Modalverb/tr.V.; 3. ( жадувам) begehren sw.V. hb tr.V.; желая ти щастие! ich wünsche dir viel Glück!; какво желаете? was wünschen Sie, was darf/soll es sein?; Желаеш ли кафе? möchtest du Kaffee?; Тя горещо желае свободата си sie ersehnt/begehrt die Freiheit, verlangt nach ihrer Freiheit heiß; не ти желая злото ich wünsche dir nichts Schlechtes.

    Български-немски речник > желая

  • 24 щастие

    ща̀стие ср., само ед. Glück n o.Pl.; нещо ми носи щастие etw. bringt mir Glück; за щастие zum Glück, glücklicherweise; пожелавам някому щастие за... jmdm. viel Glück für etw. (Akk)/zu etw. (Dat) wünschen; опитвам щастието си sein Glück versuchen.

    Български-немски речник > щастие

  • 25 Glück

    Glück n o.Pl. 1. щастие; 2. благополучие; сполука, успех; 3. щастие, късмет; Jmdm. viel Glück wünschen Пожелавам някому много щастие; Unverdientes Glück Незаслужено щастие; zum Glück за щастие; kein Glück haben нямам късмет; Sein Glück probieren Изпробвам късмета си, опитвам си щастието; Glück im Unglück haben Провървя ми в нещастието; auf gut Glück на късмет, наслуки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Glück

  • 26 gönnen

    gö́nnen sw.V. hb tr.V. 1. желая, пожелавам от сърце (jmdm. etw. (Dat) някому нещо); не завиждам (някому за нещо); 2. позволявам, разрешавам; sich (Dat) etw. (Akk) gönnen позволявам си, разрешавам си нещо; ich gönne ihm den Erfolg радвам се на успеха му, не завиждам на успеха му; Jmdm. eine Pause gönnen Разрешавам някому почивка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gönnen

  • 27 wünschen

    wǘnschen sw.V. hb tr.V. 1. желая; 2. искам, изисквам; 3. пожелавам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); etw. (Akk) von Herzen wünschen желая нещо от сърце; das Kind wünscht sich eine Puppe zum Geburtstag детето си пожелава кукла за рождения ден; jmdm. einen guten Tag wünschen поздравявам някого с добър ден; ich wünsche, nicht gestört zu werden моля никой да не ме безпокои; Sie wünschen? какво обичате?; etw. lässt nichts zu wünschen übrig по отношение на нещо няма какво да се желае повече.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wünschen

  • 28 campàre

    v живея: ti auguro di campàre cento anni! пожелавам ти да живееш сто години!

    Dizionario italiano-bulgaro > campàre

  • 29 fortùna

    f 1) щастие, успех: ti auguro molta! fortùna пожелавам ти много успех!; 2) съдба, участ: la fortùna и donna съдбата е жена; 3) богатство, състояние: ha ricevuto in ereditа una fortùna той получи в наследство цяло състояние; Ќ per fortùna за щастие; buona fortùna! успех!

    Dizionario italiano-bulgaro > fortùna

  • 30 natàle

    1. agg роден: la mia cittа natàle моят роден град; 2. m Коледа, Рождество Христово: con impazienza aspetto natàle! с нетърпение чакам Коледа!; ti auguro Buon natàle! пожелавам ти Весела Коледа!; Ќ albero di natàle елха, коледно дърво.

    Dizionario italiano-bulgaro > natàle

  • 31 желая

    гл 1. vouloir, désirer, avoir envie de; 2. (копнея) désirer, brûler de, griller de, avoir envie de; appéter; 3. (пожелавам добро) souhaiter (vouloir) du bien.

    Български-френски речник > желая

  • 32 desear

    tr 1) желая, искам, копнея; 2) пожелавам, желая някого; dejar bastante (mucho) que desear още много ми липсва (незавършен, несъвършен).

    Diccionario español-búlgaro > desear

  • 33 envidiar

    tr (por) 1) завиждам; 2) прен. пожелавам това, което друг притежава.

    Diccionario español-búlgaro > envidiar

  • 34 gana

    f желание, охота, апетит (с предл. de, по-често pl)); de buena gana охотно; de mala gana неохотно; me da gana много ми се иска; venir en gana пожелавам; donde hay gana hay maña погов. който иска, може; abrir(se) las ganas de comer събуждам, възбуждам (си) апетита; hacer uno lo que le da la gana разг. правя, каквото си искам, не се съобразявам с никого и нищо; quedarse uno con las ganas оставам си само с желанието да направя нещо; tener gana de fiesta прен., разг. подстрекавам някого към свада; tenerle ganas a uno прен., разг. имам му зъб.

    Diccionario español-búlgaro > gana

  • 35 querer1

    1. tr 1) искам, желая; 2) пожелавам, благоволявам; 3) обичам, любя; 4) искам; 5) изисквам, нуждая се; 6) решавам, определям; 7) стремя се, опитвам; 8) приемам, съгласявам се; 2. impers скоро ще се случи нещо; quiere llover готви се да вали; como quiera que както и да е; cuando quiera по всяко време, когато и да е; que quiera, que no quiera ще не ще; їqué quiere decir eso? какво означава това?; їqué quiere ser esto? какво ли е това?; querer1 bien una persona a otra обичам (много) някого; querer1 es poder proverb да искаш, значи да можеш; sin querer1 непреднамерено, без да искам; querer1 decir показвам, давам да се разбере; тоест; ser alguien un quiero y no puedo разг. ще ми се, но не мога (не съм); Ўpor lo que màs quieras! в името на всичко най-мило ( при молба).

    Diccionario español-búlgaro > querer1

  • 36 voto

    m 1) религиозна клетва, обет; 2) молба, молитва; желание; 3) вот; мнение, решение, изразено чрез гласуване; 4) глас (избирателен); 5) гласоподавател, избирател; 6) клетва, проклятие; voto por poder гласуване по пълномощие; formular votos de felicidad пожелавам щастие; voto de amén, voto de reata прен., разг. а) гласуване, което сляпо се подчинява на чужда воля; б) лице, което гласува според чужда воля; regular los votos преброявам и сравнявам гласовете.

    Diccionario español-búlgaro > voto

  • 37 désirer

    v.tr. (lat. desirare) желая, пожелавам; копнея. Ќ laisser а désirer не съм безупречен, съвършен, липсва ми нещо; se faire désirer закъснявам, карам да чакат; n'avoir rien а désirer напълно задоволен съм.

    Dictionnaire français-bulgare > désirer

  • 38 donner

    v. (lat. donare) I. v.tr. 1. давам; donner qqch. давам нещо; donner son opinion давам мнението си; 2. произвеждам, раждам (за нива и др.); 3. дарявам, подарявам; посвещавам, жертвам; donner son cњur (а qqn.) посвещавам сърцето си на някого; 4. надарявам (с качества и др.); 5. продавам; donner qqch. contre, pour de l'argent давам, продавам нещо; 6. отпускам (сума и др.); 7. представям, давам, играя (пиеса); 8. предоставям; donner une propriété а gérer предоставям имение за управление; 9. удрям, нанасям (удар); налагам (бой); 10. докарвам, донасям (писмо и др.); 11. хвърлям, правя (сянка и др.); 12. предлагам; voulez-vous donner des sièges aux invités? бихте ли предложили столове на гостите?; 13. доставям; 14. издавам (документ, присъда); 15. излагам, представям (подробности, описание и др.); 16. плащам, заплащам; combien donne-t-il а ses ouvriers? колко плаща на работниците си?; 17. жертвам (живот, пари); 18. казвам, изказвам (мнение и др.); 19. създавам, причинявам (мъка, болка и др.); 20. придавам (вид и др.); 21. поверявам; 22. уреждам, устройвам (забавление и др.); 23. подавам; donnez-moi du pain подайте ми хляб; 24. раздавам; donner des cartes aux joueurs раздавам карти на играчите; 25. протягам, предлагам; donner le bras а qqn. протягам ръка на някого; 26. посочвам; donner l'heure exacte посочвам точния час; 27. заразявам, предавам болест; il lui a donné son rhume той го зарази с хрема; 28. издавам, предавам; donner un voleur а la police издавам крадец на полицията; 29. кръщавам; donner un nom а un enfant кръщавам (давам име на) дете; 30. donner (+ inf.) възлагам; donner une tâche а exécuter възлагам задача за изпълнение; 31. публикувам; il donne un roman par an той публикува по един роман на година; 32. donner а предизвиквам; donner а rire предизвиквам смях; 33. нанасям; donner un coup нанасям удар; II. v.intr. 1. удрям, блъскам; 2. нападам, нахвърлям се върху; l'armée va donner армията ще атакува; 3. критикувам; 4. гледам, обърнат съм (за врата, прозорец и др.); 5. давам; qui donne aux pauvres, prête а Dieu който дава на бедните, дава на Господ; se donner отдавам се; se donner la main подавам си, протягам си ръката; se donner un air, une contenance придавам си вид, парадирам. Ќ donner а connaître уведомявам; donner а entendre давам да се разбере; donner а la côte мор. засядам на бряг; donner acte а qqn. (de qqch.) разгадавам истината; donner а penser, а songer, а réfléchir създавам грижи, безпокойство; donner а qqch. удрям се в него; donner assurance de уверявам, потвърждавам; donner а tout залавям се за различни работи, без да завърша нито една от тях; donner atteinte причинявам щета; donner (s'escrimer) du bec et de l'aile защитавам се упорито; donner l'alarme предвещавам (съобщавам) опасност; s'en donner par les babines добре похапвам; donner un (le) bal а qqn. бия, удрям някого; donner douze balles dans la peau разстрелвам някого; donner au but попадам в целта; оцелвам; donner beau jeu а qqn. давам някому случай да използва нещо; donner carrière давам воля, давам свобода; donner chez qqn. посещавам често някого; donner congé а qqn. уволнявам, изпъждам някого; donner cours а ses larmes, а sa joie, а sa colère разплаквам се, зарадвам се, разгневявам се; donner dans l'њil а qqn. харесвам се някому; donner dans les yeux de (а) qqn. хвърлям прах в очите на някого; donner dans une passe, dans un port мор. влизам в канал, в пристанище; donner des éperons а un cheval, donner des deux пришпорвам кон; donner gages de поръчителствам за; donner du cњur, du courage ободрявам; donner du cor свия с рог; donner de cul et de tête правя всичко, за да успея; donner du fil а retordre а qqn. създавам големи грижи, безпокойствие някому; donner de jour излагам на светлина; donner du nez en (а) terre търпя неуспех; donner et retenir ne vaut погов. не е добре да се задържа нещо, което е вече дадено; donner jour а qqn. определям някому ден за свиждане; donner jour а qqch. създавам нещо; donner l'être, le jour, la vie а раждам; donner la bride отпущам юздата; donner la comédie ставам за смях на хората; donner la main а qqn. помагам някому; donner la mort а qqn. убивам, умъртвявам някого; причинявам голяма болка някому; donner la vie а qqn. помилвам някого; връщам някого към живот; donner le baptême а un enfant кръщавам дете; donner le bonjour, le bonsoir казвам (пожелавам) добър ден, добър вечер; donner le change въвеждам в заблуждение; donner le coup de fer изглаждам (дреха); donner le salut а qqn. поздравявам някого; donner le viatique причестявам някого преди смъртта му; donner lieu, matière, sujet а давам повод, причина за; пораждам; donner naissance пораждам; donner prise издавам слабото си място на противник; donner sa mesure показвам какво мога, проявявам се; donner sa tête а couper залагам главата си; donner sur un danger мор. натъквам се на опасност; donner tard, c'est refuser погов. не дадеш ли навреме, все едно, че не си дал; donner tête baissée (tête basse) dans отдавам се изцяло на; donner tort а qqn. казвам някому, че няма право; осъждам; donner tout au monde давам мило и драго; donner un bon (un mauvais) tour а представям нещо под добър (или лош) външен вид; donner un coup de main, un coup d'épaule помагам; donner un coup de pied ритвам някого; donner une baie разправям бабини деветини; donner une chasse а qqn. разг. смъмрям някого; donner une couche а qqch. мажа, намазвам (боядисвам с боя) нещо; donner une poignée de main а qqn. ръкувам се с някого; en donner d'une, en donner d'une bonne, en donner а garder, en donner de toutes les couleurs карам някого да повярва невероятни неща; en donner а qqn. измамвам някого; en donner du long et du large здраво набивам някого; la donner belle а qqn. пращам някого за зелен хайвер; le cordage donne мор. въжето се отпуска, удължава се (охлабва); le donner en dix, en cent, en mille обзалагам се десет, сто, хиляда срещу едно, че не ще отгатнете (за какво се касае); ne savoir où donner de la tête не зная кое по-напред да направя; не зная къде да се дяна; qui donne tôt, donne deux fois погов. да дадеш навреме, значи да дадеш двойно; qui mal donne, perd sa donne погов. който (раз)дава лошо ( картите), губи правото да ги дава; s'en donner вземам изобилно от нещо; ползвам се от нещо; наслаждавам се от нещо, давам си свобода; s'en donner а cњur joie много се забавлявам; наслаждавам се до насита; se donner а qqn. привързвам се към някого; se donner а tout залавям се за всичко; se donner carrière забавлявам се; отпускам му края; se donner de удрям се (с нещо); se donner des airs, se donner de grands airs придавам си важност, перча се; se donner (se flanquer, prendre) une biture напивам се; se donner une bosse de (+ subst.) забавно ми е да правя нещо; se donner du bon temps живея весело, безгрижно; se donner du mal, de la peine много се трудя; se donner en spectacle излагам се на показ; se donner garde de qqch. пазя се от нещо; se donner l'air de, se donner des airs de придавам си вид на; se donner l'air gai (l'air triste) придавам си весел (печален) вид; se donner le mot даваме си дума; se donner les violons хваля се за щяло и нещяло; se donner (se flanquer) une culotte напивам се; se donner l'honneur d'une chose приписвам си честта за нещо; se donner pour представям се за. Ќ Ant. accepter, recevoir; déposséder, enlever, exproprier, frustrer, ôter, priver, ravir, retirer, spolier, conserver, garder.

    Dictionnaire français-bulgare > donner

  • 39 lorgner

    v.tr. (de l'a.fr. lorgne "louche") 1. поглеждам изпод вежди, крадешком; 2. гледам с бинокъл, с далекоглед; 3. прен. стремя се, пожелавам тайно нещо; 4. v.intr. ост. кривоглед съм.

    Dictionnaire français-bulgare > lorgner

  • 40 vouloir1

    v.tr. (lat. pop. °volere, sur le rad. de certaines formes du lat. class. velle) 1. искам; желая; je veux partir искам да тръгвам; j'aurais voulu savoir бих искал да знам; je voudrais parler avec vous бих искал да говоря с вас; le feu ne veut pas prendre огънят не иска да се разгори; vouloir1 que (+ subj.) искам да; qu'est-ce que vous voulez que je fasse? какво искате да направя? sans le vouloir1 без да искам; vouloir1 du mal а qqn. желая зло на някого; 2. изисквам, налагам; les règles veulent que правилата изискват да; 3. пожелавам сексуално някого; 4. съгласен съм, давам съгласие; demande-lui s'il veut venir avec moi питай го дали е съгласен да дойде с мен; 5. твърдя, допускам; il voulut que les animaux fussent des machines той твърдял, че живите същества са машини; je veux bien qu'il se soit trompé допускам, че той се е излъгал; 6. благоволявам (обикн. в съчет. bien vouloir1); vouloir1 agréer благоволете да приемете; 7. изисквам, имам нужда от; tout cela vaudra beaucoup de temps това ще изисква много време; 8. в съчет. vouloir1 dire искам да кажа, означавам, знача; 9. (за образуване на близко бъдеще време вм. aller + inf.) диал. il veut pleuvoir ще вали; se vouloir1 1. желая си, искам си; желаем си един друг; 2. претендирам че съм, искам да съм; une analyse qui se veut objective анализ, който претендира за обективност. Ќ Dieu le veuille дай боже; en vouloir1 а qqn. желая зло на някого; сърдя се на някого; s'en vouloir1 de яд ме е на себе си; разкайвам се за; vouloir1 bien благоволявам; приемам, съгласен съм; vouloir1 de qqn. приемам, искам някого; vous l'avez voulu сам си го търсите; ne m'en veuille pas не ми се сърди; cela veut dire que това означава, че; le malheur a voulu que нещастието пожела да, направи така, че. Ќ Ant. refuser.

    Dictionnaire français-bulgare > vouloir1

См. также в других словарях:

  • пожелавам — гл. поисквам, искам, ща, търся, стремя се, бленувам гл. моля, измолвам, помолвам, изпросвам, попросвам, правя си устата …   Български синонимен речник

  • жаднея — гл. жадувам, жаден съм, пие ми се гл. желая, ламтя, копнея, пожелавам, искам, стремя се, петимен съм, горя, бленувам, мечтая, горя от желание …   Български синонимен речник

  • жадувам — гл. жаднея, жаден съм, пие ми се гл. желая, ламтя, копнея, пожелавам, искам, стремя се, петимен съм, горя, бленувам, мечтая, горя от желание гл. въздишам гл. стремя се страстно …   Български синонимен речник

  • желая — гл. искам, поисквам, изисквам, пожелавам, претендирам, имам желание, имам охота, ще ми се, ща, стремя се, домогвам се, мерак ми е, целя, прищява ми се, приисква ми се, ламтя, петимен съм, иска ми се, жадувам гл. обичам, копнея, бленувам, горя от… …   Български синонимен речник

  • избирам — гл. отбирам, пробирам, подбирам, правя избор, отделям, определям, спирам се на, предпочитам, харесвам, пожелавам гл. вземам …   Български синонимен речник

  • имам желание — словосъч. желая, искам, поисквам, изисквам, пожелавам, претендирам, имам охота, ще ми се, ща, стремя се, домогвам се, мерак ми е, целя, прищява ми се, приисква ми се, ламтя, петимен съм, иска ми се, жадувам словосъч. обичам, копнея, бленувам,… …   Български синонимен речник

  • ламтя — гл. стремя се, желая, жадувам, искам, пожелавам, жаднея, лакомя се, петимен съм …   Български синонимен речник

  • отбирам — гл. избирам, пробирам, отделям, подбирам, предпочитам, определям, вземам, пожелавам, давам избора си, харесвам, прецеждам гл. разбирам, умея, мога, знам, познавам, имам представа, иде ми отръки, вещ съм, опитен съм …   Български синонимен речник

  • петимен съм — словосъч. иска ми се, ще ми се, прищява ми се, приисква ми се, пожелавам, искам, поисквам, желая, ламтя, копнея, жадувам, стремя се, обичам, зажаднял съм, оживяло ми е на сърцето …   Български синонимен речник

  • поисквам — гл. пожелавам, искам, ща, търся, стремя се, бленувам гл. моля, измолвам, помолвам, изпросвам, попросвам, правя си устата …   Български синонимен речник

  • поисква ми се — гл. петимен съм, ще ми се, желая, пожелавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»