-
81 ατμός
ο1) пар; испарение; 2) πλ. перен. угар, дурман;υπό των ατμών της μέθης — под винными парами, во хмелю, в пьяном угаре;
παρασύρθηκε από τούς ατμούς της αλαζονείας — он стал жертвой своего высокомерия;
§ σκάφος υπ' ατμόν судно под парами;βρίσκομαι υπ' ατμόν быть готовым отправиться в путь -
82 βάζω
(αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.1) класть; ставить; помещать;βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;
βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;
βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;
2) наливать; насыпать;κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;
3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;
βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;
βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;
5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);
9) сажать, сеять;βάζω αμπέλι — сажать виноградник;
βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;
10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;
βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;
βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;
11) надевать;носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;
12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;
βάζω δικηγόρο — брать адвоката;
13) налагать (штраф и т. п.);βάζ πρόστιμο — оштрафовать;
βάζω φόρο — облагать налогом;
14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;
15) подстрекать, подучивать, подговаривать;τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;
βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;
βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;
18) ввергать, вовлекать;βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;
βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;
βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;
μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;
19) вводить, устанавливать;βάζω τάξη — устанавливать порядок;
βάζω σε χρήση — вводить в употребление;
βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;
20) вводить, приводить (куда-л.);βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;
21) предполагать;βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);βάζ πλύσιμο — стирать;
βάζω σίδερο — гладить;
βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;
βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;
βάζω γιαπί — возводить леса;
βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;
§ βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);
βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;
άμιλλα — вызвать на соревнование;βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;
βάζω τραπέζι — накрывать на стол;
βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;
βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);
б) облапитъ (женщину);βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;
βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;
βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);
βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);
βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;
βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;
τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;
βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)
ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);
βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;
βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;
βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);
βάζω χρέος — входить в долги;
βάξ' τα заплати;βάζω νερό — пропускать воду, промокать;
βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;
φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;
τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;
δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;
τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;
πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;
δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;
μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;
βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;
βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;
βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;
βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;
βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;
βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;
βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;
βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);
βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);
βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;
βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);
βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;
βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;
βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;
βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;
βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;
δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;
πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;
2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии) -
83 δάνειο(ν)
το заём; ссуда;εσωτερικό (εξωτερικό) δάνειο(ν) — внутренний (внешний) заём;
κρατικό ( — или δημόσιο) δάνειο(ν) — государственный заём;
λαχειοφόρο δάνειο(ν) — выигрышный заём;
άνευ επιστροφής безвозвратная ссуда;εντοκο δάνειο(ν) — ссуда под проценты;
δάνειο(ν) μ'ένέχυρο — ссуда под залог;
παίρνω δάνει — брать ссуду;
δίνω δάνειο(ν) — давать ссуду; — ссужать;
συνάπτω ( — или κάνω) δάνειο(ν) — делать заём;
χορηγώ δάνειο(ν) — предоставлять заём;
εκδίδω δάνειο(ν) — выпускать заём;
§ τον εφαγαν τα δάνεια — он по уши в долгах, не вылезает из долгов
-
84 δάνειο(ν)
το заём; ссуда;εσωτερικό (εξωτερικό) δάνειο(ν) — внутренний (внешний) заём;
κρατικό ( — или δημόσιο) δάνειο(ν) — государственный заём;
λαχειοφόρο δάνειο(ν) — выигрышный заём;
άνευ επιστροφής безвозвратная ссуда;εντοκο δάνειο(ν) — ссуда под проценты;
δάνειο(ν) μ'ένέχυρο — ссуда под залог;
παίρνω δάνει — брать ссуду;
δίνω δάνειο(ν) — давать ссуду; — ссужать;
συνάπτω ( — или κάνω) δάνειο(ν) — делать заём;
χορηγώ δάνειο(ν) — предоставлять заём;
εκδίδω δάνειο(ν) — выпускать заём;
§ τον εφαγαν τα δάνεια — он по уши в долгах, не вылезает из долгов
-
85 διάφορο
I τό1) польза, выгода; прибыль, доход; выигрыш; 2) процент;παίρνω χρήματα με διάφορο — брать деньги под проценты;
βάζω λεφτά στο διάφορο — класть деньги под проценты
διάφορο(ν)2II τό (чаще πλ.) разное, смесь (в газете) -
86 εμπίπτω
(αόρ. ενέπεσα) αμετ.1) падать (куда-л.); 2) попадать;εμπίπτω εις ενέδραν (παγίδα) — попасть в западню (в ловушку);
εμπίπτω εις δυστυχίας — попасть в беду;
3) юр. подпадать под действие;τό αδίκημα εμπίπτει εις τάς διατάξεις τού νόμου — правонарушение подпадает под действие закона;
§ εμπίπτω εις σφάλμα — впадать в ошибку, совершать ошибку, оплошность
-
87 έναντι
επίρρ.1) против, напротив; 2) перед (кем-л.); 3) по сравнению, вместо;αύξηση κατά 8% έναντι τού 7% — увеличение на 8% вместо 7%;
4) относительно, в отношении;5) под, взамен (чего-л.);έναντι αποδείξεως — под расписку;
6) бухг, в счёт (чего-л.);§ τό έναντι — аванс, задаток
-
88 ενέχυρο(ν)
το залог; заклад (уст.);δάνειον επί ενέχύρω — ссуда под залог;
βάζω ( — или δίνω) κάτι ενέχυρο(ν) — закладывать что-л, в ломбард;
εξαγοράζω το ενέχυρο(ν) — или βγάζω από ενέχυρο(ν) κάτι — выкупать что-л, из залога;
παίρνω επί ενέχύρω — брать под залог
-
89 ενέχυρο(ν)
το залог; заклад (уст.);δάνειον επί ενέχύρω — ссуда под залог;
βάζω ( — или δίνω) κάτι ενέχυρο(ν) — закладывать что-л, в ломбард;
εξαγοράζω το ενέχυρο(ν) — или βγάζω από ενέχυρο(ν) κάτι — выкупать что-л, из залога;
παίρνω επί ενέχύρω — брать под залог
-
90 κηδεμονία
η опека, попечение; покровительство;παίρνω υπό την κηδεμονία μου — брать под свою защиту, под своё покровительство
-
91 μαντάλωμα
τό1) запирание на засов, на задвижку, на щеколду; 2) перен. запирание кого-л. дома; содержание под строгим надзором, под замком -
92 μανταλώνω
μετ.1) запирать на засов, на задвижку, на щеколду, на защёлку; 2) перен. запирать кого-л. дома, держать под строгим надзором, под замком -
93 μικρογραφία
η1) жив. миниатюра; 2) микрография; мелкое письмо; 3) микрофотография, фотографирование под микроскопом; 4) исследование под микроскопом;§ σε μικρογραφία — в миниатюре
-
94 οδηγία
η1) указание; совет; напутствие; 2) инструкция; директива;παραβιάζω τίς οδηγίες — нарушать инструкцию;
σύμφωνα με τίς οδηγίες — по инструкции, согласно инструкции;
3) предводительство, руководство;υπό την οδηγία — под водительством, под руководством
-
95 πέλμα
τό1) ступня; 2) подошва; подмётка; 3) стелька;§ κάτω απ' το πέλμα — под сапогом, под гнётом
-
96 πρόσχημα
-
97 προσωπιδοφόρος
ος, ο[ν] 1. надевший маску;2. (ο) 1) человек в маске, маска; 2) предатель (скрывавшийся под личиной, под маской в период вражеской оккупации) -
98 πρόχειρος
η, ο [ος, ον ]1) лежащий под рукой;δεν έχω πρόχειρα χρήματα — у меня нет под рукой денег;
2) сделанный наспех, на скорую руку, без подготовки; непродуманный (о докладе);3) импровизированный; εκ τού προχείρου экспромтом; 4) черновой; 5) беглый, поверхностный;πρόχειρη ματιά — беглый взгляд;
§ πρόχειρα μέσα — подручные средства;
πρόχειρα μέτρα — временные меры (в экстренных случаях)
-
99 σημαία
η прям., перен. знамя, флаг;υψώνω (υποστέλλω) τη σημαία — поднимать (спускать) флаг;
. υψώνω τη σημαία της πάλης — поднимать знамя борьбы;
υψώνω τη σημαία της ανταρσίας — поднимать бунт, мятеж;
καλούμαι υπό τάς σημαίας — быть призванным под знамёна, быть мобилизованным;
υπηρετώ υπό τάς σημαίας — быть солдатом;
τάσσομαι υπό την σημαίαν κόμματος — примыкать к партии; — вступать в ряды партии;
κάτω από τη σημαία ( — или υπό την σημαίαν) τού σοσιαλισμού — под знаменем социализма
-
100 σκιά
η1) тень;παχειά σκιά — густая тень;
σκισκιές των προγόνων — тени предков;
2) тенистое место;3) жив. тень;βάζω σκιά — класть тени;
4) тень, силуэт;πέρασε κάποια σκιά — промелькнула какая-то тень; — б) тень, призрак, привидение;
κατήντησε σκιά απ' την πείνα — он стал словно тень от голода;
6) мед. затемнение (в лёгких);§ φοβούμαι ( — или τρέμω) και τη σκιά μου — бояться собственной тени;
γίνομαι σκιά κάποιου — стать чьей-л. тенью, ходить как тень за кем-л.;
υπό την σκιάν — под сенью, под покровом;
μάχομαι περί όνου σκιας — спорить из-за пустяков
См. также в других словарях:
под гнёт — под гнёт … Русский орфографический словарь
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… … Толковый словарь Даля
ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… … Толковый словарь Даля
подѣлиѥ — ПОДѢЛИ|Ѥ (9*), ˫А с. Неглавное занятие, второстепенное дело: ѿ •г҃•го почитаю до •ѳ҃•го и по •ѳ҃•мь пекѹсѧ пищи. и ѥже има(т) кели˫а. || подѣлиѥ. (πορεργον) ПНЧ 1296, 117–117 об.; Нѣкогда прииде брать. къ ав(в)ѣ иванѹ… гл҃щемъ (имъ) рече братъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ПОД — перевязочный отряд дивизии Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. ПОД поисковый образ документа ПОД пункт обязательного донесения… … Словарь сокращений и аббревиатур
под — См. перед, прибавлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. под около … Словарь синонимов
под — ПОД, а, о поде, на поду, муж. Нижняя поверхность в печи (напр. русской), а также (в заводских печах) место, где нагревом, обжигом или плавлением обрабатываются изделия. | прил. подовый, ая, ое. Подовые пироги (испечённые на поду). II. ПОД, предл … Толковый словарь Ожегова