-
1 под стол пешком ходит
• ПОД СТОЛ ПЕШКОМ ХОДИТ coll, humor[VP; subj: human; pres or past; if pres, 3rd pers only; the verb always takes the final position]=====⇒ one is a young, small child:- X is (only) this high [accompanied by a hand movement indicating the child's approximate height-at waist level or lower];- X can walk under tables without bending over.♦ "Ты меня слушай, Красюк, ты еще под стол пешком ходил, когда я уже в органах работал..." (Максимов 1). "Listen to me Krasyuk, when I started working for the Organs you could still walk under tables without bending over" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под стол пешком ходит
-
2 пешком под стол ходил
( кто)разг., шутл.Мария Михайловна прожила в этой квартире свыше двадцати пяти лет: когда она сюда приехала, Митенька ещё под стол ходил. (И. Эренбург, Девятый вал) — Maria Mikhailovna had lived for over twenty-five years in this flat, when she first moved in Mitenka could not yet see the top of the table.
Русско-английский фразеологический словарь > пешком под стол ходил
-
3 монета закатилась под стол
Универсальный русско-английский словарь > монета закатилась под стол
-
4 он нализался до того, что свалился под стол
Makarov: he finished up under the tableУниверсальный русско-английский словарь > он нализался до того, что свалился под стол
-
5 пешком под стол ходить
General subject: be in short pantsУниверсальный русско-английский словарь > пешком под стол ходить
-
6 поставить чемодан под стол
General subject: put the suitcase under the tableУниверсальный русско-английский словарь > поставить чемодан под стол
-
7 поставь корзину под стол
General subject: put the basket under the tableУниверсальный русско-английский словарь > поставь корзину под стол
-
8 поставьте корзину под стол
General subject: put the basket under the tableУниверсальный русско-английский словарь > поставьте корзину под стол
-
9 с тех пор, когда он еще пешком под стол ходил
General subject: since he was knee high to a grasshopperУниверсальный русско-английский словарь > с тех пор, когда он еще пешком под стол ходил
-
10 упасть под стол
Makarov: fall under the table -
11 ходить под стол
фраз. to toddle under the tableYou, young man, were still toddling under the table and tormenting the cat.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > ходить под стол
-
12 когда [lang name=Russian]кто-л ещё под стол пешком ходил
≈ when sb was still wet behind the ears collРусско-английский учебный словарь > когда [lang name=Russian]кто-л ещё под стол пешком ходил
-
13 СТОЛ
-
14 стол
м1) предмет мебели tableпи́сьменный стол — desk, writing desk/table
операцио́нный стол — operating table
за столо́м — at table
сесть за стол перегово́ров — to sit down to the negotiating table
ма́льчик уме́ет вести́ себя́ за столо́м — the boy has excellent table manners
2) пища meals; board; dietры́бный стол — fish diet, diet of fish, в кафе и т. п. fish-only menu
ко́мната/кварти́ра со столо́м — bed/room and board, board and lodging
у неё всегда́ прекра́сный стол — she serves up excellent meals, her cuisine is excellent
3) отделение в учреждении bureau, desk, department, officeспра́вочный стол — information (bureau/desk)
стол нахо́док — lost property office
стол зака́зов — advance orders department/section
•- когда ещё под стол пешком ходил
- шведский стол -
15 под
1. м.( русской печи) hearth(stone); ( заводской печи) sole2. подо предл.1. (тв.; где?; тж. перен.) under; (вн.; куда?) underлежать, сидеть под деревом — lie*, sit* under a tree
лечь, сесть под дерево — lie* down, sit* down under a tree
поставь ящик под стол — put / stand the box under the table
повесь картину под картой, под карту — hang the picture under the map
под командой — under the command
помещение под конторой, школой и т. п. — premises occupied by an office, a school, etc.
им нужно помещение под контору, школу и т. п. — they want premises for an office, a school, etc.
поле под рожью — field of rye, rye-field
под вечер, утро — towards evening, morning
ему под сорок лет — he is close on forty; he is getting on for forty
5. (вн.; в сопровождении) toтанцевать, петь под музыку — dance, sing* to the music
6. (вн.; наподобие) in imitationэто сделано под мрамор, под красное дерево и т. п. — it is made in imitation marble, in imitation mahogany, etc.
♢
под гору — downhillбыть под вопросом — be undecided / open
под носом у кого-л. разг. — under smb.'s nose
под видом, обличьем (рд.) — under / in the guise (of), under the pretence (of)
под парами — under steam, ready to start
под руку, под рукой, под пьяную руку см. рука; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. под образует тесные сочетания
-
16 под
I м.( русской печи) hearth(-stone) ['hɑːθ-]; ( заводской печи) soleII = подо1) (тв. - где?; вн. - куда?) underлежа́ть [сиде́ть] под де́ревом — lie [sit ] under a tree
лечь [сесть] под де́рево — lie down [sit down] under a tree
я́щик стои́т под столо́м — the box stands under the table
поста́вь я́щик под стол — put / stand the box under the table
карти́на виси́т под ка́ртой — the picture hangs under the map
пове́сь карти́ну под ка́ртой / ка́рту — hang the picture under the map
под окно́м — under the window
под кома́ндованием — under the command
2) (тв.; занятый чем-л) occupied by; (вн.; для) forпомеще́ние под конто́рой [шко́лой] — premises [-sɪz] occupied by an office [a school]
им ну́жно помеще́ние под конто́ру [шко́лу] — they want premises for an office [a school]
по́ле под карто́фелем — field under potatoes
ба́нка под варе́нье — jam jar
по́ле под ро́жью — field of rye, rye field
3) (тв.; около) near, in the environs of; (при; о битве, победе и т.п.) ofпод Москво́й — near [in the environs of] Moscow
би́тва под Москво́й — the battle of Moscow
под ве́чер [у́тро] — towards evening [morning]
под Но́вый год — on New Year's Eve
ему́ под со́рок лет — he is close on forty; he is getting on for forty
5) (вн.; в сопровождении) toтанцева́ть [петь] под му́зыку — dance [sing ] to the music
под аплодисме́нты — to the applause
под зву́ки госуда́рственного ги́мна — to the strains of the National Anthem
под дикто́вку — from dictation
6) (вн.; наподобие) in imitation ofэ́то сде́лано под мра́мор [кра́сное де́рево] — it is made in imitation marble [mahogany]
••по́д гору — downhill
под аре́стом — under arrest
под зало́г — on security
быть под вопро́сом — be undecided / open
под но́сом у кого́-л разг. — under smb's nose
под замко́м — under lock and key
под паруса́ми — under sail
под ви́дом / обли́чьем (рд.) — under / in the guise (of), under the pretence (of)
под пара́ми — under steam, ready to start
-
17 под
1. с В, Т, = подо1) ниже чего-л under, unerneathпод водо́й — under water
положи́ть под стол/столо́м — to put/to place under the table
гуля́ть под дождём — to walk in the rain
попа́сть под дождь — to be/to get caught in the rain
под зна́менем чего-л — under the banner of
под на́ми был обры́в — we saw a precipice underneath/under our feet
письмо́ подсу́нули под дверь — the letter was pushed underneath the door
2) возле near, in the environs ofпод Москво́й — in the environs of/near Moscow
би́тва под Ку́рском — the battle of Kursk
под руко́й — (close) at hand lit, to/AE on hand
3) указывает на положение кого/чего-л underбыть под аре́стом — to be under arrest,
быть под судо́м — to be prosecuted, to be taken to court
4) для for, asиспо́льзовать це́рковь под склад — to use a church as a warehouse
2. с Вотвести́ уча́сток под автостоя́нку — to earmark a plot (of land) for a car park/AE a parking (lot)
1) о времени, возрасте towards; under; накануне on the eve ofпод ве́чер — towards evening
под коне́ц — towards the end (of sth)
под Но́вый год — on New Year's eve
ему́ под со́рок — he is under forty, he is in his late thirties, почти BE he is getting on for forty
2) в виде чего-л imitation attr, in imitation ofпод оре́х — imitation walnut
обо́и под де́рево — mock wood panel(l)ing wallpaper
под ви́дом кого/чего-л — in/under the guise of sb/sth
3) в обмен на ручательство on, asпод зало́г — on security, as security/guarantee
под распи́ску — against receipt
вручи́ть кому-л паке́т под распи́ску — to make sb sign for a parcel
4) в сопровождении toпод аккомпанеме́нт — to the accompaniment (of)
петь под гита́ру — to sing to a guitar
писа́ть под дикто́вку — to take dictation
-
18 стол
-
19 стол для предварительной обработки
обработка таблиц; работа с таблицами — table handling
Русско-английский новый политехнический словарь > стол для предварительной обработки
-
20 под острым углом
Русско-английский большой базовый словарь > под острым углом
См. также в других словарях:
под стол пешком ходит — маленький, малолетний, ребенок, малый, молоко на губах не обсохло Словарь русских синонимов. под стол пешком ходит прил., кол во синонимов: 6 • маленький (90) • … Словарь синонимов
Под стол пешком ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить!.. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка
Под стол ходить — Прост. Шутл. О малолетнем ребёнке. [Шуваева:] Я тебя, матушка, ласкала, когда ты ещё пешком под стол ходила. Глядя на вашу бедность, матери твоей помогала (П. Невежин. Вторая молодость). Да что ты помнишь? Что ты можешь помнить!.. Пешком под стол … Фразеологический словарь русского литературного языка
чужая собака под стол — Пятый игрок под стол (лишний) Ср. А написать ему можно (о ваших чувствах к нему)? Ни, ни, ни! Чужая собака под стол, знаете пословицу? отвечала Анна Михайловна, стараясь держаться шутливого тона. Лесков. Обойденные. 2, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не всяк за стол, иной под стол. — Не всяк за стол, иной под стол. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свои собаки грызутся, чужая не приставай(а чужие под стол) — Ср. Семейное что нибудь разумеется, во что и входить со стороны, я думаю, нельзя. Пословица говорится: свои собаки грызутся, а чужая под стол. Лесков. В провинции. 22. Ср. Собаки одной и той же деревни хотя и кусают друг друга, но собираются… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без пирога именинника под стол сажают. — Без пирога именинника под стол сажают. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Третий игрок под стол. — Третий (Пятый) игрок под стол. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Третий под стол. — Третий (игрок, слушатель, спорщик) под стол. См. СЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
когда пешком под стол ходил — прил., кол во синонимов: 3 • в детстве (3) • в сопливом возрасте (3) • ребенком … Словарь синонимов
Хоть под стол залезай — Устар. Экспрес. Об ощущении неловкости, стыда, смущения. Третьего дня, за обедом, я не знал, куда смотреть, хоть под стол залезай, когда началось терзание репутаций отсутствующих: «тот глуп, этот низок, другой вор, третий смешон» настоящая травля … Фразеологический словарь русского литературного языка