Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

под+его+влиянием

  • 121 Jack-the-lad

    «Парень Джек», мужчина, более удачливый, умный и привлекательный, чем другие. Родившееся в среде рабочего класса Ливерпуля и его окрестностей, это выражение распространилось на остальную часть Британии к середине 1980-х гг. под влиянием телевидения. Оно может означать как одобрение, так и презрение, оскорбление и является примером эпитета-неологизма.

    When he first came to power, Tony Blair was considered very much the Jack-the-lad of his time. — Когда Тони Блэр пришёл к власти, его считали настоящим героем нашего времени.

    English-Russian dictionary of expressions > Jack-the-lad

  • 122 a change of heart

    изменение намерений, взглядов и т. п

    They took his refusal as final... when he experienced a change of heart. (J. London, ‘Burning Daylight’, part 1, ch. II) — Они приняли его отказ за окончательный... но тут его настроение изменилось.

    But what is more important is that there has been a change of heart among us, owing to changes in civilization... (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’) — Гораздо важнее то, что со сменой цивилизации мы сами изменились внутренне...

    His lordship, of course, may have been genuinely converted by recent events and have suffered a change of heart, but if this was so, he made no mention of it. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 31) — Возможно, конечно, что лорд Бриксен искренно изменил свое мнение под влиянием последних событий, но он ни словом не упомянул об этом в своей речи.

    ‘...An old man like you. All alone on Christmas Eve. Nothing to comfort yuh [= you]. That's terrible.’ ‘Yeah,’ the Custodian agreed. ‘Yeah.’ ‘Not even a single drink to warm yuh up.’ ‘I got a change of heart,’ Eddie said deliberately. ‘How much does a bottle of applejack cost?’ (I. Shaw, ‘Sailor Off the Bremen and Other Stories’, ‘Little Henry Irving’) — -...сочельник, а вы, старый человек, сидите один. И утешиться нечем. Это ужасно. - Да, - сказал сторож. - Да. - И выпить нечего, чтобы согреться. - Я передумал, - сказал Эдди решительно. - Сколько стоит бутылка яблочной водки?

    Large English-Russian phrasebook > a change of heart

  • 123 a kitchen cabinet

    амер.
    "кухонный кабинет", неофициальные советники президента [первонач. группа друзей президента США А. Джексона (A. Jackson, 1829-37), имевшая большое влияние на государственные дела]

    ...his opponents charged him with being under the influence of a "Kitchen Cabinet". (‘Washington Globe’) —...противники президента Джексона обвиняли его в том, что он находится под влиянием "кухонного кабинета"

    Traditionally, the American President had a "Kitchen Cabinet" or "brains trust" of unofficial advisers who were sometimes more important than the President's official advisers. (‘The Political Quarterly’) — По традиции у американского президента был так называемый кухонный кабинет, или "мозговой трест", члены которого иногда имели большее влияние на государственные дела, чем официальные советники президента.

    Ford met with five members of his "kitchen cabinet" - old friends and advisers who have helped him shape policy since the earliest days of his surprise Presidency. (‘Newsweek’) — Форд совещался с пятью членами своего "кухонного кабинета". Это были его старые друзья и советники. Став неожиданно президентом, Форд вырабатывал политический курс страны с их помощью.

    Large English-Russian phrasebook > a kitchen cabinet

  • 124 cold turkey

    1. adv phr; амер.; жарг.
    под влиянием минуты, не раздумывая; без подготовки, без предупреждения

    You said that you and Kirby went to see Dr. Babb cold turkey, that you didn't telephone or have any appointment. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Screaming Woman’, ch. 5) — Вы сказали, что вместе с Керби отправились к доктору Бэббу, не предупредив его о предстоящей встрече. Вы не звонили доктору заранее и не договаривались об этом визите.

    He had been kicked out of NCO School point blank, cold turkey. (J. Jones, ‘From Here to Eternity’, ch. XXXVIII) — Его выгнали из сержантской школы сразу, без предупреждения.

    2. n phr
    1) амер.; жарг. холодный, равнодушный человек

    He was... what we call a grouch-face, a drizzle-puss, a wet blanket, a cold turkey. (E. S. Gardner, ‘Some Women Won't Wait’, ch. 18) — Бикнелл был... ворчун, портящий всем настроение, холодный, равнодушный человек.

    2) амер.; жарг. лёгкая добыча, жертва; человек, которого ждёт поражение или гибель; что-л. провалившееся, не имевшее успеха

    ‘Sam,’ I said, ‘I don't know where to find anybody who would put money into a play that's already a cold turkey.’ (E. Caldwell, ‘Call It Experience’, ch. XVIII) — - Сэм, - заметил я, - не знаю, где мне найти человека, который стал бы финансировать уже один раз провалившуюся пьесу.

    A cold turkey for the enemy. (WD) — Легкая добыча для противника.

    3) жарг. лишение наркомана наркотиков ( во время лечения); прекращение употребления наркотиков ( без медицинского вмешательства) [первонач. амер.]

    Joe did a cold turkey. (DAI) — Джо бросил принимать наркотики.

    Large English-Russian phrasebook > cold turkey

  • 125 Königliche Porzellanmanufaktur

    Королевская фарфоровая мануфактура, в Берлине, основана как частное предприятие в 1750 г. В 1763 г. её приобрёл Фридрих II, с этого времени товарным знаком фарфоровых изделий является сокращение "KPM" (Königliche Porzellanmanufaktur). Стиль Фридриха II (фридерицианское рококо) нашёл выражение не только в архитектуре и внутреннем убранстве его дворцов, но и в изделях его фарфоровой мануфактуры (Berliner Porzellan) – первоклассные росписи (сцены по картинам художника Ватто, букеты цветов, тщательно повторяющие натуру). С приходом классицизма, бидермайера меняются форма и росписи изделий. Под влиянием раскопок в Помпеях появляются античные формы и цветовые гаммы. С 1918 г. Королевская мануфактура является государственной. Во время Второй мировой войны мануфактура была разрушена, восстановлена в 1954 г. Friedrich II. der Große, Friderizianisches Rokoko, Zweiter Weltkrieg, Ansbacher Porzellan, Meißener Porzellan, Nymphenburger Porzellan, Thüringer Porzellan, Porzellanstraße

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Königliche Porzellanmanufaktur

  • 126 Liebermann Max

    Либерман Макс (1847-1935), живописец и график, крупнейший представитель немецкого импрессионизма. Президент Прусской Академии художеств, основатель и президент Берлинского Сецессиона. Преследовался при нацистах. Продолжая традиции немецкого реализма, Либерман в своих ранних произведениях обращался к изображению повседневного труда крестьян, ремесленников, рыбаков. Непосредственность наблюдений, свежесть и насыщенность колорита сочетаются в них с четкостью рисунка и ясностью формы ("Ощипывание гусей", "Починка сетей"). В искусстве Либермана прозаичность "реалистичных" приютов и богаделен перемежается импрессионистскими воскресными променадами, изображением шумной и пёстрой толпы. С 1890-х гг. под влиянием импрессионизма уделяет основное внимание свету, движению, общему живописному впечатлению ("Игра в поло в Йенском парке"). В поздний период творчества создаёт много солнечных картин с видами сада и парка в Ванзее, где была его вилла ("Садовая скамейка под каштаном", "Вид со стороны озера"). Автор ряда выдающихся портретов, мастер гравюры и литографии "Die Gänserupferinnen", "Die Netzflickerinnen", "Das Polospiel im Jenaer Park", "Gartenbank unter dem Kastanienbaum", "Ansicht von der Seeseite" Realismus, Secession, Bröhan-Museum, Impressionismus, Liebermann-Villa am Wannsee, Staatliche Galerie Moritzburg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Liebermann Max

  • 127 modellare

    v.t.
    2) (fig. conformare) брать за образец, подражать + dat., подстраиваться (подделыватьса) под + strum., следовать образцу, сообразовываться с + strum., руководствоваться + strum.

    Il nuovo dizionario italiano-russo > modellare

  • 128 гоч

    Г.: гач
    посл. выражает:
    1) направление действия поверх чего-л.; передаётся предлогом через

    Пырыс йолжо дене пылыш гоч мушкеш – йӱрлан, шӱргыжым мушкеш – оярлан. Пале. Кошка умывается ножкой через ухо – к дождю, моет лицо – к ясной погоде.

    2) направление действия поперёк чего-л., с одной стороны на другую; передаётся предлогом через

    Корем гоч кӱвар воктенат ала-могай пушеҥге уло. Н. Лекайн. Около моста через овраг растёт какое-то дерево.

    Корто вӱд вончымек, корно гоч мераҥ кудале. С. Чавайн. Когда переехали реку Корта, через дорогу перебежал заяц.

    3) прохождение сквозь чего-л.; передаётся предлогами через, сквозь

    Тумер гоч кайыше йолгорно дене ошкылам. М.-Азмекей. Иду по тропинке, которая тянется через дубраву.

    Янда гоч кече пырт ырыкта гынат, пӧртеш олтымо гынат, тудын шоҥго могыржым ниможат ок ырыкте. Ю. Артамонов. Хотя солнышко через стекло чуточку греет, хотя в избе и натоплено, его старое тело ничто уж не согреет.

    4) время, в течение которого что-л. совершается; передаётся предлогами за, в течение; местоимением всё, союзом пока

    Кеҥеж гоч вольыкым кӱта, шыжым акым налеш. А. Тимофеев. В течение лета он скот пасёт, осенью получает оплату.

    Сусырген толмекыже, Пӧтыр кеҥеж гоч паша ыштыде илыш. М. Шкетан. Возвратившись домой после ранения, Пётыр всё лето жил не работая.

    5) совершение действия при помощи кого-чего-л.; передаётся предлогами по, через

    Ачий, телевизор гоч мыйымат ужынат вет? Г. Пирогов. Папа, ты ведь видел меня по телевизору?

    Колмыда семынак умылыза, – переводчик гоч полковник пелештыш. В. Юксерн. Поймите, как слышали, – ответил полковник через переводчика.

    6) совершение действия под влиянием (кого-чего-л.); передаётся предлогом через

    Кидше гоч пӱтынь капем ылыжын. Й. Ялмарий. Через его руки всё моё тело разогрелось.

    7) расстояние, количество; передаётся наречиями более, больше

    Тойкансола тора огыл, ик уштыш деч гоч ок лий. М.-Азмекей. До Тойкансолы недалеко, более одного километра не будет.

    8) Г.
    исключение кого-чего-л.; передаётся предлогом кроме

    Шкежы гач иктымат шотеш ак пишты. Н. Ильяков. Кроме себя, он никого не признаёт.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > гоч

См. также в других словарях:

  • Изменчивость фагов и изменчивость микроорганизмов под влиянием фагов —         Фаги, как и микроорганизмы, способны изменять все свои свойства: форму и размеры негативных колоний, спектр литического действия, способность к адсорбции на микробной клетке, устойчивость к внешним воздействиям, антигенные свойства.… …   Биологическая энциклопедия

  • ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… …   Толковый словарь Ушакова

  • под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… …   Малый академический словарь

  • под — I. с винительным падежом 1. Употребляется при указании предмета, места, ниже которых направлено действие, движение. Положить под стекло. Поставить чемодан под кровать. Пьер сел на диван, поджав под себя ноги (Л. Толстой). 2. При обозначении… …   Словарь управления

  • Чехия под властью Габсбургов — Несмотря на поражение гуситского революционного движения и наступившую после этого реакцию, XV в. не прошла бесследно для чешского народа. Влияние иностранцев в Чехии было значительно ослаблено. Чешский язык стал официальным языком… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Опиум и его алкалоиды — (мед.). Содержание статьи: Добывание О.; действие О. на организм: хроническое отравление О. Алкалоиды О. На маковых головках за 2 3 недели до созревания, когда коробочки покроются тонкой мучной пылью, два три раза в день делаются горизонтальные… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Данте и его «Божественная комедия» в популярной культуре — Данте Алигьери и, в частности, шедевр его творчества «Божественная комедия» на протяжении семи столетий являлись источниками вдохновения для многих художников, поэтов и философов. Наиболее характерные примеры приводятся ниже …   Википедия

  • Балканские народы под властью Турции — Положение балканских народов во второй половине XVII и в XVIII в. Упадок Османской империи, разложение военно ленной системы, ослабление власти султанского правительства все это тяжело отражалось на жизни находившихся под турецкой властью… …   Всемирная история. Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»