-
41 ich gebe Ihnen zu bedenken
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich gebe Ihnen zu bedenken
-
42 scharf nachdenken
прил.общ. напряжённо думать, основательно подумать -
43 sieh mal an!
-
44 wenn man bedenkt
союзобщ. (...) если подумать (...), (...) подумав (...) -
45 wie kommst du denn darauf ? //daraufkommen//
нареч.разг. Что заставило тебя так подумать?, Что подтолкнуло тебя к такой мысли?Универсальный немецко-русский словарь > wie kommst du denn darauf ? //daraufkommen//
-
46 Das muss ich mir überlegen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Das muss ich mir überlegen
-
47 Mannomann!
сущ.разг. О, блин, вот тебе и на!, вот это да! (Ausruf bei Überraschung, Verwunderung), вот это класс!, кто бы мог подумать!, ни фига себе!, ничего себе!, ну и ну!, ну надо же!, черт подери!, Ну и дела -
48 darauf kann ich mir keinen Reim mächen
мест.общ. не знаю, что и подумать об этом, я этого в толк не возьмуУниверсальный немецко-русский словарь > darauf kann ich mir keinen Reim mächen
-
49 das will überlegt sein
Универсальный немецко-русский словарь > das will überlegt sein
-
50 die Örtlichkeit aufsuchen
предл.эвф. (siehe) aufs Örtchen müssen, кое-кого проведать, навестить кое-кого, пойти облегчиться, пойти подумать, пойти помыть руки, пойти принять ванну, пойти проверить сантехнику, посетить одно место, сбегать по делу, сходить в одно место, сходить до ветру, сходить кое-куда, сходить на двор, сходить по неотложному делу, сходить по одному делуУниверсальный немецко-русский словарь > die Örtlichkeit aufsuchen
-
51 es ist überlegenswert
част.общ. стоит подуматьУниверсальный немецко-русский словарь > es ist überlegenswert
-
52 laß mich nachdenken!
прил.общ. дай (мне) подумать!Универсальный немецко-русский словарь > laß mich nachdenken!
-
53 man könnte rein glauben...
част.разг. можно было бы прямо-таки подумать, что...Универсальный немецко-русский словарь > man könnte rein glauben...
-
54 wenn man das überdenkt
союзобщ. если подумать (на первый взгляд кажется так, но wenn man das überdenkt), если поразмыслитьУниверсальный немецко-русский словарь > wenn man das überdenkt
-
55 wer hätte das gedacht!
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > wer hätte das gedacht!
-
56 wer hätte das je gedacht!
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > wer hätte das je gedacht!
-
57 überlegen
гл.1) общ. (es sich D) поразмыслить (над чем-л.), (es sich D) размышлять (над чем-л), (es sich D) подумать (над чем-л.), (мысленно) взвешивать, (намного) превосходящий, класть поверх чего-л, соображать, уверенно (победить), положить (что-л. поверх чего-л.), выдающийся, высокомерный, с большим превосходством, накинуть (платок, пальто), класть, обдумывать, превосходящий (D an D кого-л., что-л. в чём-л.)2) юр. рассудить3) ВМФ. перекладывать -
58 ahnen
vt: (ach) du ahnst es nicht' да что же это такое!, подумать только! Du ahnst es nicht! Das Bein hat er sich (beim Skilaufen) gebrochen.Ach, du ahnst es nicht! Der Schaden beträgt mindestens 1000 Mark.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ahnen
-
59 andenken
:denk mal an! да что ты говоришь!, подумать только!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > andenken
-
60 ansehen
vt1.: jmdn. nicht (mehr) ansehen не желать видеть кого-л. [иметь дела с кем-л.]. Dieses Weib [diese unverschämte Person] sehe ich nicht mehr an.Früher war ich mit ihr sehr befreundet. Heute sieht sie mich nicht mehr an.2.: das Geld [die Kosten, den Preis, den Groschen] nicht ansehen не скупиться на деньги, не считаться с расходами. Er kann das Geld nicht ansehen. Eine Woche nach der Gehaltszahlung hat er kaum noch einen Pfennig mehr.Wenn ihm etwas gefällt, sieht er die Kosten nicht ankauft es gleich.Sie kann die Geldscheine nicht ansehen, sofort gibt sie alles aus.3.: jmdn. nicht für voll ansehen считать кого-л. не вполне компетентнымне принимать всерьёз кого-л., не считаться с кем-л. "Ob das wahr ist, was er gesagt hat?" — "Glaub ihm nicht! Man kann ihn nicht für voll ansehen. Er hat das doch auch bloß irgendwo aufgeschnappt."Den darfst du nicht für voll ansehen, denn es fehlt ihm die Erfahrung.4.: etw. sieht sich an wie... (dies ist hübsch, schrecklich anzusehen) что-л. выглядит (определённым образом), смотрится, как... "Was ist das für ein Stoff?" — "Er sieht sich an wie Seide."5.: wofür siehst du mich an? за кого ты меня принимаешь? Mit solchen Leuten habe ich doch keinen Umgang.6.: sieh mal (einer) an!das sehe sich einer an! смотри(те)-ка!, каково!, скажи пожалуйста!, подумать только! Sieh mal einer an! Er ist sogar vom Zehnmeterbrett runtergesprungen.Sieh mal einer an! Der hat sich nun auch schon verheiratet!Sieh mal einer diesen Faulpelz [den Gernegroß] an!Das sehe sich einer an! Er will den alten Mann an der Nase herumführen!7.: sieh mich nicht so an! что ты на меня так смотришь? Sieh mich nicht so an, ich habe dir nichts getan.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ansehen
См. также в других словарях:
ПОДУМАТЬ — ПОДУМАТЬ, подумаю, подумаешь, совер. 1. совер. к думать. «Я, чай, подумал ты, что гору встретил?» Крылов. «Ты хочешь, чтобы никто не смел даже подумать что нибудь нехорошее на твой счет?» А.Тургенев. «Ей казалось, что она этот вопрос только… … Толковый словарь Ушакова
ПОДУМАТЬ — ПОДУМАТЬ, аю, аешь; совер. 1. см. думать. 2. Провести нек рое время, думая о чём н. Не торопись с решением, подумай хорошенько. 3. подумай(те), вводн. и частица. Выражает удивление и оценку (разг.). Он, п., ещё и спорит! 4. подумаешь, вводн. и… … Толковый словарь Ожегова
подумать — поразмыслить, помыслить, размыслить; позаботиться, побеспокоиться; пораздумать, порассудить, пораскинуть умом, пораскинуть мозгами, покумекать, похлопотать, померекать, поразмышлять, помозговать, порассуждать, передумать, решить, посудить,… … Словарь синонимов
подумать — ПОДУМАТЬ, аю, аешь; сов., без доп. Испражниться, сходить по большой нужде. Вот подумал и полегчало! От думать … Словарь русского арго
подумать — глаг., св., употр. наиб. часто Морфология: я подумаю, ты подумаешь, он/она/оно подумает, мы подумаем, вы подумаете, они подумают, подумай, подумайте, подумал, подумала, подумало, подумали, подумавший, подумав 1. см. нсв. думать … Толковый словарь Дмитриева
подумать — аю, аешь; св. 1. (о ком чём, над чем). Некоторое время думать (1 зн.). Посидел, подумал. Любит п. П. над переводом. П. заранее о последствиях. // Разг. Задумать, обдумать что л., не высказывая. Только подумала, а стол уже накрыт. * С кем думушку… … Энциклопедический словарь
подумать — аю, аешь; св. см. тж. подумаешь, подумай, подумайте, подумать только, только подумай! 1) а) о ком чём, над чем некоторое время … Словарь многих выражений
подумать — (Нет,) вы подумайте (разг.) употребляется в знач. вводного слова при выражении удивления или для указания на необычайность, странность чего н. (разг.). Вы подумайте, как это странно!. И не подумаю (и не подумаешь и т. п.) с инф. (разг.… … Фразеологический словарь русского языка
подумать только — удивительно, здравствуйте, привет, ни фига себе!, чудеса да и только, вот так так, чудеса в решете, смотри пожалуйста, поди ж ты, надо же, вот тебе раз, вот так фунт, ничего себе, вот тебе и на, ну и ну, вот так штука, вот тебе на, вишь ты,… … Словарь синонимов
Подумать только! — ПОДУМАТЬ, аю, аешь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подумать только — I поду/мать только см. подумать; в зн. вводн. словосоч. = подумай(те). Подумать только, какая честь оказана! II подумать то/лько см. только, подумать … Словарь многих выражений