-
21 годиться
-
22 проносить
-
23 Jmd. kann einem Laufenden die Schuhsohlen stehlen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Jmd. kann einem Laufenden die Schuhsohlen stehlen
-
24 Schuhe doppeln
сущ. -
25 der reine Waisenknabe gegen sein
1. арт.разг. (j-n) быть сущим младенцем по сравнению (с кем-л.)2. прил.разг. (j-n) в подмётки не годиться (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > der reine Waisenknabe gegen sein
-
26 die Schuhe durchtanzen
арт.1) общ. протереть подмётки на танцах2) разг. протоптать обувь на танцах, разбить обувь на танцахУниверсальный немецко-русский словарь > die Schuhe durchtanzen
-
27 die Sohlen sind durch
арт.разг. подмётки проносилисьУниверсальный немецко-русский словарь > die Sohlen sind durch
-
28 die Stiefel neu besohlen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Stiefel neu besohlen
-
29 ein Waisenknabe gegen sein
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Waisenknabe gegen sein
-
30 er kann ihm nicht das Wasser reichen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er kann ihm nicht das Wasser reichen
-
31 er reicht ihm nicht an die Fersen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er reicht ihm nicht an die Fersen
-
32 auf deutschen Böden kommen
сущ.шутл. протереть подмётки до дыр (букв. ступить на немецкую землю)Универсальный немецко-русский словарь > auf deutschen Böden kommen
-
33 die Schuhsohlen abnützen
арт.общ. проносить подмёткиУниверсальный немецко-русский словарь > die Schuhsohlen abnützen
-
34 du mußt dich vor ihm verstecken
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du mußt dich vor ihm verstecken
-
35 du müßt dich vor ihm verstecken
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du müßt dich vor ihm verstecken
-
36 nicht das Wässer reichen können
част.общ. (j-m) не годиться (кому-л.) в подмёткиУниверсальный немецко-русский словарь > nicht das Wässer reichen können
-
37 besohlen
ставить (подбивать) подмётки (к обуви)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > besohlen
-
38 die Stiefel neu besohlen
поставить к сапогам новые подмёткиDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > die Stiefel neu besohlen
-
39 einpacken
1. vtlvr укутывать (ся), закутывать (ся). Bei dieser Kälte im Zimmer muß ich mich immer warm einpacken.Sie hat das Kind nicht warm genug eingepackt, und es hat sich erkältet.Der Kleine lag, gut eingepackt, im Wagen.2. vt спорт, одержать значительную победу. Die ganzen [alle] Goldmedaillen hat unser Weltmeister wieder eingepackt.3.a) jmd. soll [kann] einpackenjmd. soll [kann] sich einpacken lassen кому-л. грош цена, от кого-л. мало толку. Er kann einpacken, wenn er das nicht einmal weiß.Er soll sich einpacken lassen, wenn er das nicht kann.б) jmd. soll [kann] mit etw. einpackenjmd. soll [kann] sich mit etw. einpacken lassen кому-л. нечего и лезть с чём-л., что-л. и в подмётки не годится. Mit deinen Fotos kannst du im Vergleich zu ihm einpacken.Mit diesem alten Moped kannst du dich einpacken lassen.Wenn er beim Wettbewerb mitmacht, haben wir nichts zu bestellen und können mit unseren Kenntnissen einpacken.Dein Vorschlag ist doch Unsinn. Damit kannst du einpacken.Du hättest dich mit deinem Direktor nicht so streiten sollen. Jetzt kannst du einpacken,в) laß dich mit deinen Witzen [deinen Geschichten] einpacken! пошёл ты [отстань ты] со своими шутками [историями] ! Was du zum Besten gibst, ist allen schon bekannt! Laß dich damit einpacken!r) pack ein! прекрати!, хватит! Du fällst mir auf den Wecker. Ich habe wirklich genug von dir. Pack ein!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einpacken
-
40 verkriechen
vr1.: ich werde mich jetzt ins Bett verkriechen пойду сейчас прилягу.2.: wohin hat sich nur meine Brille verkrochen? куда (по)девались мои очки?3.: neben ihm kannst du dich verkriechen ты ему в подмётки не годишься.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verkriechen
См. также в других словарях:
подмётки — В подмётки не годится или не станет кому (разг.) о ком н., кто неизмеримо ниже кого н. другого по своим достоинствам, положению. А я так думаю, что генерал ему и в подметки не станет. оголь … Фразеологический словарь русского языка
В ПОДМЁТКИ НЕ ГОДИТСЯ — кто кому, что чему Значительно хуже по своим качествам, достоинствам и т. п. Подразумевается, что кто л., что л. настолько хуже другого по своим качествам, что их нельзя даже и сравнивать. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) во всех… … Фразеологический словарь русского языка
И В ПОДМЁТКИ НЕ ГОДИТСЯ — кто кому, что чему Значительно хуже по своим качествам, достоинствам и т. п. Подразумевается, что кто л., что л. настолько хуже другого по своим качествам, что их нельзя даже и сравнивать. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) во всех… … Фразеологический словарь русского языка
В подмётки не годится — ПОДМЁТКА, и, ж. Подошва (во 2 знач.), обычно в половину ступни, до каблука. Кожаные подмётки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
В подмётки не годится — кому, чему. Разг. Экспрес. 1. Кто либо хуже другого по своим достоинствам. Ему известно было, что не одну собачку съел его друг в этих головоломных делах и делишках, так что тут уж никакой тверской помещик Кох с его маслобойками ему и в подмётки… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На ходу подмётки режет (режешь, режут) — Разг. Экспрес. Находчив, ловок, изворотлив, смел кто либо. Бумажка со словом «Брак» перевернулась в воздухе и плавно опустилась на пол другой стороной. И Мишке открылась наспех нацарапанная надпись: «Думаешь, ты один такой хитрый…» От люди… на… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На ходу подмётки рвёт — Разг. Экспрес. Находчив, сообразителен, ловок и смел в делах, в поступках. Тут бабёночка одна… На ходу подмётки рвёт! Ох же она и… голос понизился, зашептал что то доверительное, горячее (В. Фоменко. Память земли) … Фразеологический словарь русского литературного языка
В подмётки не станет — кто кому. Устар. Кто либо неизмеримо хуже, ниже другого по своим качествам, достоинствам, положению и т. п. Тут он ему объявил… что, пожалуй, хотя Б. и из первых скрипачей в городе, а ему и в подмётки не станет (Достоевский. Неточка Незванова) … Фразеологический словарь русского литературного языка
в подмётки — (не год ится) … Русский орфографический словарь
в подмётки — (не годится) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
в подмётки не годившийся — прил., кол во синонимов: 1 • в подметки не годившийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов