Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

подачек)

  • 1 я не беру подачек

    Универсальный русско-английский словарь > я не беру подачек

  • 2 подачка

    Новый русско-итальянский словарь > подачка

  • 3 П-567

    В ПРОДОЛЖЕНИЕ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv
    throughout the duration, continuance of sth.: during
    throughout all through for in the course of for (over) the space of
    в продолжение всего дня (целого года и т. п.) - all day (year etc) long.
    В продолжение ужина Грушницкий шептался и перемигивался с драгунским капитаном (Лермонтов 1). During the supper Grushnitski kept whispering and exchanging winks with the Captain of Dragoons (1a). All through supper Grushnitsky was whispering and exchanging winks with the dragoon captain (lc).
    У него как раз к этому сроку иссякли все... не прерывавшиеся в продолжение стольких лет его доходы от подачек Фёдора Павловича (Достоевский 1). Just at that time he had exhausted all his income from Fyodor Pavlovich's handouts, which...had continued nonstop for so many years (1a).
    В продолжение года, во время которого я вёл уединенную, сосредоточенную в самом себе, моральную жизнь, все отвлечённые вопросы о назначении человека... уже представились мне... (Толстой 2). In the course of the year during which I led a solitary moral life, turned in upon myself, I was already confronted by all the abstr act questions concerning man's destiny... (2b).
    Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня (Толстой 4). The troops of the vanguard were stationed before Wischau within sight of the enemy line, which all day long had yielded ground to us at the least skirmish (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-567

  • 4 в продолжение

    [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]
    =====
    throughout the duration, continuance of sth.:
    - for;
    || в продолжение всего дня (целого года и т. п.) all day (year etc) long.
         ♦ В продолжение ужина Грушницкий шептался и перемигивался с драгунским капитаном (Лермонтов 1). During the supper Grushnitski kept whispering and exchanging winks with the Captain of Dragoons (1a). All through supper Grushnitsky was whispering and exchanging winks with the dragoon captain (lc).
         ♦ У него как раз к этому сроку иссякли все... не прерывавшиеся в продолжение стольких лет его доходы от подачек Фёдора Павловича (Достоевский 1). Just at that time he had exhausted all his income from Fyodor Pavlovich's handouts, which...had continued nonstop for so many years (1a).
         ♦ В продолжение года, во время которого я вёл уединенную, сосредоточенную в самом себе, моральную жизнь, все отвлечённые вопросы о назначении человека... уже представились мне... (Толстой 2). In the course of the year during which I led a solitary moral life, turned in upon myself, I was already confronted by all the abstract questions concerning man's destiny... (2b).
         ♦ Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня (Толстой 4). The troops of the vanguard were stationed before Wischau within sight of the enemy line, which all day long had yielded ground to us at the least skirmish (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в продолжение

См. также в других словарях:

  • Римская литература — I. Эпоха республики 1. Древнейший период. 2. Литература III II вв. до н. э. 3. Литература периода гражданских войн. II. Эпоха перехода к империи («век Августа»). III. Эпоха империи. Библиография. I. ЭПОХА РЕСПУБЛИКИ. 1. ДРЕВНЕЙШИЙ ПЕРИОД.… …   Литературная энциклопедия

  • Гладстон — (1809 1898) видный политический деятель Англии второй половины XIX в. Вождь либералов. В молодости был торием и протекционистом, но потом начал леветь , и уже в 1847 г. сделался умеренным торием, примыкая к так называемым пилитам (сторонников… …   Исторический справочник русского марксиста

  • Булгарин Фаддей Венедиктович — Булгарин, Фаддей Венедиктович писатель, родился 24 июня 1789 г. в Минской губернии, в польской семье. Отец Булгарина, принимая участие в польской революции, убил генерала Воронова, за что в 1794 г. был сослан в Сибирь. Мать, переехав в Санкт… …   Биографический словарь

  • Герасим Кремлев — (Кремлев по Девятисотлетию Русской Иерархии, 53; или Черницын по Буцинскому, 60) архиепископ Тобольский и Сибирский, был родом новгородец. По тому времени он был человек довольно образованный, и проф. Буцинский предполагает, что Герасим… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Щербатов, князь Меркурий Александрович — окольничий, известный воевода конца XVI в., участник почти всех походов в течение 1580 1594 гг. В 1580 г. был в битве с татарами в качестве 2 го воеводы передового полка; в следующем году, начальствуя сначала сторожевым полком, а затем будучи… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бернштейнианство —         одна из первых разновидностей Ревизионизма, родоначальником которой был Э. Бернштейн; оппортунистическое течение, провозгласившее пересмотр основных положений марксизма под предлогом их «несоответствия» изменившимся условиям.… …   Большая советская энциклопедия

  • Пролетарии — (лат. proletarii, от proles потомство)         1) в Древнем Риме по реформе, приписываемой царю Сервию Туллию (См. Сервий Туллий) (6 в. до н. э.), граждане, не включенные в состав пяти классов, или разрядов, римской общины по имущественному… …   Большая советская энциклопедия

  • Евреи — I (в антрополог. отнош.) представляют собою один из наиболее характерных и обособленных антропологических типов), удерживающий веками свои особенности, несмотря на различие географических и других условий, при которых ему приходилось и приходится …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Канта род стихотворения — название стихотворений на русском, а чаще на латинском языке, какие сочинялись в XVI XVIII в. в учебных заведениях (сначала в Киевской акад., а затем и во всех семинариях и академиях, по образцу ее устроенных) по разным торжественным случаям,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кельнеры — (Kellner, от латин. cella погреб) в немецких странах так называется прислуга в гостиницах, ресторанах, кафе и т. п. (женская прислуга Kellnerinnen). Этот довольно обширный класс прислуги получает очень мало жалованья, а часто и никакого, собирая… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Марциал — (Валерий М. Martialis) один из самых талантливых поэтов древнего Рима, происходил из испанского г. Бильбила (Bilbilis), на левом прит. Гибера (нын. Эбро). Место своей родины М. часто и с любовью упоминает в своих стихотворениях. Год его рождения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»