Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

погаснуть

  • 61 не дайте огню погаснуть

    Универсальный русско-английский словарь > не дайте огню погаснуть

  • 62 вспыхнуть и погаснуть

    Универсальный русско-немецкий словарь > вспыхнуть и погаснуть

  • 63 гаснуть (I) > погаснуть (I)

    ............................................................
    1. fade
    (vt. & vi.) محو کردن، محو شدن، پژمردن، خشک شدن، کم رنگ شدن، بی نور شدن، کم کم ناپدیدی شدن
    ............................................................
    (vt. & vi.) سست کردن، ضعیف کردن، سست شدن، ضعیف شدن، کم نیرو شدن، کم کردن، تقلیل دادن
    ............................................................
    ............................................................
    4. sink
    (past: sank, sunk ; past participle: sunk
    (v.) چاهک، فرو رفتن، فروبردن، دست شویی آشپزخانه، وان دستشویی، رسوخ، ته نشینی، حفره یا گودال، نزول کردن، غرق شدن، ته رفتن، نشست کردن، گود افتادن

    Русско-персидский словарь > гаснуть (I) > погаснуть (I)

  • 64 погасать (I) > погаснуть (I)

    ............................................................
    1. go/burn out
    ............................................................
    2. fade
    (vt. & vi.) محو کردن، محو شدن، پژمردن، خشک شدن، کم رنگ شدن، بی نور شدن، کم کم ناپدیدی شدن
    ............................................................
    ............................................................
    4. die
    جفت طاس
    (vi.) مردن، درگذشتن، جان دادن، فوت کردن
    (n.) طاس، طاس تخته نرد، مهره، سرپیچ، بخت، قمار، (مج.) سرنوشت
    (vt.) به شکل حدیده یا قلاویز درآوردن، با حدیده و قلاویز رزوه کردن، قالب گرفتن، سر سکه
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > погасать (I) > погаснуть (I)

  • 65 вспыхнуть и погаснуть

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > вспыхнуть и погаснуть

  • 66 погасать

    погаснуть
    go* out; сов. тж. be out, be extinguished

    Русско-английский словарь Смирнитского > погасать

  • 67 погасать

    погаснуть
    1) погасати, погаснути, згасати, згаснути (во множ. позгасати), (диал.) тахнути, потахнути, тухнути, потухнути, чахнути, перечахати, перечахнути. Срв. Гаснуть, Загасать. [Пішов по масло та й в печі погасло (Номис). Уже зорі погасають, ранок наступає (Федьк.). І довго, довго світло те не згасне (Самійл.). Лямпа чахне. Полум'я перечахає (Липовеч.)]. В печи уже совершенно -сло - в печі вже зовсім погасло, в печі вже ні хуху, ні духу. День -сает, -гас - день гасне (згасає), згас, погасає (погас). Гнев -гас - гнів погас, гнів занімів;
    2) (о боли: униматься) ущухати, ущухнути, угамовуватися, угамуватися, заніміти, (с отрицанием) угавати. [Зуб болить, не вгаває].
    * * *
    пога́снуть погаса́ти, пога́снути; ( затухать) загаса́ти, зага́снути; ( угасать) згаса́ти, зга́снути и позгаса́ти, вигаса́ти, ви́гаснути

    Русско-украинский словарь > погасать

  • 68 заглохнуть

    загло́х||нуть
    malaperi (о звуке);
    stopi, halti (о моторе);
    ♦ слу́хи \заглохнутьли famo ĉesis;
    де́ло \заглохнутьло afero estas forgesita.
    * * *
    сов.
    1) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse
    2) ( погаснуть) apagarse

    мото́р загло́х — el motor se paró

    4) перен. ( исчезнуть) extinguirse, desaparecer (непр.) vi

    де́ло загло́хло — el asunto ha pasado al olvido

    * * *
    сов.
    1) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse
    2) ( погаснуть) apagarse

    мото́р загло́х — el motor se paró

    4) перен. ( исчезнуть) extinguirse, desaparecer (непр.) vi

    де́ло загло́хло — el asunto ha pasado al olvido

    * * *
    v
    1) gener. (î çâóêàõ) ensordecer, (перестать действовать) pararse, (ïîãàññóáü) apagarse, (ïðèìáè â çàïóñáåñèå) estar abandonado, extinguirse
    2) liter. (èñ÷åçñóáü) extinguirse, desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > заглохнуть

  • 69 гаснуть

    несовер. - гаснуть; совер. - угаснуть, погаснуть
    go out, die away/out; become dim (переставать светить); fade, wither, sink, decline, die down
    * * *
    * * *
    гаснуть; угаснуть, погаснуть go out, die away/out; become dim
    * * *

    Новый русско-английский словарь > гаснуть

  • 70 затухнуть

    die out; fade
    Синонимический ряд:
    погаснуть (глаг.) погаснуть; потухнуть; угаснуть
    Антонимический ряд:
    вспыхнуть; загореться

    Русско-английский большой базовый словарь > затухнуть

  • 71 потухнуть

    go out; die out; expire
    Синонимический ряд:
    погаснуть (глаг.) выключиться; затухнуть; погаснуть; померкнуть; угаснуть
    Антонимический ряд:
    вспыхнуть; загореться; зажечься; разгореться

    Русско-английский большой базовый словарь > потухнуть

  • 72 пӹслӓнен кеӓш

    1) загаснуть, погаснуть

    Тыл пӹслӓнен кеӓ. К. Беляев. Огонь погас.

    2) перен. ослабеть, утихнуть, погаснуть

    Зинан йӹрӓлтӹшӹжӹ тӹшӓкок пӹслӓнен кеӓ. Н. Игнатьев. Улыбка у Зины тут же угасает.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӹслӓнӓш

    Марийско-русский словарь > пӹслӓнен кеӓш

  • 73 электрическая дуга в вакууме

    1. vacuum arc

     

    электрическая дуга в вакууме
    -

    Физические основы существования дуги в вакууме.

    Условия существования и гашения дуги в вакууме имеют свои особенности. При расхождении контактов в вакуумной дугогасительной камере (ВДК) в последний момент между ними образуется жидкометаллический мостик, который затем разрушается. Происходит ионизация паров металла контактного мостика под воздействием приложенного напряжения сети, приводящая к образованию дуги. Таким образом, дуга в вакууме существует из-за ионизации паров контактного материала вначале за счет материала контактного мостика, а затем в результате испарения материала электродов под воздействием энергии дуги. Поэтому, если поступление паров контактного материала будет недостаточно, вакуумная дуга должна погаснуть. При подходе тока к нулю тепловая энергия, выделяющаяся в дуге, тоже уменьшается, количество паров металла соответственно снижается, и дуга должна погаснуть на первом переходе тока через нуль. Время горения дуги в ВДК не превышает 10 мс. Кроме того, для вакуумной дуги характерна очень высокая скорость деионизации столба дуги (диффузная деионизация носителей тока электронов и ионов), обеспечивающая быстрое восстановление электрической прочности после погасания дуги.

    В вакууме электрическая дуга существует либо в рассеянном, «диффузном», виде при токах до 5000—7000 А, либо в концентрированном, «сжатом», виде при больших значениях тока. Граничный ток перехода дуги из одного состояния в другое зависит в значительной степени от материала, геометрической формы и размеров контактов, а также от скорости изменения тока. «Диффузная» дуга в вакууме существует в виде нескольких параллельных дуг одновременно, через каждую из которых может протекать ток от нескольких десятков до нескольких сотен ампер. При этом катодные пятна, отталкиваясь друг от друга, стремятся охватить всю контактную поверхность. При небольших токах и значительной площади контактов силы электромагнитного взаимодействия этих проводников с током (токи одного направления притягиваются) не могут преодолеть сил отталкивания катодных пятен друг от друга. Так как через каждое катодное пятно протекают небольшие токи, это приводит к небольшим размерам опорных пятен дуги на катоде.

    По мере увеличения тока силы электромагнитного притяжения преодолевают силы отталкивания и происходит слияние отдельных дуг в один канал, что приводит к резкому увеличению размеров катодного опорного пятна. Вследствие этого появляются значительные трудности гашения дуги либо происходит полный отказ камеры. Поэтому задачи, стоящие при разработке ВДК, заключаются в создании условий, при которых дуга существовала бы в диффузном виде либо время воздействия «сжатой» дуги на электроды было бы минимальным. Это достигается созданием радиальных магнитных полей, обеспечивающих перемещение опорных точек дуги с высокой скоростью по электродам.

    [http://www.energocon.com/pages/id1201.html]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая дуга в вакууме

  • 74 догореть

    General subject: burn down, (погаснуть) go out

    Универсальный русско-английский словарь > догореть

  • 75 догореть

    сов
    arder até (a)o fim (de todo, completamente), ficar totalmente queimado; ( погаснуть) apagar-se, extinguir-se

    Русско-португальский словарь > догореть

  • 76 погасать

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > погасать

  • 77 угаснуть

    (перестать гореть, погаснуть) έχει σβήσει.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > угаснуть

  • 78 погасать

    несов.
    * * *
    v
    gener. (çà÷àõñóáü) languidecer, (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) extinguirse, (ïîáóõñóáü) apagarse, decaer, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > погасать

  • 79 погасать

    Dictionnaire russe-français universel > погасать

  • 80 погасать

    Diccionario universal ruso-español > погасать

См. также в других словарях:

  • погаснуть — См …   Словарь синонимов

  • Погаснуть — Погаснуть. Угаснуть (иноск.) умереть. Ср. И съ именемъ любви божественный погась. Батюшковъ. Умирающій Тассъ. См. Гаснуть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОГАСНУТЬ — ПОГАСНУТЬ, погасну, погаснешь, прош. вр. погас, погасла, и погаснул. совер. к гаснуть и к погасать. «Погасло дневное светило.» Пушкин. Погаснул день. «И тьма ночные своды небесные, как саваном, покрыла.» Лермонтов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОГАСНУТЬ — см. гаснуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • погаснуть — погаснуть, 1 е и 2 е л. не употр., погаснет; прош. погас (устарелое погаснул), погасла, погасло, погасли; прич. погаснувший и погасший; дееприч. погаснув …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Погаснуть — сов. неперех. см. погасать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • погаснуть — погаснуть, погасну, погаснем, погаснешь, погаснете, погаснет, погаснут, погас, погасла, погасло, погасли, погасни, погасните, погасший, погасшая, погаснувшая, погасшее, погаснувшее, погасшие, погаснувшие, погасшего, погаснувшего, погасшей,… …   Формы слов

  • погаснуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я погасну, ты погаснешь, он/она/оно погаснет, мы погаснем, вы погаснете, они погаснут, погасни, погасните, погас, погасла, погасло, погасли, погасший, погаснув; нсв. гаснуть 1. Если что либо погасло, то …   Толковый словарь Дмитриева

  • погаснуть — пог аснуть, ну, нет; прош. вр. ас, асла …   Русский орфографический словарь

  • погаснуть — (I), пога/сну, нешь, нут …   Орфографический словарь русского языка

  • погаснуть — Syn: затихнуть, стихнуть, утихнуть, замереть, замолкнуть, смолкнуть, умолкнуть, заглохнуть, угаснуть (обр.) Ant: начаться, возобновиться, зажечься, загореться …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»