-
61 steigern
повышать, увеличивать ( эффективность лекарств или пестицидов при помощи добавки) -
62 As the delay time advances ...
Повышать/увеличить эффективностьАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > As the delay time advances ...
-
63 It enhances the steel
Повышать/увеличить эффективностьАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > It enhances the steel
-
64 Method that adds to capacitance
Повышать/увеличить эффективностьАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > Method that adds to capacitance
-
65 enhance
повышать; усиливать -
66 To streamline the process
• Для повышения эффективности процесса; Повышать/увеличить эффективность• Повышать/увеличить эффективность; Для повышения эффективности процессаАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > To streamline the process
-
67 yüksəltmək
глаг.1. повышать, повысить. Səviyyəsini yüksəltmək nəyin повышать уровень чего, buraxılan məhsulun keyfiyyətini yüksəltmək повышать качество выпускаемой продукции, əmək məhsuldarlığını yüksəltmək повысить производительность труда, xidmət mədəniyyatini yüksəltmək повысить культуру обслуживания, ixtisasını yüksəltmək повышать квалификацию, səmərəliliyini yüksəltmək повысить эффективность2. возвышать, возвысить. Şöhrətini (adını) yüksəltmək возвысить имя, insanı yüksəltmək возвысить человека3. поднимать, поднять. İqtisadiyyatı yüksəltmək поднять экономику, nəyin səsini yüksəltmək поднять голос чего4. возводить, возвести. Yaşayış binaları yüksəltmək (ucaltmaq) возводить жилые здания5. возвеличивать, возвеличить (прославить). Vətənini yüksəltmək возвеличить Родину6. воздвигать, воздвигнуть. Abidə yüksəltmək (ucaltmaq) воздвигнуть памятник к ому -
68 artırmaq
nəyi глаг.1. увеличивать, увеличить. Xeyli artırmaq значительно увеличить, ərzaq malları satışını artırmaq увеличить продажу продовольственных товаров, gərginliyi artırmaq увеличить напряжение, gəliri artırmaq увеличить доход2. прибавлять, прибавить. Yükünü artırmaq прибавить груз3. повышать, повысить. Məhsuldarlığı artırmaq повысить продуктивность, səmərəliliyi artırmaq повысить эффективность, məsuliyyəti artırmaq повышать ответственность, ixtisasını artırmaq повышать квалификацию4. усиливать, усилить, умножать, умножить. Qüdrətini artırmaq умножать мощь5. копить, накапливать. Təcrübəni artırmaq накапливать опыт -
69 standard
n1) норма; стандарт; эталон; уровень2) качество; критерий•to adopt double standards — применять двойной стандарт / подход
to establish standards for nuclear safety and environmental protection — устанавливать нормы ядерной безопасности и защиты окружающей среды
to meet medical standards before appointment — отвечать / удовлетворять требованиям медицинского заключения до назначения ( на должность)
to meet qualifying standards — отвечать требованиям / критериям, дающим право (на)
to provide a radical improvement in living standards — обеспечивать коренное улучшение жизненного уровня
to set a standard — устанавливать критерий / норму
- basic standardsto set a high standard (of smth) — показывать отличный пример (чего-л.)
- commercial standard
- cultural standards
- decline in living standards
- design standards
- double standard
- drop in living standards
- educational standard
- engineering standard
- environmental standards
- erosion of living standards
- ethnical standards
- fall of living standards
- falling living standards
- family living standards
- gold standard
- gold-exchange standard
- growth in living standards
- high living standards
- high production standard
- industrial standard
- international labor standards
- international standard
- Islamic standards
- labor efficiency standard
- labor performance standard
- labor safety standards
- living standards
- low living standards
- material standards
- moral standards
- national standard
- performance standard
- policy of double standards
- production standard
- productivity standard
- professional standard
- quality standard
- raising of educational standards
- rise in the standard of living
- safety standards
- scientific and technological standard
- social standards
- socially acceptable standards
- standard of behavior
- standard of conduct
- standard of life
- standard of living has fallen 15 per cent
- standard of living is lagging far behind of smth
- standard of living
- standard of well-being
- standards of accommodation
- standards of efficiency
- standards of labor
- standards of living declined steadily
- summery standards
- target standard
- trading standard
- universal moral standards
- up to world standards
- working standard -
70 productivity
ˌprɔdʌkˈtɪvɪtɪ сущ. производительность, продуктивность to increase productivity ≈ повышать прозводительность labour productivity productivity of land производительность, продуктивность - * of labour, labour * производительность труда эффективность производства - * of an enterprise рентабельность предприятия плодородность - * of land урожайность почвы - land in full * высокоплодородная земля average ~ средняя производительность improved ~ повышенная производительность increasing ~ увеличивающаяся производительность incremental ~ возросшая производительность labour ~ производительность труда;
productivity of land урожайность labour ~ производительность труда marginal ~ маржинальная производительность marginal ~ предельная производительность marginal ~ приростная производительность productivity выработка ~ плодородность ~ продуктивность ~ производительность, продуктивность, выход продукции, выработка ~ производительность, продуктивность;
выход продукции, выработка ~ производительность labour ~ производительность труда;
productivity of land урожайностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > productivity
-
71 democratic elitism
пол. демократический элитизм (демократия, понимаемая как конкуренция между представителями элиты за доверие избирателей; данная трактовка впервые предложена Й. Шумпетером; предполагается, что реальная демократия нуждается как в элитах, так и в массовой политической апатии, поскольку слишком высокая политическая активность угрожает стабильности демократии; элиты необходимы прежде всего как гарант качественного состава руководителей, избранных населением; сама социальная ценность демократатии решающим образом зависит от качества элиты; руководящий слой не только обладает необходимыми для управления свойствами, но служит защитником демократических ценностей и способен сдержать часто присущий массам политический и идеологический иррационализм, эмоциональную неуравновешенность и радикализм; в 60-70-е гг. утверждения о сравнительном демократизме и авторитаризме масс были в значительной мере опровергнуты конкретными исследованиями; оказалось, что, хотя представители элит обычно превосходят низшие слои общества в принятии либерально-демократических ценностей (свободы личности, слова, конкуренции и т. д.), в политической толерантности, терпимости к чужому мнению, в осуждении диктатуры и т. п., они более консервативны в признании социально-экономических прав граждан: на труд, забастовку, организацию в профсоюз, социальное обеспечение и т. п.; кроме того, некоторые ученые (П. Бахрах, Ф. Нашольд) доказали возможность повышать стабильность и эффективность политической системы с помощью расширения массового политического участия)See: -
72 производительность
Производительность - output, efficiency (станка, агрегата); throughput (установки по производству какой-либо жидкости или газа); capacity, production capacity, production (установки, завода); productivity (труда)The cycle time was determined by the output of the induction heater.The higher expansion ratio of the power turbine lowers the temperature of the boiler which affects boiler steam output (... паропроизводительность котла).Synfuel projects will require oxygen facilities with capacities up to 3600 t/d.The by-products plant will have a maximum throughput of 1.4 million standard cu ft of raw gas/hr.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > производительность
-
73 REVALUATION
Ревальвация
Государственная политика, направленная на повышение курса национальной валюты относительно курсов других валют в условиях системы фиксированных валютных курсов. Власти проводят мероприятия по ревальвации, когда необходимо уменьшить профицит платежного баланса и сократить чрезмерные запасы валютных резервов. Ревальвация удешевляет импорт в национальной валюте, а экспорт становится более дорогим, что стимулирует спрос на импорт и сокращает спрос на экспорт. Эффективность политики ревальвации зависит от реакции экспорта и импорта на изменение относительных цен, т.е. от ценовой эластичности спроса на экспорт и импорт. Если спрос неэластичен, объемы торговли существенно не изменятся, и ревальвация может даже привести к еще большему профициту. Однако, если спрос эластичен, изменение объемов торговли будет способствовать устранению профицита. Равновесие платежного баланса восстановится, если сумма эластичностей спроса на импорт и экспорт будет больше единицы (условие Маршалла-Лернера (см. Marshall-Lerner condition)). Результат политики ревальвации также зависит от реакции отечественных производителей и эффекта других мероприятий правительства, например, регулирования уровня инфляции. Ревальвация выгодна импортерам, поскольку импортные цены становятся более конкурентоспособными, однако ставит в затруднительное положение отечественных производителей, вынуждая их снижать цены на свою продукцию и стимулировать сбыт. Компания-экспортер часто принимает решение не повышать цены, довольствуясь более низкой маржой прибыли ради того, чтобы сохранить свою долю на рынке. Таким образом, в краткосрочном периоде ревальвация способна снизить рентабельность компании и осложнить ее конкурентное положение. Чтобы сохранить конкурентоспособность на международных рынках, компания вынуждена сокращать издержки путем повышения производительности и осуществлять дифференциацию продукции. Ср.: Devaluation. См. External-internal balance model.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > REVALUATION
-
74 potency
['pəut(ə)n(t)sɪ]сущ.1)а) могущество, мощь, силаSyn:б) крепость ( алкогольных напитков)в) мед.; = sexual potency (сексуальная) потенцияto increase / affect potency — повышать, влиять на потенцию
2) действенность, эффективность, активность ( лекарственного средства)Syn:Syn:4) мат. мощность множестваSyn: -
75 политика политик·а
(политическая деятельность, курс) policy; (политические события) politicsвырабатывать политику — to make / elaborate policy
заниматься политикой — to deal in / to be engaged in politics, to politicize
критиковать чью-л. политику — to assault / to criticize smb.'s policy
навязать стране какую-л. политику — to force / to impose a policy on a country
одобрять чью-л. политику — to approve / to endorse a policy
оправдывать свою политику — to justify / to validate one's policy
определять политику — to shape / to determine the policy
осуждать чью-л политику — to condemn smb.'s policy
отказаться от проводимой политики — to abandon / to give up / to drop the policy
очернить чью-л. политику — to denigrate smb.'s policy
пересмотреть свою политику — to re-examine / to review / to revise one's policy
поддерживать политику — to uphold / to support a policy
проводить политику — to carry on / to conduct / to follow / to pursue a policy
смягчить политику в отношении какой-л. страны — to moderate a policy toward a country
стать приверженцем какой-л. политики — to commit oneself to a policy
авантюристическая политика — policy of adventure, adventurist(ic) policy
аграрная политика — agrarian / farm policy
агрессивная политика, политика агрессии — policy of aggression, aggressive policy
аннексионистская политика, политика аннексий — policy of annexation, annexationist policy
близорукая / недальновидная политика — shallow / short-sighted policy
"большая политика" — "big politics"
внешняя политика — foreign / external / exterior policy / politics
выступать против чьей-л. внешней политики — to attack smb.'s foreign / policy
дискредитировать чью-л. внешнюю политику — to discredit smb.'s foreign policy
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adopt one's foreign policy to smth.
клеветать на чью-л. внешнюю политику — to libel smb.'s foreign policy
неправильно понимать / интерпретировать чью-л. внешнюю политику — to misunderstand smb.'s foreign policy
пересмотреть предпосылки (своей) внешней политики — to re-examine the premises of one's foreign policy
скрывать истинный характер (своей) внешней политики — to disguise the true nature of one's foreign policy
главный / центральный вопрос внешней политики — core of foreign policy
изменения / сдвиги во внешней политике — shifts in foreign policy
определяющий / решающий фактор внешней политики — key determinant factor of foreign policy
цели (и задачи) внешней политики — objectives of foreign policy, foreign policy objectives
внутренняя политика — domestic / internal / home policy / politics
воинственная политика — fighting / belligerent policy
выжидательная политика — wait-and-see / temporizing / expectant / Fabian policy, waiting game
дальновидная политика — forward-looking / far-sighted policy
денежно-кредитная / монетарная политика — monetary policy
эффективность денежно-кредитной политики — effectiveness / strength of monetary policy
захватническая политика — annexationist / expansionist policy
кадровая политика — cadres / personnel policy
капитулянтская политика — defeatist policy, policy of defeat / capitulation
классовая политика — class / class-motivated policy
кредитная политика — credit control, lending / credit / crediting policy
международная политика — international policy / politics
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adapt international policy to smth.
радикально изменить внешнюю политику — radically to change / to reverse international policy
мирная политика, политика мира — policy of peace
мировая политика — world politics / policy
миролюбивая политика — peace / peaceable / peaceful policy
придерживаться миролюбивой политики — to abide by / to adhere to a peaceful policy
надклассовая политика — aboveclass policy, policy independent of class
налоговая политика — fiscal / tax / taxation policy
наступательная политика — vigorous / active policy
независимая политика — policy of go-it-alone, independent policy
нереальная / оторванная от жизни политика — unrealistic politics
последовательная политика — coherent / consistent policy
расистская иммиграционная политика — racist / racial immigration policy, racist policy on immigration
реваншистская политика — revenge-seeking / revanchist policy
согласованная политика — coordinated / agreed policy
соглашательская политика — policy of class collaboration / conciliation / compromise
тонкая политика — subtle policy; kid-glove policy амер. разг.
торговая политика — trade / commercial policy
трезвая политика — sober / sound policy
умеренная политика — middle-of-the-road / moderate policy
финансово-бюджетная / фискальная политика — fiscal policy
в фарватере чьей-л. политики — in the wake of smb.'s policy
политика балансирования на грани войны — brink-of-war policy; policy of brinkmanship амер.
политика "большой дубинки" (политика открытого вмешательства США во внутренние дела латиноамериканских стран до 1933 г.) — Big Stick policy
политика булавочных / мелких уколов — policy of pin-pricks
политика, ведущая к инфляции — inflationary policy
политика взаимных уступок — give-and-take policy, policy of accommodation
"политика выкручивания рук" — arm-twisting policy, policy of arm-twisting
политика государства, направленная на усиление своего господства — power politics
политика дальнего прицела — far-reaching / range policy
"политика дефляции" — "deflation policy"
"политика доброго соседа" (политика США в отношении стран Латинской Америки, провозглашённая президентом Ф.Д. Рузвельтом, 1933-45 гг.) — "good-neighbour policy"
"политика завинчивания гаек" по отношению к кому-л. — "policy of tightening the screws" on smb.
политика "замораживания" (приостановки роста доходов) — incomes standstill policy
политика запугивания — policy of intimidation / deterrence
политика затыкания рта парл. разг. — gag law (rule)
политика корректирования / приспособления — adjustment policy
политика мира — policy of peace, peace policy
"политика монетаризма" — monetarist policy
"политика наведения мостов" — policy of bridge-building
политика, направленная на стимулирование экономического роста — expansionary policy
политика невмешательства — policy of noninterference, let alone / hands-off policy
"политика открытых дверей" ("равных возможностей" капиталовложений в определённых странах) — open-door policy
"политика открытого неба" — open-skies policy
"политика плаща и кинжала" — cloak and dagger policy
политика, построенная на заблуждениях — policy built on delusions
политика, проводимая в пользу одной партии — partisan politics / policy
политика с позиции силы — position-of-strength policy, policy of force
политика сдерживания роста заработной платы — wage-freeze policy, политика сильной руки machismo исп.
"политика увязок" — policy of linkage
политика холодной войны — cold war politics / policy
-
76 performance
1) работа (материала, конструкции, инструмента)2) характеристика работы машины; эксплуатационные характеристики3) производительность; эффективность; кпд4) выполнение (напр. договора)•- performance of structures - automatic performance - best performance - bond performance - concrete performance - dependable performance - estimated performance - fan performance - field performance - hydraulic performance - noise performance - prove-in performance - reliable performance - service performance - standard performance - structural performance - team performance - test performance* * *1. поведение, работа (материала, конструкции, инструмента); характеристика, показатели работы; режим; действие, функционирование; эксплуатационные качества2. выполнение (напр. договора)- performance of structuresperformance in fire — характер работы [поведение] конструкции при пожаре
- bond performance
- building performance
- concrete performance
- fan performance
- normal performance
- operating performance of the equipment
- pavement performance
- reliable performance
- structural performance -
77 межфирменные сравнения
межфирменные сравнения
Один из способов анализа хозяйственной деятельности, позволяющий путем сопоставления показателей финансовой отчетности выявлять достижения и слабые места в организации и технологии производства и, таким образом, повышать его эффективность. Применяется также в рамках подготовки отчетов об оценке компаний
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > межфирменные сравнения
-
78 inter-firm comparison
межфирменные сравнения
Один из способов анализа хозяйственной деятельности, позволяющий путем сопоставления показателей финансовой отчетности выявлять достижения и слабые места в организации и технологии производства и, таким образом, повышать его эффективность. Применяется также в рамках подготовки отчетов об оценке компаний
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inter-firm comparison
См. также в других словарях:
повышать — повысить безопасность • изменение, много повысить голос • действие, много повысить заработную плату • изменение, много повысить качество • изменение, положительная повысить конкурентоспособность • изменение, много повысить надёжность • изменение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
эффективность — зависит эффективность • субъект, зависимость, причина следствие обеспечивать эффективность • содействие обеспечить эффективность • содействие оценивать эффективность • оценка оценить эффективность • оценка повысить эффективность • изменение,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
эффективность стабилизатора полимерного материала — Количественная характеристика способности стабилизатора повышать стойкость полимерного материала к старению. [ГОСТ 9.710 84] Тематики старение полимерных материалов … Справочник технического переводчика
эффективность — 3.2.15 эффективность (efficiency): Связь между достигнутым результатом и использованными ресурсами. Источник: ГОСТ Р ИСО 9000 2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал докуме … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Эффективность стабилизатора полимерного материала — 70. Эффективность стабилизатора полимерного материала Количественная характеристика способности стабилизатора повышать стойкость полимерного материала к старению Источник: ГОСТ 9.710 84: Единая система защиты от коррозии и старения. Старение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Производительность труда — (Labor productivity) Определение производительности труда, показатели производительности труда, эффективность труда Информация об определении производительности труда, показатели производительности труда, эффективность труда Содержание Содержание … Энциклопедия инвестора
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Инновация — (Innoatsiya) Определение инноваций, инновационная деятельность Определение инноваций, инновационная деятельность, инновационная политика Содержание Содержание Общее определение новаций Инновация и др. похожие понятия Что такое новация Основы… … Энциклопедия инвестора
много — активизировать работу • изменение, много активизировать усилия • изменение, много бежит время • действие, субъект, продолжение, много боль пронзила • действие, субъект, много будоражить воображение • действие, каузация, много бушуют страсти •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Внутренний рынок — (Home market) Определение внутреннего рынка, внутренний рынок труда Информация об определении внутреннего рынка, внутренний рынок труда Содержание Содержание Определения описываемого предмета Внутренние труда Общие о внутренних рынках труда… … Энциклопедия инвестора
Сургутнефтегаз — (Surgutneftegaz) Компания Сургутнефтегаз, история создания компании Сургутнефтегаз Компания Сургутнефтегаз, история создания компании Сургутнефтегаз, перспективы развития Содержание Содержание Общая о ОАО «» История фирмы ОАО «Сургутнефтегаз»… … Энциклопедия инвестора