-
81 поддержание курса валюты
nfin. sostenere la quotazione (которое заключается в скупке при резком снижении курса или продаже, если курс резко повышается)Universale dizionario russo-italiano > поддержание курса валюты
-
82 курс
1) (цикл науки, учения, лечения и т. п.) курс (-су). [Курс української мови. Курс лікування]. Проводить курс - відбувати (переходити) курс. Окончить курс - добути курсу, (с)кінчити курс. [Вчився по духовних школах, але курсу не добув (Єфр.). Кінчив курс лікування електрикою]. Быть в -се чего - бути в курсі чого. [Я не в курсі цієї справи];2) (стадия школьного обучения) курс (-су). Студент второго -са - студент другого курсу. Наш вуз имеет пять -сов - на нашому виші п'ять курсів. Он исключён с последнего -са - його звільнили з останнього курсу;3) (путь, направление) напрямок (-мку), путь (-ті), курс. Твёрдый, определённый курс - твердий, певний курс (напрямок). Брать, взять курс - брати, узяти курс (напрямок) на що, до чого, куди. Курс корабля - курс (напрямок) корабля. Корабль держит курс на что - корабель тримає курс на що, до чого, корабель простує до чого. Держать курс на что - тримати (держати) курс на що, до чого, керувати, скеровувати до чого, орієнтуватися на що. Курс полёта - напрямок лету. Курс государственной, партийной политики - напрямок державної, партійної політики. Курс на рабочий класс - курс на робітництво. Дать курс - дати напрямок чому, керувати що;4) (биржевая цена) курс. Курс рубля, франка, ценных бумаг повышается - понижается - курс карбованця, франка, цінних паперів підвищується - знижується (збільшується - зменшується). Курс поднимается - падает - курс підноситься - падає. Курс повышающийся, понижающийся - курс ростучий, падучий. Высокий, низкий, переменный курс - курс високий, низький, змінний. Поднять курс - підвищити курс. Колебания -са - хитання курсу, в курсі. Денежный курс - грошевий курс. Покупка ценных бумаг по -су - купівля цінних паперів за курсом;5) (строит., род кладки) ряд (-ду).* * *курс, -у[быть] в ку́рсе чего́ — [бу́ти] в ку́рсі чого́
-
83 повышаться
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > повышаться
-
84 расчёт
Расчёт - calculation, analysis, calculating, analyzing; design, designing, projection (инженерный); computation (обычно с помощью ЭВМ); prediction, predicting, projection (теоретический с помощью математической модели)In order to ensure that the reference stress predictions give a conservative assessment, G. reviewed rupture calculations.The experimental temperature measurements are in good general agreement with results of a thermal analysis of the bearing.The optional method of analyzing a class 2 assembly accounts for the interaction of the two flanges.It served the purpose in terms of improving mass flow versus pressure ratio projections.Many computations are still made using static data.Расчёт на - design for; design against (при этом указывается вид разрушения)Design against creep-fatigue represents the severest challenge to the designer.Расчёт по-- Because of uncertainties in predicting fatigue life from specific film thickness [...], the lubrication life factor as a function of A was recommended to be between the mean curves from [...].—простое уравнение для расчёта по—тщательно разделять результаты расчётов, основанных на... и наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > расчёт
-
85 точность
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точность
-
86 повышаться
-
87 на
[см. аппаратура, размещаемая на; воздействуя на; выдавать команду на; губительно действует на; действие … основано на; делиться на; значительная доля … приходится на; момент, действующий на; нагрузки на; наносимый на; направление на; направлять на; оказывать влияние на; основан на; переходить на; повышается температурный оптимум на; прибор, установленный на; работает на; работающий на; разворачиваться на; ракета на]landing on the Moon and subsequent take-off into Moon satellite orbitThe spaceship spent a total of 61 h 40 min in selenocentric orbit.…signals obtained from star sensors that determine the direction towards a star or some other celestial reference point. -
88 температура
[см. газовый поток высокой температуры; повышается температурный оптимум на; повышенная температура; при температуре; связь … с температурой]The temperature on Earth - 35 degrees below zero. -
89 твердая валюта
обменный курс которой к другим валютам в основном повышается (см. также (foreign currency) - иностранная валюта)
Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > твердая валюта
-
90 эффект земли
эффект земли; влияние землиУлучшение лётно-технических характеристик (подъёмной силы) за счёт взаимодействия поверхности земли с воздушным потоком, создаваемым системой несущих винтов, когда вертолёт или другое воздушное судно СВВП выполняет полёт вблизи земли.Примечание. У большинства вертолётов эффективность несущих винтов повышается под воздействием эффекта земли до высоты, соответствующей примерно одному диаметру несущего винта.A condition of improved performance (lift) due to the interference of the surface with the airflow pattern of the rotor system when a helicopter or other VTOL aircraft is operating near the ground.Note.— Rotor efficiency is increased by ground effect to a height of about one rotor diameter for most helicopters.(PANS-ATM)Official definition added to PANS-RAC by Amdt 5 (10/11/1994).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > эффект земли
-
91 влияние земли
эффект земли; влияние землиУлучшение лётно-технических характеристик (подъёмной силы) за счёт взаимодействия поверхности земли с воздушным потоком, создаваемым системой несущих винтов, когда вертолёт или другое воздушное судно СВВП выполняет полёт вблизи земли.Примечание. У большинства вертолётов эффективность несущих винтов повышается под воздействием эффекта земли до высоты, соответствующей примерно одному диаметру несущего винта.A condition of improved performance (lift) due to the interference of the surface with the airflow pattern of the rotor system when a helicopter or other VTOL aircraft is operating near the ground.Note.— Rotor efficiency is increased by ground effect to a height of about one rotor diameter for most helicopters.(PANS-ATM)Official definition added to PANS-RAC by Amdt 5 (10/11/1994).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > влияние земли
-
92 адренокортикотропный гормон
сокр. АКТГadrenocorticotropic hormone (сокр. ACTH)[лат. ad — при, renalis — почечный, лат. cortex (corticis) — кора и греч. tropos — поворот, направление]глюкокортикоид, пептидный гормон (см. пептидные гормоны) небольшого размера (39 аминокислотных остатков), синтезируемый в передней доле гипофиза первоначально в виде предшественника — проопиомеланокортина. А. стимулирует синтез и секрецию гормонов коры надпочечников (в основном кортикотропина), влияет на синтез и секрецию глюкокортикоидов (см. глюкокортикоиды), а также повышается синтез надпочечниками прогестерона, андрогенов и эстрогенов. А. и его фрагменты (напр. медицинский препарат Семакс) влияют на поведенческие реакции организма: мотивацию, память, процессы обучения. Впервые был описан в 1932 г. Х. Кушингом.Syn: кортикотропинТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > адренокортикотропный гормон
-
93 аналептики
[греч. analeptikos — восстанавливающий, укрепляющий]лекарственные препараты, используемые для восстановления дыхания и бодрствующего состояния, способствуют возвращению сознания у пациента, находящегося в состоянии комы или обморока (напр., доксапрам, никетамид и налоксон). А. оказывают стимулирующее воздействие на ЦНС в противоположность эффекту, получаемому при приеме больших доз наркотических веществ, которые, наоборот, угнетают ЦНС. А. стимулируют или восстанавливают функции дыхательных и сосудодвигательных центров продолговатого мозга, а также сердца. В головном мозге под их влиянием увеличивается потребление О2 и повышается содержание норадреналина. Прямого влияния на сердце А.с., за исключением камфоры и кофеина, не оказывают. Рефлекторно действующие А. (лобелин, цитизин, анабазин) напоминают действие никотина. Эти же вещества используют в качестве лекарственных средств для отвыкания от курения. Некоторые А. относятся к производным тетразола (коразол, глутаримида), другие представляют собой алкалоиды (кофеин, ритизин, лобелии, анабазин).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > аналептики
-
94 биоаккумуляция
[греч. bio(s) — жизнь и лат. accumulatio — накопление, собирание]1) процесс накопления какоголибо вредного вещества в организмах данной пищевой цепи. На каждой новой ступени этой цепи доза получаемых с пищей вредных веществ существенно повышается; напр., в трофической цепи (планктон — рыба — человек) происходит повышение дозы на два порядка. В других цепях доза может возрастать в тысячи и десятки тысяч раз;2) процесс накопления в почве или воде химических элементов и неорганических соединений в результате разложения останков животных и растений. Б. способствует увеличению количества гумуса в почве.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биоаккумуляция
-
95 биодеградация
[греч. bio(s) — жизнь и лат. degradatio — снижение, движение назад, ухудшение]разрушение загрязняющих веществ, попавших в окружающую среду, с помощью живых микроорганизмов. Для биодеградации ксенобиотиков (см. ксенобиотик) обычно используют ассоциации микроорганизмов или искусственно полученные штаммы, так как они более эффективны, чем отдельно взятые природные виды. При этом типы связей в подобной ассоциации могут быть различны. Один вид микроорганизмов может непосредственно участвовать в разложении ксенобиотиков, а другой – поставлять недостающие питательные вещества. Это может быть метаболическая "атака" на субстрат, когда синтезируются разные компоненты ферментативного комплекса, или же цепочка ферментативных реакций (многосубстратные конверсии) и т.д. Самыми способными к Б. загрязнителей различного типа являются представители рода Pseudomonas — они практически "всеядны". Преимущество бактериальной очистки по сравнению с химической заключается в том, что она не вызывает появления нового загрязняющего агента в окружающей среде. При этом плотность фитопланктона после бактериальной очистки повышается. Некоторые микроорганизмы способны изменять молекулу ксенобиотика и делать ее доступной и привлекательной для других микроорганизмов (кометаболизм). Примером может служить разложение инсектицида паратиона под действием двух штаммов Pseudomonas — P. aeruginosa и P. stuzeri. В некоторых случаях происходит лишь модификация молекулы ксенобиотика (фосфорилирование, метилирование, ацетилирование и т.д.), но этого бывает достаточно для утраты этим веществом токсичности.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биодеградация
-
96 гуморальный иммунный ответ
синтез антител (см. антитела) В-клетками иммунной системы в ответ на появление в организме чужеродных антигенов (см. антиген). По мере развития Г.и.о. с момента распознавания антигена до наиболее активной продукции антител происходят по меньшей мере два события: переключение синтеза антител с одного изотипа на другой и повышение аффинности синтезируемых антител. Местом развития этих событий являются вторичные фолликулы (см. фолликул) или зародышевые центры лимфоидной ткани. На периферии фолликул происходит распознавание антигена В-клетками и его представительство на поверхности клетки в иммуногенной форме после внутриклеточной переработки. На этом этапе в процесс формирования Г.и.о. вступают хелперные Т-клетки. В-лимфоциты, активированные антигеном и Т-хелперами, начинают интенсивно делиться в центрах размножения. При этом происходит переключение иммуноглобулиновых генов и повышается частота их мутации; на поверхности лимфоцитов появляются разнообразные варианты иммуноглобулинов в основном класса G. В-клетки разных клонов, переме-стившиеся в центры размножения, подвергаются отбору по признаку высокой аффинности их рецепторов. Клетки, обладающие высокой рецепторной аффинностью, дифференцируются либо в плазмациты, либо в клетки памяти. Участие вновь образуемых антител в Г.и.о. проявляется в трех формах: нейтрализация антигенов (см. антиген); опсонизация антигенов (см. опсонизация) и активация системы комплемента (см. комплемент).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > гуморальный иммунный ответ
-
97 иммобилизованный фермент
coupled enzyme, immobilized enzymeискусственно получаемые препараты ферментов, молекулы которых адсорбированы на полимерной матрице или ковалентно связаны с ней, в результате чего сохраняется их каталитическая активность и значительно повышается устойчивость к денатурирующим воздействиям. И.ф. обычно не растворимы в воде; между двумя фазами возможен обмен молекулами субстрата, продуктов каталитических реакции, ингибиторов и активаторов. Существует несколько способов получения И.ф.: а) путем образования ковалентных связей между ферментом и матрицей; б) полимеризацией мономера, образующего матрицу в присутствии фермента, который при этом оказывается включенным в сетку полимера (обычно геля); в) благодаря электростатическому взаимодействию противоположно заряженных групп фермента и матрицы; г) сополимеризацией фермента и мономера, образующего матрицу; д) связыванием фермента и матрицы в результате невалентных взаимодействий (напр., гидрофобных, с образованием водородных связей); ж) инкапсулированием ферментов, т.е. созданием около молекул фермента полупроницаемой капсулы, напр. включением фермента в липосомы (см. липосомы); з) сшиванием молекул фермента между собой, напр. глутаровым альдегидом. Наибольшее распространение получили ковалентное связывание фермента с матрицей и включение фермента в гель. Для иммобилизации наиболее широко используются природные полисахариды (см. полисахариды) и синтетические носители полиметильного типа, сефадексы, агар. Важным преимуществом И.ф. является возможность их многократного использования (в отличие от нативных ферментов в растворе). И.ф. нашли широкое применение в пищевой и фармацевтической промышленности: в производстве L-аминокислот, глюкозо-фруктовых сиропов, глюкозы, 6-аминопенициллановой кислоты, из которой получают полусинтетические пенициллины, в синтезе преднизолона, для удаления лактозы из продуктов питания, используемых больными с лактазной недостаточностью, в изготовлении ферментных электродов для экспресс-определения мочевины, глюкозы и др. И.ф. используют также в медицине: для создания лекарственных препаратов пролонгированного действия со сниженной аллергенностью и токсичностью, в аппаратах "искусственная почка" и "искусственная печень", применяемых для удаления эндотоксинов, для направленного транспорта лекарств в организме и др. Большое значение И.ф. приобрели в клинической и лабораторной практике, в иммуноферментных методах анализа. Начало методу И.ф. было положено Дж. Нельсоном и Е. Гриффином в 1916 г., когда они адсорбировали на угле фермент инвертазу и показали, что он сохраняет в таком виде каталитическую активность. Сам термин "И.ф." узаконен в 1971 г. и означает любое ограничение свободы передвижения белковых молекул фермента в пространстве.см. также иммобилизацияТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > иммобилизованный фермент
-
98 концентрирование
[лат. concentratio — сосредоточение вокруг центра]разделение компонентов исследуемой смеси, в результате которого повышается отношение концентрации (количества) микрокомпонентов к концентрации (количеству) макрокомпонента. При этом можно или удалять макрокомпонент, или выделять микрокомпонент. Главное достоинство К. — снижение относительных, а иногда и абсолютных пределов обнаружения микрокомпонента, благодаря устранению или резкому уменьшению влияния макрокомпонента на результаты определения; в ряде случаев удается повысить точность анализа. К. полезно при анализе токсичных, радиоактивных и дорогостоящих веществ и материалов, при исследовании биологических соединений, содержащихся в клетках в малых количествах, для упрощения анализа биологической активности и структуры биомолекул и др.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > концентрирование
-
99 позитивные регуляторы
белки, необходимые для инициации транскрипции РНК-полимеразами, в присутствии которых уровень транскрипции регулируемых генов резко повышается; П.р. свойственны не всем промоторам. Примером П.р. может служить гепатоцитспецифический белок C / EBP.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > позитивные регуляторы
-
100 сиаловые кислоты
[греч. sialon — слюна]одноосновные полиоксиаминокислоты, производные нейраминовой кислоты (см. нейраминовая кислота). В природе С.к. присутствуют в клеточных стенках бактерий и у животных в нервной ткани, слизистых секретах, а также в сыворотке крови, где их содержание резко повышается при ряде заболеваний. Как правило, в свободном виде в норме они не встречаются, а входят в состав различных углеводсодержащих веществ, таких как гликопротеиды, гликолипиды (ганглиозиды), олигосахариды. Занимая в молекулах этих веществ концевое положение, С.к. оказывают значительное влияние на их физико-химические свойства и биологическую активность. Биосинтез биополимеров, включающих С.к., осуществляется с помощью активированной формы С.к. — цитидинмонофосфат-С.к. — специфическими ферментами сиалилтрансферазами. С.к. являются полифункциональными соединениями с сильными кислотными свойствами. Они определяют антигенные и рецепторные свойства поверхности клеток, участвуя в их взаимодействии с вирусами, токсинами, гормонами и др. агентами, играют важную роль в иммунной защите организма.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > сиаловые кислоты
См. также в других словарях:
повышается — роль • изменение, субъект, много повышается температура • изменение, субъект, много повышается уровень • изменение, субъект, много температура повышается • изменение, субъект, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
АКЦИИ, ЦЕНА КОТОРЫХ ПОВЫШАЕТСЯ — (growth stocks) Ценные бумаги, которые, как ожидают, дадут инвесторам устойчивый рост капитала (capital growth). Инвесторы и менеджеры, занимающиеся инвестициями, часто делают различие между акциями, цена которых повышается, и прибыльными акциями … Словарь бизнес-терминов
Инфекцио́нные боле́зни — (позднелат. infectio заражение) группа болезней, которые вызываются специфическими возбудителями, характеризуются заразительностью, циклическим течением и формированием постинфекционного иммунитета. Термин «инфекционные болезни» был введен… … Медицинская энциклопедия
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия
КРОВЯНОЕ ДАВЛЕНИЕ — КРОВЯНОЕ ДАВЛЕНИЕ, давление, которое кровь производит на стенки кровеносных сосудов (т. н. боковое давление крови) и на тот столб крови, к рый наполняет сосуд (т. н. концевое давление крови). В зависимости от сосуда, в к ром измеряется К. д.… … Большая медицинская энциклопедия
ОБЛИТЕРАЦИЯ — (лат. obliteratio уничтожение), термин, употребляемый для обозначений закрытия, уничтожения той или иной полости или просвета посредством разрастания^ ткани, идущего со стороны стенок данного полостного образования. Указанное разрастание чаще… … Большая медицинская энциклопедия
Бальнеотерапия — этим именем называется отдел бальнеологии, занимающийся изучением общего дйствия минеральных вод, минеральных грязей и купаний на наш организм. Бальнеотерапия, в свою очередь, делится на общую бальнеотерапию и частную, или клиническую. Частная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Инфаркт миокарда — I Инфаркт миокарда Инфаркт миокарда острое заболевание, обусловленное развитием очага или очагов ишемического некроза в сердечной мышце, проявляющееся в большинстве случаев характерной болью, нарушением сократительной и других функций сердца,… … Медицинская энциклопедия
Ста́рость. Старе́ние — Старость, старение. Старость закономерно наступающий период возрастного развития, заключительный этап онтогенеза. Старение неизбежный биологический разрушительный процесс, приводящий к постепенному снижению адаптационных возможностей организма;… … Медицинская энциклопедия
Медико-терапевтическое воздействие банных процедур — Баня. Вид изнутри Баня как профилактическое средство привлекала внимание медиков не только в России, но и в Западной Европе[1] … Википедия
ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ — ИНФЕКЦИОННЫЕ БОЛЕЗНИ. В представлении римлян слово «infectio» заключало в себе понятие о группе острых болезней, сопровождавшихся лихорадкой, часто приобретавших повальное распространение и зависевших от загрязнения" воздуха… … Большая медицинская энциклопедия