-
1 побаловать
-
2 побаловать
-
3 pampered
побаловать глагол: -
4 papriecināt
побаловать; порадовать -
5 папесціць
-
6 hellitellä
yks.nom. hellitellä; yks.gen. hellittelen; yks.part. hellitteli; yks.ill. hellittelisi; mon.gen. hellitelköön; mon.part. hellitellyt; mon.ill. helliteltiinhellitellä ослаблять hellitellä распускать hellitellä, hemmotella лелеять, баловать
hellitellä, hemmotella лелеять, баловать hemmotella: hemmotella баловать, побаловать
ослаблять ~ распускать ~ греть, пригревать ~ лелеять, баловать -
7 hemmotella
yks.nom. hemmotella; yks.gen. hemmottelen; yks.part. hemmotteli; yks.ill. hemmottelisi; mon.gen. hemmotelkoon; mon.part. hemmotellut; mon.ill. hemmoteltiinбаловать, побаловать -
8 hedonic product
марк. гедонистический товар* (товар, который покупают, чтобы "побаловать себя": из соображений престижа, повышения самооценки, зависти, желания роскоши; это дорогие товары известных торговых марок или предметы роскоши, которые рассматриваются потребителями как удовольствие, а не необходимость)See: -
9 pamper oneself
Общая лексика: побаловать себя -
10 treat oneself
Общая лексика: побаловать себя -
11 palutināt
гл.разг. побаловать -
12 hemmotella
-
13 halagar
гл.1) общ. доставлять удовольствие, задобрить, польстить, расхваливать, заискивать (льстить), быть лестным, льстить2) разг. побаловать (un poco)3) прост. улестить, улещать, улещать, улещивать, улещивать -
14 mimar
гл.1) общ. (баловать) ублажать, баловать, избаловать, избаловывать, нежить, нежиться, холить, понежить (un tiempo), ласкать (баловать), лелеять2) разг. (приучать к неге) разнеживать (con comodidades, etc.), (приучать к неге) разнежить (con comodidades, etc.), побаловать3) поэт. миловать (con cariño) -
15 sich ein Gütchen tun
мест.1) общ. (D)(an D) доставить себе удовольствие (в чем-л.)2) разг. доставить себе удовольствие (an D), (an D) побаловать себя, (an D) ублажить себя (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Gütchen tun
-
16 popestete
кір. папесціць; папесьціцьпонежить, побаловатьБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > popestete
-
17 treat
[triːt] 1. гл.1) обращаться, обходиться, вести себя ( по отношению к кому-либо); относиться ( к кому-либо каким-либо образом)He treats me like dirt. — Он меня ни во что не ставит.
Everyone was treated the same way. — Со всеми обращались одинаково.
Treat his grey hairs with reverence. (J. Wilson) — Отнеситесь с почтением к его старости.
2) обрабатывать, подвергать действиюThey have treated the wood with a chemical that slows dry rot. — Они обработали древесину веществом, которое убивает сухую гниль.
3) иметь дело (с кем-л.), договариваться, вести переговорыHe was willing to treat with the enemy if he could learn anything thereby. — Он был готов вести переговоры с врагом, если благодаря этому он смог бы что-нибудь узнать.
Syn:4) (treat smth. as) относиться ( к чему-либо определённым образом), трактовать, рассматривать ( что-либо в соответствии со своим пониманием)We don't treat the items as holy relics. — Мы не считаем эти предметы священными реликвиями.
I treat the question as a side issue. — Я считаю этот вопрос второстепенным.
5)а) обсуждать, рассматривать (проблему, тему в научной статье, эссе)This aspect of the problem will be treated in subsequent chapters. — Этот аспект данной проблемы будет рассмотрен в следующих главах.
б) (treat of smth.) обсуждать, рассматривать (проблему, тему, о научной статье, эссе)The novel treats of his private life. — Роман рассказывает о его частной жизни.
6)а) угощать; развлекатьIt was my turn to treat. — Была моя очередь угощать.
She treated me to tea. — Она напоила меня чаем.
Let me treat yout to dinner. — Позвольте угостить вас обедом.
He treated the guests to a fireworks display. — Он устроил для гостей фейерверк.
б) удостаивать (взгляда, улыбки)He treated me to a cold, unblinking stare. — Он вперил в меня холодный немигающий взгляд.
в) ( treat oneself) побаловать, порадовать себяI am going to treat myself to a new pair of shoes. — Я собираюсь купить себе новую пару туфель.
Treat yourself to a manicure. — Сделайте себе маникюр.
7) лечить, проводить курс леченияShe was treated for asthma. — Её лечили от астмы.
Dr. Brigman treated him with antibiotics yet the symptoms persisted. — Доктор Бригман лечил его антибиотиками, но симптомы не проходили.
Syn:9) горн. обогащать (каким-л. элементом)10) хим. подвергать воздействию какого-л. реагента2. сущ.1) удовольствие; наслаждение; то, что доставляет удовольствие, наслаждение, радостьWhen we were kids, a trip to the beach was a real treat. — Когда мы были детьми, поход на пляж был для нас настоящим подарком.
I really miss everyone, and getting a letter from home is a big treat. — Я очень скучаю по всем родным, и когда получаю письмо из дома, это доставляет мне огромную радость.
Syn:2)а) угощениеa delicious / tasty treat — вкусное угощение
The meal was a gourmet treat. — Это кушанье было угощением для гурманов.
б) разг. очередь платить за угощениеLet's go out for lunch — my treat. — Пойдём пообедаем. Плачу́ я.
••- go down a treat- look a treat
- work a treat -
18 palutināt
понежить; побаловать -
19 genehmigen
vt1) одобрять, санкционировать (что-л)den Bau genéhmigen — санкционировать строительство
ein Projékt genéhmigen — одобрять проект
2)sich (D) etw. (A) genéhmigen разг шутл — позволить себе что-л (побаловать себя чем-л)
sich (D) (noch) ein Stückchen Kúchen genehmigen фам шутл — позволить себе ещё один кусочек пирога
sich éínen genehmigen разг шутл — пропустить ещё стаканчик [рюмочку]
-
20 gönnen
vt (j-m)1) искренне желать (кому-л счастья, успеха и т. п.); радоваться (чьему-л успеху, счастью)Ich gönne dir dein Glück von Hérzen. — Я от всего сердца желаю тебе счастья.
2) позволять, разрешатьsich éínen Úrlaub gönnen — позволить себе отпуск
sich ein léckeres Eis gönnen — побаловать себя вкусным мороженым
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОБАЛОВАТЬ — 1. ПОБАЛОВАТЬ1 (побаловать обл.), побалую, побалуешь, совер., кого что (разг.). Доставить кому чему нибудь небольшое удовольствие, допустить по отношению к кому нибудь некоторое баловство. Иногда ребенка можно и побаловать. Побалуйте меня… … Толковый словарь Ушакова
ПОБАЛОВАТЬ — 1. ПОБАЛОВАТЬ1 (побаловать обл.), побалую, побалуешь, совер., кого что (разг.). Доставить кому чему нибудь небольшое удовольствие, допустить по отношению к кому нибудь некоторое баловство. Иногда ребенка можно и побаловать. Побалуйте меня… … Толковый словарь Ушакова
побаловать — (не рекомендуется побаловать) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Побаловать — сов. перех. и неперех. 1. разг. сниж.; перех. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. 2. разг. сниж.; неперех. то же, что побаловаться 1. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
побаловать — побаловать, побалую, побалуем, побалуешь, побалуете, побалует, побалуют, побалуя, побаловал, побаловала, побаловало, побаловали, побалуй, побалуйте, побаловавший, побаловавшая, побаловавшее, побаловавшие, побаловавшего, побаловавшей,… … Формы слов
побаловать — побалов ать, л ую, л ует … Русский орфографический словарь
побаловать — (I), побалу/ю(сь), лу/ешь(ся), лу/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
побаловать — A/A гл см. Приложение II побалу/ю(сь) побалу/ешь(ся) побалу/ют(ся) побалова/л(ся) 235 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
побаловать — лую, луешь; св. Разг. 1. кого (что), чем. Доставить удовольствие, радость; сделать приятное кому л. П. детей новыми игрушками. П. домашних пирогами. П. себя безделушками. 2. Баловаться некоторое время; побаловаться (1 зн.). Любит п. во дворе.… … Энциклопедический словарь
побаловать — лу/ю, лу/ешь; св.; разг. 1) кого (что), чем. Доставить удовольствие, радость; сделать приятное кому л. Побалова/ть детей новыми игрушками. Побалова/ть домашних пирогами. Побалова/ть себя безделушками. 2) баловаться некоторое время; побаловаться… … Словарь многих выражений
побаловать(ся) — по/балова/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь