-
61 дудка
-
62 dance after piping
Макаров: (smb.'s) плясать под чью-л. дудку, плясать под (чью-л.) дудку -
63 dance to pipe
Макаров: (smb.'s) плясать под чью-л. дудку, плясать под (чью-л.) дудку -
64 dance to piping
Макаров: (smb.'s) плясать под чью-л. дудку, плясать под (чью-л.) дудку -
65 dance to tune
Макаров: (smb.'s) плясать под чью-л. дудку, плясать под (чью-л.) дудку -
66 dance to whistle
Макаров: (smb.'s) плясать под чью-л. дудку, плясать под (чью-л.) дудку -
67 dance
[dɑːn(t)s] 1. гл.1) танцевать, плясатьHe asked her to dance. — Он пригласил её на танец.
Ann danced all evening with Richard. — Весь вечер Энн танцевала с Ричардом.
We danced to the music of the 1940s and 50s. — Мы танцевали под музыку сороковых и пятидесятых годов двадцатого века.
2) плясать, прыгать, скакать; качаться, кружитьсяShe grew dizzy - the letters danced before her eyes. — Она почувствовала головокружение – буквы плясали у неё перед глазами.
Syn:3) заставлять танцевать; вести в танцеHe danced her around the ballroom. — Он провёл её в танце по залу.
4) достигать чего-л. при помощи танцаShe has danced her way to fitness. — Благодаря танцам она теперь в отличной форме.
5) разг.; амер.; = dance around избегать, уклоняться; колебаться, проявлять неуверенность, нерешительностьHe has danced around the issue of abortion throughout his whole career. One minute he seems to be pro-life, the other minute he is pro-choice. — Его позиция по вопросу об абортах на протяжении всей его [политической] карьеры постоянно менялась: он был то за, то против принятия закона о запрете абортов.
Syn:••to dance attendance (up)on smb. — преим. брит. ходить перед кем-л. на задних лапках
to dance to smb.'s tune / whistle / piping — плясать под чью-л. дудку
to dance to another / a different tune — запеть по-другому
to dance upon nothing — уст. висеть в петле, болтаться на виселице
2. сущ.His dancing days are done. — Он своё оттанцевал.
1) танец; пляскаdance routine — танцевальный номер, танец
dance hall — уст. дансинг-холл
He did a dance of triumph. — Он исполнил победный танец.
2) вид танца3) искусство танца, танцевальное искусствоThe band finished with a few slow dances. — Под конец оркестр сыграл несколько медленных танцев.
5) танец, тур ( танца)I think I'll sit out the next dance. — Думаю, что следующий танец я пропущу.
6) бал, танцевальный вечер; танцыThey met at a dance. — Они познакомились на танцах.
••to lead smb. a (pretty, merry) dance — брит. водить кого-л. за нос, заставить кого-л. помучиться
-
68 danc·i
vn 1. танцевать, плясать \danc{}{·}i{}{·}i antaŭ iu sur piedoj kaj manoj ходить перед кем-л. на задних лапках (вести себя подобострастно по отношению к кому-л.) \danc{}{·}i{}{·}i laŭ ies fajfilo плясать под чью-л. дудку (выполнять любые пожелания кого-л.) \danc{}{·}i{}{·}i de ĝojo танцевать (или плясать) от радости; 2. vt танцевать, плясать, исполнять (танец) \danc{}{·}i{}{·}i valson танцевать вальс \danc{}{·}i{}{·}o танец, пляска \danc{}{·}i{}{·}a танцевальный, плясовой \danc{}{·}i{}ad{·}o танцевание \danc{}{·}i{}ant{·}o танцор \danc{}{·}i{}ant{·}in{·}o танцорка \danc{}{·}i{}ej{·}o танцевальный зал, танцевальная площадка, дансинг, танцпол \danc{}{·}i{}ig{·}i заставить танцевать, заставить плясать \danc{}{·}i{}ist{·}o танцовщик, профессиональный танцор \danc{}{·}i{}ist{·}in{·}o танцовщица, профессиональная танцорка. -
69 dance
[dɑ:ns]country dance контрданс (танец) dance бал, танцевальный вечер dance качать (ребенка); to dance attendance (upon smb.) ходить (перед кем-л.) на задних лапках dance кружиться (о листьях); двигаться (о тени); скользить (о лучах); качаться (о лодке) dance музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) dance прыгать, скакать; to dance for joy плясать от радости dance танец dance танцевать, плясать dance тур (в танцах) dance качать (ребенка); to dance attendance (upon smb.) ходить (перед кем-л.) на задних лапках dance прыгать, скакать; to dance for joy плясать от радости for: dance prep из-за, за, по причине, вследствие; for joy от радости; to dance for joy плясать от радости; for many reasons по многим причинам; famous (for smth.) знаменитый (чем-л.) to dance to another (или to a different) tune запеть другое to dance to (smb.'s) tune (или whistle, piping) плясать под (чью-л.) дудку to dance upon nothing ирон. быть повешенным dance музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) lead: to dance by the nose водить на поводу; держать в подчинении; to lead (smb.) a (pretty) dance заставить (кого-л.) помучиться; поводить за нос, поманежить (кого-л.) dance музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) evil: dance уст. болезнь; King's evil золотуха; St. John's evil эпилепсия; of two evils choose the less посл. из двух зол выбирай меньшее dance музыка для танцев; to lead (smb.) a (pretty) dance водить (кого-л.) за нос, заставить (кого-л.) помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) -
70 táncol
[\táncolt, \táncoljon, \táncolna] 1. танцевать; (népi táncot) плясать/сплясать;keringőt \táncol — танцевать вальс; zenére \táncol — танцевать под музыку; a medve \táncol — медведь танцует; jól \táncol — он/она хорошо танцует; (népi táncosról) он хороший плясун; (nő) она хорошая плясунья; szilajul \táncol — отплясывать; maga nem \táncol? — вы не танцуете? hajnalig \táncol танцевать до рассвета; rogyásig \táncol — танцевать до упаду; sokáig \táncol — затанцовываться/затанцоваться; valamennyi táncosnál többet \táncol nepe — танцовывать/перетанцовать всех танцоров; \táncolni megy — пойти на танцы;egy ideig \táncol — потанцевать;
2.kötélen \táncol — плясать на канате; эквилибрировать;
3.a hajó \táncol — корабль пляшет; a szavak \táncoltak a szemem előtt — слова прыгали у меня перед глазами;költ.
а hullámok \táncolnak — волны играют;4.úgy \táncol, ahogy fütyülnek — плясать под чью-л. дудкуszól.
vkinek az idegein \táncol — играть на нервах; -
71 сплясать
несовер. - плясать;
совер. - сплясать без доп.;
разг. dance плясать от радости ≈ dance for joy, dance with joy плясать под чью-л. дудку ≈ to dance to smb.'s tune/pipingсов. см. плясать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > сплясать
-
72 laŭ
prep по; согласно, в соответствии с; iri \laŭ ŝtuparo, bordo, ŝoseo идти по лестнице, берегу, шоссе \laŭ sia vojo по своей дороге, своей дорогой \laŭ ordono по приказу, согласно приказу, в соответствии с приказом \laŭ la reguloj по правилам, согласно правилам \laŭ siaj konvinkoj по своим убеждениям, согласно своим убеждениям \laŭ sia bontrovo по своему усмотрению \laŭ mia deziro по моему желанию, по-моему \laŭ mia opinio по моему мнению, по-моему; mi juĝas \laŭ mi я сужу по себе \laŭ mi vi eraras по-моему, вы ошибаетесь \laŭ la modelo по образцу, в соответствии с образцом; veli \laŭ la vento идти под парусом по ветру; iri \laŭ ies spuroj идти по чьим-л. следам; disflugigi cindron \laŭ la vento развеять пепел по ветру; fali \laŭ sia tuta longeco растянуться (т.е. упасть) во всю свою длину; vivi \laŭ la rimedoj жить по средствам; ricevi \laŭ la merito получить по заслуге; juĝi \laŭ la unua rigardo судить с первого взгляда \laŭ la unua rigardo tio ŝajnas ĝusta на первый взгляд это кажется верным; koni iun nur \laŭ la nomo знать кого-л. только по имени; kompreni ĉion \laŭ la vizaĝo de la amiko понять всё по лицу друга; ekkoni homon \laŭ liaj agoj узнать человека по его делам; mezuri la aliajn \laŭ sia mezurilo мерить других по своей мерке (или своей меркой); kopii \laŭ la originalo копировать по оригиналу (или с оригинала); Evangelio \laŭ Mateo Евангелие по Матфею (или от Матфея); danci \laŭ ies fajfilo плясать под чью-л дудку; dancigi iun \laŭ sia fajfilo заставлять кого-л. плясать под свою дудку; ◊ употребляется и как приставка с аналогичным значением: laŭ/eble по возможности; laŭ/vice по очереди; laŭ/mezure по мере, по размеру, согласно мере, согласно размеру; laŭ/mezura соответствующий размеру; laŭ/iri идти по, идти вдоль \laŭ{·}a соответствующий, соответственный, сообразный \laŭebl{·}a посильный, осуществляемый по (мере) возможности \laŭebl{·}e по (мере) возможности \laŭ{·}i vt (ion, iun) соответствовать (чему-л., кому-л.); быть в соответствии, находиться в соответствии (с чем-л., с кем-л.) \laŭig{·}i привести в соответствие, подогнать, адаптировать. -
73 play smb.'s game
(play smb.'s game (тж. play the game of smb.))действовать в чьих-л. интересах; ≈ играть на руку кому-л.; плясать под чью-л. дудку‘Can you beat it?’ Dinny began to eat too, still worrying about Alf. ‘Young Paddy givin' orders to Alf Brierly, and Alf so up against it, he's got to play Paddy's game, or throw in his hand, he says.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 67) — - Нет, каково? - Динни тоже придвинул себе тарелку, продолжая сокрушаться из-за этой истории с Альфом. - Мальчишка Пэдди отдает распоряжения Альфу Брайрли, и Альфу некуда податься. Он говорит, либо он должен покрывать Пэдди, либо совсем выходить из игры.
‘But it didn't take her very long to see... that you'd play her game...’ ‘You're mad because I don't always play yours.’ (S. Bellow, ‘The Adventures of Augie March’, ch. XVIII) — - Но эта особа быстро поняла... что ты будешь плясать под ее дудку... - Ты сердишься потому, что я не всегда пляшу под твою.
-
74 tańczyć
глаг.• плясать• поплясать• потанцевать• станцевать• танцевать* * *tańcz|yć\tańczyćony несов. танцевать, плясать;\tańczyć walca танцевать вальс;
● \tańczyć jak zagrają плясать под чью-л. дудку;\tańczyć koło kogoś, przed kimś увиваться около кого-л., угождать кому-л.; coś \tańczyćy przed oczami что-л. прыгает перед глазами* * *tańczony несов.танцева́ть, пляса́ть- coś tańczy przed oczamitańczyć walca — танцева́ть вальс
-
75 kellegi pilli järgi tantsima
-
76 bailar al son que le tocan
Испанско-русский универсальный словарь > bailar al son que le tocan
-
77 dance after smb.'s pipe
(dance after (или to) smb.'s pipe (piping или whistle))плясать под чью-л. дудку; см. тж. dance to smb.'s tuneI thought I had the prettiest girl in the Castle dancing after my whistle. (W. Scott, ‘Peveril of the Peak’, ch. VII) — Мне казалось, что стоит свистнуть, и самая хорошенькая девушка в замке побежит за мной.
And she had forced the Doctor to dance to her piping. He had been obliged to join her in her deceit - almost to back her up in it. (R. Hichens, ‘Bella Donna’, ch. V) — И миссис Чепстоу заставила доктора плясать под свою дудку. Он был вынужден принять участие в обмане, чуть ли не помогать ей.
-
78 jump through a hoop
разг.1) "прыгать через обруч", покорно, беспрекословно выполнять все требования; ≈ плясать под чью-л. дудкуHe considered them rather outsiders, but once they got inside they made him jump through the hoop. (D. H. Lawrence, ‘Lady Chatterley's Lover’, ch. 7) — Клиффер считал родственников жены чужими людьми и понимал, что, если он с ними сблизится, они заставят его плясать под свою дудку.
We had all this marvelous food, and James kept talking his beautiful French to the... waiters and they kept jumping through hoops for him. (E. O'Connor, ‘All in the Family’, ch. VII) — Нам подали великолепную еду. Джемс обращался к официантам... на прекрасном французском языке, и они изо всех сил старались услужить ему.
Man with money rules the rest - all the movements, all the men - preachers, reformers, politicians. Ah yes, lad, the lot of them jump through the hoop - talk about trained seals! (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 11) — человек с деньгами правит всем и вся. Вся бражка - проповедники, реформаторы, политиканы - все прыгают через обруч. Почище дрессированных морских львов.
2) пройти через испытание, подвергнуться испытанию, наказанию (тж. go through the hoop(s))No sense in letting the official receiver snaffle 'em, is there? Might as well let 'em do somebody else a bit of good if he's going through the hoop. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XVI) — Нет никакого смысла дожидаться, пока их опишут за долги. Лучше уж пусть кто-нибудь купит их по дешевке, раз старику все равно вылетать в трубу.
-
79 bacchetta
f.1.1) (verga) палочка; прут (m.), (dim.) прутик2)2.•◆
bacchetta magica — волшебная палочкаguarda che non ho mica la bacchetta magica! — я, к сожалению, не волшебник! (я не могу вершить чудеса!)
comandare a bacchetta — заставлять плясать под свою дудку (держать в ежовых рукавицах; помыкать + strum.)
farsi comandare a bacchetta da qd. — плясать под чью-л. дудку
-
80 ubbidire
v.i. (anche fig.)слушаться + gen., слушать + acc., подчиняться + dat., выполнять чью-л. волю; (rassegnarsi) смиряться перед + strum., покоряться, повиноваться + dat.; (colloq.) ходить по струнке, идти на поводу у + gen., плясать под чью-л. дудкуubbidisce sempre alla moglie (scherz.) — он под каблуком у жены (он подкаблучник)
См. также в других словарях:
плясать под чью-л. дудку — Плясать под чью л. ду/дку (по чьей л. дудке) Беспрекословно подчиняться кому л., выполнять чужую волю … Словарь многих выражений
Плясать под дудку — чью. Ирон. То же, что Плясать по дудке чьей. Видели нового инспектора… Ну и что? Не знаю, задумчиво протянула Груня. Вам не такого сюда надо. Такой ничего с вами не сделает, будет под вашу дудку плясать, пока его не выгонят, как Степана Ивановича … Фразеологический словарь русского литературного языка
Плясать под дудку — чью. Разг. Неодобр. Беспрекословно подчиняться во всём кому л., поступать согласно чьим л. желаниям, прихотям. ФСРЯ, 147; БМС 1998, 170; ДП, 220, 238, 834; ЗС 1996, 66, 22; БТС, 287, 847 … Большой словарь русских поговорок
плясать под дудку — чью Беспрекословно подчиняться кому л., выполнять чужую волю … Словарь многих выражений
ПЛЯСАТЬ — ПЛЯСАТЬ, пляшу, пляшешь, несовер., что и без доп. (разг.). Танцовать (о народных танцах). Плясать казачка. Плясать гопака. Плясать камаринскую. «Плясать в улицу пойдет, распотешит весь народ.» А.Кольцов. || перен. Прыгать, скакать, подпрыгивать.… … Толковый словарь Ушакова
плясать — Плясать под дудку чью (разг.) подчиняться кому н., действовать по чьему н. внушению. Правительство пляшет под дудку крупных землевладельцев. Ты у меня попляшешь (он у меня попляшет и т. д.; разг. фам.) я тебе задам, будешь помнить … Фразеологический словарь русского языка
плясать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я пляшу, ты пляшешь, он/она/оно пляшет, мы пляшем, вы пляшете, они пляшут, пляши, пляшите, плясал, плясала, плясало, плясали, пляшущий, плясавший; св. сплясать 1. Если кто либо пляшет, то это означает … Толковый словарь Дмитриева
плясать — пляшу, пляшешь; пляшущий; нсв. 1. (св. сплясать). (что). Танцевать (обычно какой л. народный танец). П. вприсядку. П. гопак, польку, русскую. П. до изнеможения, до упаду. Красиво п. Ноги так и тянут п. // Делать акробатические движения на канате … Энциклопедический словарь
ду́дка — и, род. мн. док, дат. дкам, ж. 1. Простейший музыкальный инструмент в виде полой трубки с отверстиями. Пастушья дудка. □ Он встал и, приложив дудку к губам, издал гортанный и печальный звук. Диковский, Патриоты. 2. мор. Боцманский свисток. Боцман … Малый академический словарь
ДУДКА — ДУДКА, и, жен. 1. Род музыкального инструмента полая трубка с отверстиями. Плясать под чью н. дудку (перен.: во всём подчиняться кому н.). 2. Боцманский свисток. | уменьш. дудочка, и, жен. (к 1 знач.). | прил. дудочный, ая, ое. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
дудка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж. 1. Простейший музыкальный инструмент в виде полой трубки с отверстиями. Пастушья д. // Свистулька для приманивания птиц, издающая звуки, сходные с голосом птицы. Перепелиная д. (манок на перепелов). 2. Мор.… … Энциклопедический словарь