Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

плики

  • 1 плики

    1. LAT Plica Gray
    2. RUS плики pl
    5. FRA
    Ареал обитания: Южная Америка

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > плики

  • 2 плики

    n
    gener. Stelzenläufer (Plica), Stelzenläuferleguane (Plica)

    Универсальный русско-немецкий словарь > плики

  • 3 бросать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra

    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    броса́ть грана́ту — tirar una granada

    броса́ть не́вод — tirar la red

    броса́ть я́корь — anclar vi

    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada

    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones

    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas

    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt

    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate

    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea

    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt

    броса́ть луч — proyectar un rayo

    4) ( выбрасывать) tirar vt

    не броса́й ма́рки — no tires los sellos

    5) ( оставлять) abandonar vt

    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos

    броса́ть ору́жие перен.deponer las armas

    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)

    броса́ть кури́ть — dejar de fumar

    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo

    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios

    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi

    её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)

    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío

    ••

    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero

    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)

    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt

    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt

    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante

    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra

    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    броса́ть грана́ту — tirar una granada

    броса́ть не́вод — tirar la red

    броса́ть я́корь — anclar vi

    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada

    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones

    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas

    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt

    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate

    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea

    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt

    броса́ть луч — proyectar un rayo

    4) ( выбрасывать) tirar vt

    не броса́й ма́рки — no tires los sellos

    5) ( оставлять) abandonar vt

    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos

    броса́ть ору́жие перен.deponer las armas

    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)

    броса́ть кури́ть — dejar de fumar

    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo

    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios

    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi

    её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)

    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío

    ••

    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero

    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)

    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt

    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt

    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante

    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    * * *
    v
    1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar
    2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar
    3) mexic. aventar, avientar
    4) Col. volear
    5) Centr.Am. jondear

    Diccionario universal ruso-español > бросать

  • 4 реплика

    ж.
    1) театр cue

    подава́ть ре́плики — give the cue

    2) ( замечание) remark; ( возражение) retort, rejoinder

    Новый большой русско-английский словарь > реплика

  • 5 остроумный

    géistreich; с чувством юмора humórvoll; с шуткой, с юмором wítzig

    остроу́мный челове́к, собесе́дник — ein géistreicher [humórvoller] Mensch, Gesprächspartner

    остроу́мная бесе́да — éine géistreiche Unterháltung

    остроу́мные замеча́ния, ре́плики — géistreiche [wítzige] Bemérkungen, Zwíschenrufe

    Русско-немецкий учебный словарь > остроумный

См. также в других словарях:

  • реплика — реплика, реплики, реплики, реплик, реплике, репликам, реплику, реплики, репликой, репликою, репликами, реплике, репликах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Семейство игуановые —         Агамы, живущие в Старом Свете, в Америке заменяются игуановыми; только они встречаются в большем числе видов и гораздо разнообразнее по внешнему облику. Общие признаки их следующие. Голова покрыта множеством мелких щитков, на спине… …   Жизнь животных

  • Форшлаг —         (нем. Vorschlag, итал. appoggiatura, франц. port de voix, англ. appoggiatur) вид мелизмов (мелодич. украшений); украшающий вспомогат. звук или группа звуков перед основным, украшаемым звуком. Обозначается мелкими нотами и не принимается в …   Музыкальная энциклопедия

  • Вороновский район Гродненской области — Вороновский район Воранаўскі раён Страна Белоруссия Статус район Входит в Гродненскую область Включает 338 сельских населенных п …   Википедия

  • Радунь — Городской посёлок Радунь белор. Радунь Флаг Герб …   Википедия

  • Вороново (Гродненская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вороново. Городской посёлок Вороново белор. Воранава Флаг Герб …   Википедия

  • Куршские короли — (латыш. kuršu ķoniņi, нем. Kurische Koenige) конфедерация шести родов потомков местных вассалов Ливонского ордена, существовавшая в XIV XX вв. в сегодняшней Латвии (Latvijas Republika), в краю Курземе (латыш. Kurzeme), в окрестностях города… …   Википедия

  • Вороновский район — Воранаўскі раён Герб …   Википедия

  • Франко Кёльнский — (Franco de Colonia; также Франко Тевтонец, Franco Teutonicus) (расцвет творческой деятельности около 1280 г.) немецкий теоретик музыки, один из ведущих учёных периода Ars antiqua, автор трактата «Техника мензуральной музыки» (Ars cantus… …   Википедия

  • Tropiduridae — Microlophus peruvianus …   Википедия

  • Жирмунский сельсовет — Жирмунский сельский Совет Страна Беларусь Статус Сельский Совет Входит в Вороновский район Включает …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»