Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

плен

  • 1 плен

    1 (предл. п. ед. ч. о \плене, в \плену) С м. неод. (без мн. ч.)
    1. vangipõlv, (sõja)vangistus, (sõja)vangisolek; бежать из \плена sõjavangist põgenema, взять v захватить кого в \плен keda (sõja)vangi võtma, быть v находиться в \плену у кого kelle juures sõjavangis olema, освободиться из \плена sõjavangist vabanema, попасть в \плен к кому kelle kätte (sõja)vangi sattuma v langema, сдаться в \плен end (sõja)vangi andma;
    2. ülek. kütked, kammitsad; оказаться в \плену предрассудков eelarvamuste kammitsaisse sattuma, в \плену жадности и глупости ahnuse ja rumaluse küüsis v kütkes

    Русско-эстонский новый словарь > плен

  • 2 плен

    n
    gener. vangipõlv, vangisolek, vangistus

    Русско-эстонский универсальный словарь > плен

  • 3 пленённый

    adj
    gener. lummuses

    Русско-эстонский универсальный словарь > пленённый

  • 4 брать в плен

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > брать в плен

  • 5 забирать в плен

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > забирать в плен

  • 6 попасть в плен

    v
    gener. vangi langema, vangi langema v. sattuma, vangi sattuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > попасть в плен

  • 7 взятие

    115 С с. неод. (без мн. ч.) võtmine, vallutamine; \взятие в плен vangivõtt, \взятие крепости kindluse vallutamine v võtmine

    Русско-эстонский новый словарь > взятие

  • 8 захватить

    316a Г сов.несов.
    захватывать 1. кого-что, чем haarama, võtma (ka ülek.), kõnek. kahmama; ülek. köitma; \захватитьть из ящика горсть патронов kastist peotäit padruneid haarama, \захватитьть власть в свои руки võimu enda kätte võtma v haarama, \захватитьть лучшие места paremaid kohti endale rabama, колесо \захватитьло рукав käis jäi ratta vahele, музыка сразу \захватитьла меня muusika köitis v paelus mind otsemaid, работа \захватитьла его ta süvenes üle pea töösse;
    2. кого-что hõivama, vallutama, anastama; \захватитьть город linna vallutama;
    3. кого-что, чего, куда kaasa võtma; \захватитьть работу с собой на дачу tööd suvilasse kaasa võtma, \захватить гитару võta kitarr kaasa, \захватитьв двух приятелей, он отправился в парк ta läks koos kahe semuga parki;
    4. что kõnek. saama; \захватитьть чахотку tiisikust saama;
    5. кого-что kõnek. tabama, eest leidma, kätte saama; kinni võtma v nabima; jaole saama; \захватитьть кого врасплох keda ootamatult tabama, мы уже не \захватитьли поезда meie tuleku ajaks oli rong juba läinud, \захватитьть на месте преступления kuriteopaigalt tabama, \захватитьть в плен vangi võtma, \захватитьть пожар в самом начале tulekahjule alguses jaole saama v peale juhtuma; ‚
    дыхание \захватитьло v
    захватывает у кого hing jäi kinni, hinge võttis v võtab kinni

    Русско-эстонский новый словарь > захватить

  • 9 сдача

    76 С ж. неод.
    1. (üle-, ära-, tagasi-, käest-, üürile)andmine; \сдачаа дежурства valve v korrapidamise v valvekorra üleandmine, \сдачаа хлеба госудапству vilja riigile andmine, \сдачаа в плен vangiandmine, \сдачаа крепости kindluse käestandmine v loovutamine, \сдачаа квартиры внаём korteri väljaüürimine, \сдачаа денег raha tagasiandmine, \сдачаа должности ameti üleandmine;
    2. (kaartide vm.) väljajagamine, kättejagamine;
    3. tegemine, sooritamine; \сдачаа экзаменов eksamite tegemine v sooritamine v õiendamine, \сдачаа норм ГТО VTK-normide täitmine;
    4. tagasisaadav v tagasisaadud v tagasiantav v tagasiantud raha; \сдачаа с рубля rublast tagasisaadud kopikad, получить \сдачау raha tagasi saama, без \сдачаи paraja raha eest, paras raha, \сдачаи нет vahetusraha ei ole, pole tagasi anda;
    5. (välja-, kätte)jagatud kaardid; ‚
    дать \сдачаи кому kõnek. kellele vastu andma, mitte võlgu jääma, samaga tasuma v tagasi mõõtma, sama tagasi tegema

    Русско-эстонский новый словарь > сдача

  • 10 увести

    367 Г сов.несов.
    уводить 1. кого-что, куда ära minema v eemale viima v juhtima v talutama; \увести ребёнка в другую комнату last teise tuppa viima, \увести силой jõuga ära viima, \увести с собой (endaga) kaasa viima, \увести в плен sõjavangi(de)na kaasa viima, \увести от беды hädast päästma, \увести разговор в сторону juttu kõrvale juhtima v mujale viima, teist juttu tegema;
    2. кого-что (hobust ära) varastama; ära ajama, ärandama; madalk. nalj. pihta panema, ära tõmbama v hiivama; \увести машину autot ärandama v ära ajama;
    3. кого, у кого kõnek. (naist) üle lööma;
    4. (безл.) tehn. hälbima, (liikumisel) kõrvale kalduma

    Русско-эстонский новый словарь > увести

См. также в других словарях:

  • плен — плен/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПЛЕН — ПЛЕН, плена, мн. нет, муж. 1. Состояние, положение человека (участвующего в военных действиях или из мирного населения), захваченного неприятелем или задержанного властями враждебного государства и лишенного свободы на время войны; жизнь,… …   Толковый словарь Ушакова

  • плен — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? плена, чему? плену, (вижу) что? плен, чем? пленом, о чём? о плене и в плену 1. Пленом называется насильственный захват в неволю военных или гражданских лиц противником. Взять кого либо в плен …   Толковый словарь Дмитриева

  • плен — См. рабство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. плен неволя, рабство; полон, пленение Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • пленѧти — ПЛЕНѦ|ТИ (23), Ю, ѤТЬ гл. 1.Брать в плен: Осикикосъ ц(с)рь || …проиде. аравию же. и въ палестинѹ. с великою на грекы ˫аростию. всѧ вою˫а. и съ многыми тьмами грькы плѣнѧ˫а. (ληιζόμενος) ПНЧ 1296, 144–145; прич. в роли с.: и въстави имъ г(с)ь… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • пленѧѥмъ — (7*) прич. страд. наст. к пленѧти. 1.В 1 знач.: Рюрикъ же… жити хотѧ въ братолюбьи. паче же и хр(с)ть˫анъ дѣлѧ плѣнѧемы [в др. сп. плѣнѧемых] по всѧ д҃ни ѿ поганыхъ и пролить˫а крови ихъ не хотѧ видити… състѹпи(с) емѹ [Святославу] старѣшиньства и …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ПЛЕН — ПЛЕН, а, о плене, в плену, муж. Состояние порабощённости, того, кто захвачен на войне противником и лишён свободы. Взять, попасть в п. Держать в плену. Бежать из плена. В плену предрассудков (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • плен — плен, а, предл. п. в плен у …   Русский орфографический словарь

  • плен — печальный (Рылеев); позорный (Рылеев); постыдный (Рылеев); тяжкий (Льдов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. плен Безвыходный, безотрадный,… …   Словарь эпитетов

  • Плен — как изгнание, насильств. переселение целого народа или его части. I. В качестве прообраза П. (= изгнания) можно рассматривать изгнание первых людей из Едемского сада (Быт 3:23 и след.). Изгнание, ставшее результатом их непослушания Богу, привело… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • плен — плен, плена, о плене, вплену …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»