Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

плакаты

  • 41 на каждом шагу

    [PrepP; Invar; adv; used with impfv verbs; fixed WO]
    =====
    constantly and/ or everywhere:
    - at every step < turn>;
    - [in limited contexts] all around (s.o.);
    - all over the place.
         ♦ На каждом шагу встречаю доброжелателей, которые предупреждают. Вам надо смотреть в оба, вы должны бороться (Войнович 1). At every step I was meeting well-wishers who forewarned me. "You have to keep your eyes open, you should put up a fight" (1a).
         ♦ Они тебе лгут на каждом шагу, а от тебя требуют безусловной правдивости (Зиновьев 1). They lie to you at every turn, but from you They demand unconditional truth (1a).
         ♦ Удивительно, как это так наука до сих пор не открыла и не доказала вполне научно и логично - переселение душ. А примеры - на каждом шагу (Терц 2). It is amazing that science has not yet discovered and given a complete logical proof of the transmigration of souls. Yet there are examples all around us (2a).
         ♦ Мы проедали деньги [, полученные за плакаты,] в кофейнях и кондитерских. Они открывались на каждом шагу... (Мандельштам 2). We spent it [the money we got for our posters] in the coffeehouses and pastry shops which were being opened all over the place... (2a).
         ♦ [context translation] Я был избавлен от необходимости собирать справки о личности Иванько, сведения о нём сыпались на меня на каждом шагу (Войнович 1). I was spared the necessity of gathering information on Ivanko-reports on him rained down on me (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на каждом шагу

  • 42 дацзыбао

    (пропагандистские плакаты и листовки времен "культурной революции" в КНР) dazibao ист.

    Русско-английский политический словарь > дацзыбао

  • 43 прибивать

    прибивать
    несов καρφώνω / τοιχοκολλώ (объявления, плакаты).

    Русско-новогреческий словарь > прибивать

  • 44 визуальная реклама

    (напр. афиши, плакаты, световая реклама) Sichtwerbung

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > визуальная реклама

  • 45 вывешивать

    * * *
    v
    gener. afficher (объявление, приказ и т.п.), placarder (объявления, плакаты и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > вывешивать

  • 46 прибить

    1) ( гвоздями) clouer vt; fixer vt; placarder vt (плакаты, объявления)

    приби́ть доще́чку к две́ри — clouer ( или fixer) une planchette à la porte

    2) (пыль и т.п.) abattre vt, rabattre vt

    до́ждик приби́л пыль — la pluie a rabattu la poussière

    3) безл.

    ло́дку приби́ло к бе́регу — le bateau a été poussé vers le rivage

    ве́тром нас приби́ло к скале́ — le vent nous a jetés sur un écueil

    гра́дом приби́ло хлеб — la grêle a endommagé les blés

    4) ( побить) разг. battre vt; rosser vt
    * * *
    v
    1) rare. bâtonner
    2) jarg. tuer (Je vais vous tuer !)

    Dictionnaire russe-français universel > прибить

  • 47 кроме

    предл.
    1) ( за исключением) tranne, eccetto, salvo, all'infuori, a eccezione

    пришли все, кроме неё — sono venuti tutti, tranne lei

    2) ( сверх) oltre
    ••
    * * *
    предл. + Р
    1) ( исключая) eccetto, fuorche, tranne, salvo, all'infuori di

    пришли все, кро́ме него — sono venuti tutti eccetto lui

    2) (сверх, вдобавок) oltre, è in più / inoltre

    кро́ме того — e inoltre, oltre a ciò / questo

    кро́ме того, что...; кро́ме как... — oltre che...

    кро́ме книг, я купил плакаты — oltre i libri ho comprato dei poster

    кро́ме всего прочего — oltretutto

    кро́ме шуток... — scherzi a parte...

    * * *
    part.
    gener. eccettuato, oltre, salvo, all'infuori, all'infuori di... (+G), eccetto, fuorche, meno, tranne

    Universale dizionario russo-italiano > кроме

  • 48 морщить

    Русско-казахский словарь > морщить

  • 49 наглядность

    Русско-казахский словарь > наглядность

  • 50 агитационный плакат

    үгіт плакаты

    Русско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > агитационный плакат

  • 51 плакат

    Русско-английский большой базовый словарь > плакат

  • 52 пестреть


    I несов.
    1. (виднеться — о пёстром) къэкъолэнын, къолэнэу къыхэщын
    в траве пестрели цветы къэгъагъэхэр къолэнэу уцым къыхэщыщтыгъэх
    2. (быть пёстрым) къолэнэу щытын, пкIырапкIынэу щытын
    луга пестреют цветами къэгъагъэхэмкIэ губгъохэр пкIырапкIынэу щытых

    II несов. (попадаться на глаза) нэм къыпэкIэфэн
    всюду пестрели плакаты плакатхэр нэхэм тыдкIи къащыпэкIафэщтыгъэх

    Русско-адыгейский словарь > пестреть

  • 53 пронести


    сов.
    1. кого-что (некоторое время) заулэрэ хьын
    2. кого-что (неся, пройти мимо кого-чего-л.) блэхын
    по улице пронесли плакаты плакатхэр урамымкIэ блахыгъэх
    3. через что рахьан
    через дверь пронесли стол пчъэмкIэ столыр рахьагъ

    Русско-адыгейский словарь > пронести

  • 54 выльгыжтараш

    выльгыжтараш
    I
    -ем
    Г.
    развевать, колыхать, заставлять развеваться, колыхаться

    Мардеж знамя дон плакатвлӓм выльгыжтара. Ветер развевает знамёна и плакаты.

    II
    -ем
    лощить, придавать блеск

    Ондак хромовый кемжым щётка дене йыген выльгыжтарыш, вара полицейский кӱрен пинчакшым эрыктыш. Н. Лекайн. Натирая щёткой, полицейский сначала довёл до блеска свои хромовые сапоги, затем почистил коричневый пиджак.

    Сравни с:

    йылгыжтараш

    Марийско-русский словарь > выльгыжтараш

  • 55 иллюминаций

    иллюминаций
    иллюминация (иктаж-могай пайрем годым уремым, пӧртым тӱрлӧ тӱсан тул дене волгалтарымаш)

    Пайрем иллюминаций праздничная иллюминация;

    кинотеатр ӱмбалне иллюминаций иллюминация на кинотеатре.

    Уремыште йырваш флаг, лозунг, плакат, пеледыш аршаш, иллюминаций. «Мар. ком.» На улице кругом флаги, лозунги, плакаты, букеты, иллюминации.

    Марийско-русский словарь > иллюминаций

  • 56 ончаш

    ончаш
    Г.: анжаш
    -ем
    1. смотреть, глядеть

    Ончыко ончаш смотреть вперёд;

    ӱмбакыже ончаш глядеть на него.

    Ончем – шӱдырат огыл, ончем – тылзат огыл. Муро. Смотрю – и не звезда, смотрю – и не луна.

    Шемшыдаҥын пеледышыжым нур ӱмбалне ончаш сай. М. Чойн. Цветы гречихи хорошо смотреть на поле.

    2. наблюдать, рассматривать; присутствуя где-н., обозревать

    Выставкым ончаш рассматривать выставку;

    вер-шӧрым ончаш обозревать местность.

    Эрвикам моло каче-влакат пеш ончат. Д. Орай. За Эрвикой наблюдают и другие молодые парни.

    Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ плакатым, сӱретым онча. В. Исенеков. Рассматривает висящие на стене разные плакаты, картинки.

    3. рассматривать, обсуждать и разбирать с целью оценки и вынесения решения

    Неле йодышым ончаш рассматривать (обсуждать) трудный вопрос.

    – Тиде пашам ме ончаш она тӱҥал, – манын (землеустроитель). Н. Лекайн. – Этот вопрос мы не будем рассматривать, – сказал землеустроитель.

    Интенсификаций йодышым партий комплексно да пеш кумдан онча. «Мар. ком.» Вопрос интенсификации партия рассматривает комплексно и очень широко.

    4. знакомиться с чем-н., быстро прочитывая, проглядывая

    Приказым ончаш знакомиться с приказом;

    биографийым ончаш знакомиться с биографией.

    Якып куанымыж дене моло кагазым ончашат ыш тӱҥал – секретарьлан шӱкале. «Ончыко» Яков от радости не стал даже знакомиться с другими бумагами – отдал секретарю.

    – Иван Иваныч, проектым ончымекет, иктаж кок арня гыч ала каҥашен кертына! А. Асаев. – Иван Иванович, после твоего знакомства с проектом, возможно, обсудим недели через две.

    5. перен. ухаживать (за ребёнком, за животными, за посевами и т. д.), заботиться о ком-чём-н

    Йочам ончаш ухаживать за ребёнком;

    сӧснам ончаш ухаживать за свиньями.

    Тиде эше шагал, вес нелылык лекте: ясле ок сите, азам нигӧлан ончаш. Ю. Артамонов. Этого ещё мало, появилась и другая трудность: яслей не хватает, некому ухаживать за ребёнком.

    (Огаптя:) Тудым (Селифоным) чӱдыштӧ ончен куштенам, ынде мыйым ончыжо. А. Волков. (Огаптя:) Селифона я воспитывала в трудное время, теперь пусть он заботится обо мне.

    6. перен. ухаживать за гостем, а также угощать

    Унам ончаш ухаживать за гостем.

    (Осяндр:) Ужат, мемнан деке уна толын, ончен колташ кӱлеш. А. Волков. (Осяндр:) Видишь, к нам пришёл гость, надо ухаживать (угощать).

    7. перен. выбирать, отбирать (невест, кавалеров)

    Ӱдырым ончаш кошташ ездить выбирать невесту;

    качым ончаш выбирать кавалера (жениха).

    Ӱярня вашеш Чевернур гыч ӱдыр ончаш тольыч. «Мар. ком.» Перед Масленицей из Чевернура приехали выбирать невесту.

    8. перен. брать с кого-н. пример, подражать кому-н

    Моло-влакым ончаш брать пример с других.

    Нуным ончен, кечывал лишан моло верлаштат пашаш лектыт. А. Эрыкан. Подражая им, к обеду и в других местах выходят на работу.

    Ынде нигуш ом кае. Тыйым ончаш тӱҥалам, пырля пашам ышташ тунемына. П. Корнилов. Теперь никуда не поеду. Буду брать пример с тебя, вместе будем учиться работать.

    9. перен. обращать внимание, придавать кому-чему-н. какое-н. значение, считаться с кем-чем-н

    Ончыч шкендым ончал, вара иже еҥ нерген ойло. Калыкмут. Сперва обрати внимание на себя, только тогда говори о других.

    10. перен. направлять, устремлять свою мысль куда-н

    Эрлашке ончаш смотреть в завтрашний день;

    ончыко ончаш устремлять свою мысль в грядущее.

    11. перен. быть обращенным в какую-н. сторону

    Окна уремышке онча. Окно выходит на улицу.

    Чодырашке кая – ялышке онча, ялышке толеш – чодырашке онча. Тушто. Идёт в лес – обращен в сторону деревни, идёт в деревню – обращен в сторону леса.

    12. перен. светить; давать освещение, свет; выглядывать из-за чего-н. (о солнце, луне, звёздах)

    Тылзе пыл шеҥгеч онча. Луна выглядывает из-за туч.

    Кӱшычын кече онча. Сверху светит солнце.

    13. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением пробы действия, попытки его совершения

    Кутырен ончаш поговорить;

    лудын ончаш попробовать почитать.

    (Проска:) Кресаньык чесым кочкын ончыза. А. Волков. (Проска:) Попробуйте откушать крестьянскую еду.

    Колышт ончена, комсомол секретарь мыланна мом каласа. М. Иванов. Послушаем, что нам скажет комсомольский секретарь.

    14. в форме 2 л. ед. ч. повелит. н. употр. для выражения предостережения, предупреждения, угрозы

    Толын ончо! Попробуй приди!

    (Андрий:) Пижын гына ончо, Эрай тыланет ушетым пурта! Я. Ялкайн. (Андрий:) Только попробуй, подерись, Эрай тебе покажет!

    Шонен ончо, мо сайже лиеш тидын дене? Н. Лекайн. Подумай, что хорошего выйдет из этого?

    15. в форме 2 л. ед. ч. наст. вр. в сочет. с союзом гын употр. как вводн. сл. в знач.: как обнаруживается, как выясняется, оказывается

    Ончет гын, Пагулат паша деч посна ок иле, пашадарым ватыж деч шукырак конда, чӱчкыдынак премийым налеш. Ю. Артамонов. Оказывается, и Пагул не живёт без работы, зарплата у него выше, чем у жены, часто получает и премию.

    А, ончет гын, йӧршын самырык, иктаж латшым-латкандаш ияш веле улмаш. Г. Чемеков. А, как выясняется, он совсем молодой, только около семнадцати-восемнадцати лет.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ончаш

  • 57 плакат

    плакат

    Плакатым сакаш повесить плакат.

    – Тыйын имне сӱретан плакатет уло? «Ончыко» – У тебя имеется плакат с изображением лошади?

    Пырдыжыште тӱрлӧ плакат ден лозунг пашам эшеат сайын ышташ, ончыл еҥ лияш ӱжыт. Г. Чемеков. Плакаты и лозунги на стене призывают работать ещё лучше, быть передовым человеком.

    2. в поз. опр. плакатный (плакат дене кылдалтше)

    Плакат пера плакатное перо;

    плакат мастерской плакатная мастерская.

    Автор тӱҥ героиньым плакат йылме дене мутланыкта. М. Рыбаков. Главную героиню автор заставляет говорить плакатным языком.

    Марийско-русский словарь > плакат

  • 58 агитплакат

    м
    агитплакат, агитация плакаты

    Русско-башкирский словарь > агитплакат

  • 59 пестреть

    I
    несов. чем и без доп. (часто попадаться) дам ба дам ба чашм намоён шудан, пайваста (мут-тасил) намудор будан; зиёд вохӯрдан; рӯкопись пестрела карандашными пометками дар дастнавис қайдҳои бо қалам кардашуда дам ба дам во мехӯрданд; всюду пестрели плакаты дар ҳама ҷо шиорҳои рангоранг намоён буданд

    Русско-таджикский словарь > пестреть

  • 60 защитная/предупреждающая реклама

    1. advocacy ads

     

    защитная/предупреждающая реклама
    Этот метод активно используется в периоды выборов: не пей, мол, из колодца того кандидата – козленочком станешь. Но вообще, этот метод в постоянном арсенале гуманитарных организаций, государственных комитетов и правительств (особенно иностранных) – для борьбы с хворями, напастями и неразумием. Наиболее частые примеры – реклама против табакокурения, просветительные плакаты и листовки со смыслом «Stop AIDS» и т.д. Также защитная реклама известна как идеальный способ морально «отмыться» и поддерживать высокую имиджевую репутацию. Антитабачная реклама табачных монстров, вроде Philipp Moris на фоне их общего финансового оборота съедает немного – всего несколько миллионов в год. А благодарность родителей-курильщиков, которые не могут на своем примере объяснить это детям, не знает границ. Короче говоря и в сущности, защитная реклама - это просто эмоционально-смысловая спецификация уже хорошо знакомого вам термина «общественная (социальная) реклама». И извините, что так долго морочили вам голову.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защитная/предупреждающая реклама

См. также в других словарях:

  • Плакаты — (голл. Plakkaat, от лат placatum объявление) в средневековых Нидерландах название гос ных законов, обычно вывешивавшихся для всеобщего обозрения, в частности, т.н. законов против еретиков (XVI в.). Известны с 1521 г. (Вормский эдикт против… …   Энциклопедия права

  • Плакаты — Плакат (нем. Plakat от фр. placard объявление, афиша, от plaquer налепить, приклеивать) броское, как правило крупноформатное, изображение, сопровожденное кратким текстом, сделанное в агитационных, рекламных, информационных или учебных целях. (В… …   Википедия

  • ПЛАКАТЫ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ И НАДПИСИ — средства информации для профилактики производственного травматизма и профессиональной заболеваемости. По назначению П. можно подразделить на следующие группы: учебные содержат сведения по вопросам безопасности труда учебного характера с целью… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • "ПЛАКАТЫ" — (голл. Plakkaat, от позднелат. placatum объявление) название гос. законов в ср. век. Нидерландах, обычно вывешивавшихся для всеобщего обозрения, в частности т. н. законов против еретиков (16 в.). Начало им было положено общеимперским Вормским… …   Советская историческая энциклопедия

  • Плакаты — (голл. Plakkaat, от лат placatum объявление) в средневековых Нидерландах название гос ных законов, обычно вывешивавшихся для всеобщего обозрения, в частности, т.н. законов против еретиков (XVI в.). Известны с 1521 г. (Вормский эдикт против… …   Большой юридический словарь

  • Плакаты художественные — украшенные рисунками объявления о театральных представлениях, публичных балах, концертах, маскарадах и др. общественных увеселениях, о вышедших в свет новых изданиях, о промышленных предприятиях, фабричных изделиях, продажных товарах и т. п.,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Советские плакаты времён Великой Отечественной войны — Основная статья: Пропаганда во время Второй мировой войны Советские плакаты времен Великой Отечественной войны  наглядные пособия для разъяснения в доступной форме определённого вопроса, например, отношения советской власти к текущим… …   Википедия

  • Советские плакаты — Агитационный плакат: По пояс утопая в крови, Антанты злобная орда Глядит, насупив мрачно брови, На землю вольного труда. Таит Антанта мысли злые, Мечтая злобно по часам Отдать Советскую Россию На растерзанье хищным псам. В угоду разжиревшей клике …   Википедия

  • рекламные щиты, баннеры, плакаты, транспаранты партнеров — Носители, на которых представлен основной рекламно информационный материал о партнерах, должны размещаться в многолюдных местах и зонах с интенсивным движением: соревновательных объектах, несоревновательных объектах, общественных местах,… …   Справочник технического переводчика

  • Советские плакаты времен Великой Отечественной войны — …   Википедия

  • Диалект нагоя — Плакаты на нагоя бэн, призывающие соблюдать правила поведения в железнодорожном транспорте. Nagoya Railroad. Диалект нагоя (яп. 名古屋弁 нагоя бэн?) один …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»