Перевод: с английского на русский

с русского на английский

писательница

  • 121 engross

    [ɪn'grəus], [en-]
    гл.
    1)
    а) поглощать (время, внимание и т. п.); завладевать ( разговором)
    б) с головой уйти во что-л., углубиться (во что-л.)

    The writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room. — Писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель.

    Syn:
    occupy entirely, absorb
    2)
    а) писать крупными буквами, крупным почерком
    б) юр. красиво и чётко переписывать (документ и т. п.), облекая его в юридическую форму
    3)
    а) уст. собирать, копить, накоплять
    Syn:
    б) монополизировать; сосредоточивать в одних руках (товар, капитал)

    Англо-русский современный словарь > engross

  • 122 sob sister

    сущ.; разг.
    1)
    а) журналистка, пишущая сентиментальные, душещипательные репортажи или статьи
    2) журналистка, письменно консультирующая читательниц по личным вопросам
    3) актриса - исполнительница ролей в спектаклях мелодраматического содержания
    4) сентиментальная особа, женщина "с глазами на мокром на месте"

    Англо-русский современный словарь > sob sister

  • 123 to make a pass

    To make a pass at someone — это оказывать внимание, проявлять сексуальный интерес. В прошлом, перед началом битвы, боевые корабли проплывали перед вражескими кораблями, чтобы оценить их военную силу, количество пушек и оснащение для определения тактики боя. Американская писательница Дороти Паркер (1893—1967), известная своим остроумием, отмечала:

    Men seldom make passes At girls who wear glasses. — Мужчины редко знакомятся с девушками в очках.

    English-Russian dictionary of expressions > to make a pass

  • 124 U and non-U

    Полуюмористическое различие между британскими социальными классами, основанное на употреблении ими определённых слов. В 1954 г. профессор Росс, языковед, написал статью «Лингвистические признаки класса в настоящем английском языке». В ней он идентифицировал ключевые слова, по употреблению которых в речи якобы можно определить, что говорящий принадлежит к U (upper class — высшему классу) или non-U (non-upper class — не к высшему классу). U people, например, говорят luncheon non-U: lunch или даже хуже — dinner; napkin (non-U: serviette); cycle (non-U: bike). Год спустя писательница Нэнси Митфорд (1904—73) написала статью об этой классификации в журнале 'Encounter', тем самым сделав её популярной среди широких слоёв населения. С тех пор англичане находят удовольствие в усовершенствовании этой классификации, рассматривая не только речь, но и образ жизни, одежду, еду и т. п. (Во время интервью по радио романистку Барбару Картленд спросили, исчезли ли социальные барьеры в Британии. Она ответила: «Конечно. Иначе я не говорила бы с такими, как вы!»)

    English-Russian dictionary of expressions > U and non-U

  • 125 construct

    [kən'strʌkt]
    v
    1) строить, сооружать, воздвигать, конструировать

    The hut was constructed from trees that grew in the nearby forest. — Дом построили из деревьев, срубленных в близлежащем лесу.

    2) придумывать, составлять

    The writer constructed the story from memories of her childhood. — В основу сюжета писательница положила свои детские воспоминания

    English-Russian combinatory dictionary > construct

  • 126 a woman of letters

    женщина-литератор, писательница

    Large English-Russian phrasebook > a woman of letters

  • 127 come to the wrong shop

    разг.
    обратиться не по адресу; см. тж. come to the right shop

    And what does he want?.. Money? Meat? Drink? He's come to the wrong shop for that, if he does. (Ch. Dickens, ‘Sketches by Boz’, ‘Drunkard's Death’) — А что ему нужно?.. Денег, еды, питья? Если это ему нужно, то он обратился не по адресу.

    Lord W (To the crowd): "My friends, you've come to the wrong shop. There's nobody in London more sympathetic with you." (J. Galsworthy, ‘The Foundations’, act III)Лорд У ( обращаясь к толпе): "Друзья мои! Вы ошиблись адресом. Никто так не сочувствует вам, как мы."

    Says sHe's a writer and wants peace and quiet. Hah! SHe's come to the wrong shop, I'd say. (M. Dickens, ‘The Winds of Heaven’, ch. VI) — Эта дама говорит, что она писательница и что ей нужны тишина и покой. Боюсь, в этой гостинице она не найдет ни того ни другого.

    Large English-Russian phrasebook > come to the wrong shop

  • 128 go overboard about smb.

    разг.
    (go overboard about (for или over) smb. (или smth.))
    быть в восторге от кого-л. (или чего-л.), безумно увлекаться кем-л. (или чем-л.), помешаться на ком-л. (или на чём-л.)

    Did you ever hear about General Goodwin going overboard over an American girl in Paris, a writer or a publisher or someone? (J. P. Marquand, ‘Melville Goodwin, USA’, ch. VIII) — Вы слышали, что генерал Гудвин, познакомившись в Париже с одной молоденькой американкой, буквально потерял голову? Она не то писательница, не то издатель, не то что-то в этом роде.

    It would be very foolish of the Government to go overboard about nuclear energy to the extent of running the coal industry down to nothing. (ODCIE) — Было бы очень глупо со стороны правительства, увлекшись атомной энергией, свести на нет угольную промышленность.

    Women throw themselves at him and he doesn't go overboard... (E. S. Gardner, ‘Bedrooms Have Windows’, ch. 14) — Женщины вешаются Дональду на шею, а он к ним равнодушен...

    Large English-Russian phrasebook > go overboard about smb.

См. также в других словарях:

  • писательница — публицистка, сочинительница, притчеписательница, эссеистка, памфлетистка, пейзажистка, романистка, очеркистка, драматургичка, лицетворительница, беллетристка, драматургесса, фельетонистка, новеллистка, дееписательница, литераторша Словарь русских …   Словарь синонимов

  • ПИСАТЕЛЬНИЦА — ПИСАТЕЛЬНИЦА, писательницы. женск. к писатель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • писательница — ПИСАТЕЛЬ, я, м. Человек, к рый занимается литературным трудом, пишет художественные литературные произведения. Писатели классики. Писатели русского зарубежья. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • писательница-феминистка — сущ., кол во синонимов: 1 • писательница (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • писательница-феминистка — писательница феминистка, писательницы феминистки …   Орфографический словарь-справочник

  • Писательница — ж. жен. к сущ. писатель Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • писательница — писательница, писательницы, писательницы, писательниц, писательнице, писательницам, писательницу, писательниц, писательницей, писательницею, писательницами, писательнице, писательницах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • Писательница — Эрнест Хемингуэй набирает текст на печатной машинке Писатель  общее название лиц, занимающихся созданием словесных текстовых произведений, предназначенных, как правило, для неопределённого круга читателей. Содержание 1 Происхождение 2 …   Википедия

  • писательница — пис ательница, ы, твор. п. ей …   Русский орфографический словарь

  • писательница — (1 ж), Тв. писа/тельницей; мн. писа/тельницы, Р. писа/тельниц …   Орфографический словарь русского языка

  • писательница — писатель …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»