Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пикташ

  • 1 пикташ

    пикташ
    -ем
    1. душить, удушить, задушить кого-л.; убивать насильственно, останавливая дыхание

    Юмончылно, кеч пиктыза тышан, мӧҥгеш ом нал мутемым нигунам. Ю. Галютин. Ей богу, хоть задушите здесь, но свои слова обратно никогда я не возьму.

    Елуш пич каяш тӱҥале, тудым логарже гыч ала-кӧ пикта. В. Иванов. Елуш начала задыхаться, её кто-то душит за горло.

    2. душить; давить, стеснять, затруднять (движение, дыхание)

    Ӱштӧ пикта пояс давит.

    Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр. Г. Чемеков. Я галстук не люблю: давит шею, неудобно.

    Ияже мо вуйвичкыж гыч пикта. В. Дмитриев. Что за чёрт давит в висок.

    3. перен. душить; подавлять что-л.; мешать чему-л.

    А нужналык, утлашыже эрыкым пуыде, тудым пикта да пикта. К. Васин. А бедность, не давая освободиться, душит и душит его.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пикташ

  • 2 пикташ

    2 спр.
    душить, удушить кого-л.; давить, сдавить, сдавливать (горло и т.п.).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пикташ

  • 3 пикташ

    -ем I. душить, удушить, задушить кого-л.; убивать насильственно, останавливая дыхание. Юмончылно, кеч пиктыза тышан, мӧҥгеш ом нал мутемым нигунам. Ю. Галютин. Ей богу, хоть задушите здесь, но свои слова обратно никогда я не возьму. Елуш пич каяш тӱҥале, тудым логарже гыч ала-кӧ пикта. В. Иванов. Елуш начала задыхаться, её кто-то душит за горло.
    2. душить; давить, стеснять, затруднять (движение, дыхание). Ӱштӧ пикта пояс давит.
    □ Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр. Г. Чемеков. Я галстук не люблю: давит шею, неудобно. Ияже мо вуйвичкыж гыч пикта. В. Дмитриев. Что за чёрт давит в висок.
    3. перен. душить; подавлять что-л.; мешать чему-л. А нужналык, утлашыже эрыкым пуыде, тудым пикта да пикта. К. Васин. А бедность, не давая освободиться, душит и душит его.
    // Пиктен кошташ стягивать, сдавливать что-л. Вожылмем дене ондак мӱшкырем пиктен коштынам. В. Косоротов. От стыда я сначала стягивала живот. Пиктен пушташ задушить; умертвить, насильственно остановив дыхание. Пырыс уло, да тудым коваштыжлан кӧра пиктен пушташ логалеш, колям огеш кучо. М. Шкетан. Кошка имеется, но её придётся задушить из-за шкуры, мышей не ловит. Пиктен сакаш повесить; подвергнуть кого-л. смертной казни через повешение. – Ныл еҥым пиктен сакеныт! – мане тудо (салтак). А. Березин. – Четырёх человек повесили! – сказал солдат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пикташ

  • 4 нумалыштме

    нумалыштме
    1. прич. от нумалышташ
    2. в знач. сущ. таскание, ношение

    Кылтам нумалыштме дене авайын кыдалжым пикташ тӱҥалын. О. Тыныш. От таскания снопов у матери стало сжимать в пояснице.

    Марийско-русский словарь > нумалыштме

  • 5 пиктен кошташ

    стягивать, сдавливать что-л.

    Вожылмем дене ондак мӱшкырем пиктен коштынам. В. Косоротов. От стыда я сначала стягивала живот.

    Составной глагол. Основное слово:

    пикташ

    Марийско-русский словарь > пиктен кошташ

  • 6 пиктен пушташ

    задушить; умертвить, насильственно остановив дыхание

    Пырыс уло, да тудым коваштыжлан кӧра пиктен пушташ логалеш, колям огеш кучо. М. Шкетан. Кошка имеется, но её придётся задушить из-за шкуры, мышей не ловит.

    Составной глагол. Основное слово:

    пикташ

    Марийско-русский словарь > пиктен пушташ

  • 7 пиктен сакаш

    повесить; подвергнуть кого-л. смертной казни через повешение

    – Ныл еҥым пиктен сакеныт! – мане тудо (салтак). А. Березин. – Четырёх человек повесили! – сказал солдат.

    Составной глагол. Основное слово:

    пикташ

    Марийско-русский словарь > пиктен сакаш

  • 8 пиктымаш

    пиктымаш
    сущ. от пикташ удушение

    Пеш чот пиктымаш тудын (Миклайын) ушыжым пӧртылтыш. Тудо кушто улмыжым палыш. «Ончыко» Сильное удушение Миклая вернуло в сознание. Он узнал своё местонахождение.

    Марийско-русский словарь > пиктымаш

  • 9 пӱктӓш

    пӱктӓш
    -ем
    Г.
    душить, задушить кого-л.

    Сравни с:

    пикташ

    Марийско-русский словарь > пӱктӓш

  • 10 нумалыштме

    1. прич. от нумалышташ.
    2. в знач. сущ. таскание, ношение. Кыл-там нумалыштме дене авайын кыдалжым пикташ тӱҥалын. О. Тыныш. От таскания снопов у матери стало сжимать в пояснице.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нумалыштме

  • 11 пиктымаш

    сущ. от пикташ удушение. Пеш чот пиктымаш тудын (Миклайын) ушыжым пӧртылтыш. Тудо кушто улмыжым палыш. «Ончыко». Сильное удушение Миклая вернуло в сознание. Он узнал своё местонахождение.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пиктымаш

  • 12 пӱктӓш

    II -ем Г. душить, задушить кого-л. Ср. пикташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱктӓш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»