-
1 песте
пестезабор, ограждениеПесте гоч тӧршташ прыгнуть через забор;
песте воктен кияш лежать возле забора.
Оҥа песте воктене изи ӱдыр-влак метр кӱкшыт лум пырдыжым нӧлтеныт. А. Ягельдин. Возле дощатого забора девочки возвели снежную стену, высотой с метр.
Песте вес велне рӱп-рӱп пычкемыш. «Ончыко» По другую сторону забора очень темно.
Сравни с:
саварИдиоматические выражения:
-
2 вы бы лучше укрылись в безопасном песте
General subject: you'd better betake yourself to a place of safetyУниверсальный русско-английский словарь > вы бы лучше укрылись в безопасном песте
-
3 волокна, найденные на песте происшествия
nlaw. FaserspurУниверсальный русско-немецкий словарь > волокна, найденные на песте происшествия
-
4 обстановка на песте преступления
nlaw. TatortsituationУниверсальный русско-немецкий словарь > обстановка на песте преступления
-
5 забор
заборГ.забор; ограда, обычно дощатаяКӱкшӹ забор высокий забор;
у забор новый забор.
Кудвичӹ забор вӹлнӹ оравивлӓ чӹмлӓт. Н. Игнатьев. Во дворе на заборе чирикают воробьи.
Ваню забор сага пӹзӹргӹш. А. Апатеев. Ваню прижался к забору.
-
6 пестела шогалаш
встать стеной; выступить дружно, все как одинТушман ваштареш пӱтынь калык кӱртньӧ пестела шогалын. А. Березин. Весь народ встал против врага железной стеной.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
песте -
7 чон шулен
шӱм (чон) шулен (колышташ, ончаш)с удовольствием, с умилением, с радостьюПий ыш чыте, урем гоч вончыш, песте ончыко миен шинче да ятыр жап йоча-влакым чон шулен ончыш. Г. Гордеев. Собака не выдержала, перешла улицу, уселась у забора и долгое время с удовольствием смотрела на ребят.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чон
См. также в других словарях:
песте́рь — я, м. обл. Лубяная корзинка, которую носят обычно на спине. [Старик] тащит берестяный заплечный пестерь . С пестерями такими ходят на сенокосы, на дальнюю охоту, на лесные промысла. Яшин, Вологодская свадьба … Малый академический словарь
Пестерь — м. местн. 1. Корзина, кузов. 2. перен. Неуклюжий, неловкий человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пестер — род. п. а большая плетеная из луба корзина для корма скоту , с. в. р., вост. русск., пестерь, род. п. я – то же, орл., курск. (Даль, Преобр.), яросл. (Волоцкий), пехтерь, я, яросл., также веревочная сетка для сена (Преобр.), пещер плетеная из… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Иустин Фальковский — (Иоаким) иеромонах, сын ремесленника; род. в г. Лебедине, в 1723 г., ум. 8 октября 1779 г. Оставшись рано сиротой, он некоторое время был причетником, потом, увлекаемый жаждою знания, принялся за изучение латинского языка и поступил в Киевскую… … Большая биографическая энциклопедия
ПОДПОЛОК — муж. подкладка, подбой под полою кафтана. | Подполок (не подпалок ли?), отбой, палец на песте, в толчее, за который забирают снизу кулаки вала. Подполочье ср. простор под полками. Муха по подполочью, кошка по подлавочью. Толковый словарь Даля.… … Толковый словарь Даля
СТЕРЖЕНЬ — муж. ось, вкруг которой что либо вращается; сердечник, шворень, вообще копыл, торчок, на который что либо надевается, насаживается; чем либо отличная сквозная нутренность, средина вещи. Вероятно сделано из стрежень, от стремить. Стержень цевки,… … Толковый словарь Даля
пест — пест, песты, песта, пестов, песту, пестам, пест, песты, пестом, пестами, песте, пестах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Загадка — может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. «хорошо составленная метафора». Веселовский рассматривает З. в связи с формулами параллелизма и склонен видеть в ней одночленный параллелизм… … Литературная энциклопедия
Келюс, Анн Клод Филипп — Анн Клод Филипп де Тюбьер Гримоар де Пестель де Леви, граф де Келюс, маркиз д’Эстернэ, барон да Брансак (фр. Anne Claude Philippe de Tubières Grimoard de Pestels Levieux de Lévis, comte de Caylus, marquis d Esternay, baron de Bransac, 31 октября… … Википедия
Граф де Кейлюс — Анн Клод Филипп де Тюбьер Гримоар де Пестель де Леви, граф де Келюс, маркиз д’Эстернэ, барон да Брансак (фр. Anne Claude Philippe de Tubières Grimoard de Pestels Levieux de Lévis, comte de Caylus, marquis d Esternay, baron de Bransac, 31 октября… … Википедия
Кейлюс, Клод Филипп — Анн Клод Филипп де Тюбьер Гримоар де Пестель де Леви, граф де Келюс, маркиз д’Эстернэ, барон да Брансак (фр. Anne Claude Philippe de Tubières Grimoard de Pestels Levieux de Lévis, comte de Caylus, marquis d Esternay, baron de Bransac, 31 октября… … Википедия