-
1 все подхватили песню
-
2 запеть песню
vgener. entonar una canción -
3 петь старую песню
vliter. entonar la misma cantilena -
4 разучивать песню
vgener. aprender la canción -
5 тянуть всё ту же песню
v1) gener. venir con la misma cantilena, volver a la misma canción2) liter. cantar la misma cantilena -
6 убаюкивать, укладывать спать, петь колыбельную песню
vgener. hacer tuto (×èëè)Diccionario universal ruso-español > убаюкивать, укладывать спать, петь колыбельную песню
-
7 допеть
(песню и т.п.) achever de chanter qch -
8 сложить
слож||и́ть1. (вместе) kunmeti;\сложить ве́щи (упаковать) paki;2. мат. adicii, sumigi;3. (пополам и т. п.) faldi;4. перен. (полномочия и т. п.) rezigni, formeti, eksiĝi;5. (стихи, песню) komponi, verki;♦ \сложить ору́жие kapitulaci;сиде́ть \сложитьа́ ру́ки sidi kunmetinte la manojn.* * *сов., вин. п.1) (положить вместе, в определённом порядке) poner (непр.) vtсложи́ть на́крест — poner en cruz
сложи́ть дрова́ (в штабель, в поленницу) — apilar la leña
сложи́ть ве́щи ( при отъезде) — empaquetar las cosas, hacer las maletas
2) (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt ( суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)3) (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt ( построить)сложи́ть це́лое из разли́чных часте́й — componer un todo con diferentes partes
сложи́ть печь — construir (hacer) una estufa
сложи́ть сте́ну — levantar un muro
4) (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt5) (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)сложи́ть попола́м — doblar vt
сложи́ть нож — cerrar (plegar) la navaja
сложи́ть штати́в — plegar el trípode
6) ( придать какое-либо положение) poner (непр.) vtсложи́ть ру́ки на груди́ — cruzar los brazos
сложи́ть гу́бы тру́бочкой — hacer pucheros, alargar los labios
сложи́ть с себя́ отве́тственность — quitarse de encima la responsabilidad
сложи́ть с себя́ обя́занности — renunciar a sus obligaciones, dimitir vi
8) на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt••сложи́ть вёсла — acorullar vt
сложи́ть го́лову — dar la vida, sucumbir vi
сложи́ть ору́жие — rendir (deponer) armas
сиде́ть сложа́ ру́ки — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano
* * *сов., вин. п.1) (положить вместе, в определённом порядке) poner (непр.) vtсложи́ть на́крест — poner en cruz
сложи́ть дрова́ (в штабель, в поленницу) — apilar la leña
сложи́ть ве́щи ( при отъезде) — empaquetar las cosas, hacer las maletas
2) (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt ( суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)3) (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt ( построить)сложи́ть це́лое из разли́чных часте́й — componer un todo con diferentes partes
сложи́ть печь — construir (hacer) una estufa
сложи́ть сте́ну — levantar un muro
4) (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt5) (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)сложи́ть попола́м — doblar vt
сложи́ть нож — cerrar (plegar) la navaja
сложи́ть штати́в — plegar el trípode
6) ( придать какое-либо положение) poner (непр.) vtсложи́ть ру́ки на груди́ — cruzar los brazos
сложи́ть гу́бы тру́бочкой — hacer pucheros, alargar los labios
сложи́ть с себя́ отве́тственность — quitarse de encima la responsabilidad
сложи́ть с себя́ обя́занности — renunciar a sus obligaciones, dimitir vi
8) на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt••сложи́ть вёсла — acorullar vt
сложи́ть го́лову — dar la vida, sucumbir vi
сложи́ть ору́жие — rendir (deponer) armas
сиде́ть сложа́ ру́ки — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano
* * *v1) gener. (переложить обязанности и т. п.) cargar, (положить вместе, в определённом порядке) poner, (пополам, вчетверо и т. п.) plegar (en dos, en cuatro, etc.), (произвести сложение - чисел и т. п.) adicionar, componer (векторы и т. п.), construir, hacer (построить), juntar, liar los bàrtulos, sumar (суммировать)2) colloq. (ññàáü) quitar, descargar (груз, ношу) -
9 допеть
сов., вин. п.(песню и т.п.) acabar (terminar) de cantar* * *vgener. (песню и т. п.) acabar (terminar) de cantar -
10 затянуть
затяну́ть1. (узел) (forte) kuntiri;2. (задержать, замедлить) prokrasti;3. (покрыть целиком) kovri;♦ \затянуть пе́сню ekkanti (или ektoni) kanton;\затянуться 1. (задержаться, замедлиться) prokrastiĝi;2. (покрыться целиком) kovriĝi;3. (о ране) cikatriĝi;4. (при курении) enspiri (или entiri) la tabakfumon.* * *I сов., вин. п.1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vtзатяну́ть у́зел — apretar el nudo
затяну́ть ремнём — apretar con la correa
2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vtзатяну́ть в спор — meter en una discusión
4) (покрыть, заволочь чем-либо) cubrir (непр.) vt (de)ту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo
затяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño
5) безл. ( о ране) cicatrizar vtра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizado
6) разг. (задержать, замедлить) dilatar vt, retardar vt, demorar vtзатяну́ть де́ло — dilatar un asunto
затяну́ть собра́ние — demorar la reunión
7) тех. apretar (непр.) vtII сов., вин. п., разг.( песню) entonar vt ( una canción)* * *I сов., вин. п.1) ( туго стянуть) apretar (непр.) vtзатяну́ть у́зел — apretar el nudo
затяну́ть ремнём — apretar con la correa
2) (засосать - о болоте и т.п.) tragar vt3) разг. (втянуть, вовлечь) meter vt, arrastrar vtзатяну́ть в спор — meter en una discusión
4) (покрыть, заволочь чем-либо) cubrir (непр.) vt (de)ту́чи затяну́ли не́бо — las nubes cubrieron el cielo
затяну́ть трибу́ну сукно́м — cubrir la tribuna con un paño
5) безл. ( о ране) cicatrizar vtра́ну затяну́ло — la herida se ha cicatrizado
6) разг. (задержать, замедлить) dilatar vt, retardar vt, demorar vtзатяну́ть де́ло — dilatar un asunto
затяну́ть собра́ние — demorar la reunión
7) тех. apretar (непр.) vtII сов., вин. п., разг.( песню) entonar vt ( una canción)* * *v1) gener. (çàñîñàáü - î áîëîáå è á. ï.) tragar, (î ðàñå) cicatrizar, (покрыть, заволочь чем-л.) cubrir (de), (áóãî ñáàñóáü) apretar2) colloq. (втянуть, вовлечь) meter, (задержать, замедлить) dilatar, (ïåññó) entonar (una canción), arrastrar, demorar, retardar3) eng. apretar -
11 подхватить
подхв||ати́ть, \подхватитьа́тывать1. (ek)kapti;2. (песню) ekkanti.* * *сов.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo
подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento
подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *сов.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo
подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento
подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *v1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, mantener (поддержать)2) liter. (áîëåçñü) coger -
12 подхватывать
подхв||ати́ть, \подхватыватьа́тывать1. (ek)kapti;2. (песню) ekkanti.* * *несов., вин. п.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo
подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento
подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *несов., вин. п.1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo
подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota
2) ( увлечь) arrastrar vtподхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente
3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento
подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien
подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa
все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción
* * *v1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, hacer eco (призыв, пример и т.п.), hacerse eco (призыв, пример и т.п.), mantener (поддержать)2) liter. (áîëåçñü) coger
См. также в других словарях:
Песню играть - не в поле орать. — Песню играть не в поле орать. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как львёнок и черепаха пели песню — Тип мультфильма рисованный Режиссёр И … Википедия
Как Львёнок и Черепаха пели песню — Тип мультфильма рисованный … Википедия
Я придумываю песню — Mən mahnı bəstləyirəm … Википедия
Как львенок и черепаха пели песню (мультфильм) — Как львёнок и черепаха пели песню Тип мультфильма рисованный Режиссёр Инесса Ковалевская Автор сценария Сергей Козлов … Википедия
Как львёнок и черепаха пели песню (мультфильм) — Как львёнок и черепаха пели песню Тип мультфильма рисованный Режиссёр Инесса Ковалевская Автор сценария Сергей Козлов … Википедия
Заводить песню — какую. ЗАВЕСТИ ПЕСНЮ какую. Прост. Экспрес. Начинать долгий разговор о том, что уже сказано. Ведь я твой, батюшка, завёл было старую песню Алексей, но отец перебил его (Мельников Печерский. В лесах). Нету у меня никого, все умерли. Одни в войну,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Завести песню — ЗАВОДИТЬ ПЕСНЮ какую. ЗАВЕСТИ ПЕСНЮ какую. Прост. Экспрес. Начинать долгий разговор о том, что уже сказано. Ведь я твой, батюшка, завёл было старую песню Алексей, но отец перебил его (Мельников Печерский. В лесах). Нету у меня никого, все умерли … Фразеологический словарь русского литературного языка
Эту песню не задушишь, не убьешь — Из припева «Гимна демократической молодежи мира» (1947), написанного композитором Анатолием Новиковым на стихи поэта Льва Ивановича Ошанина (1912 1996): Песню дружбы запевает молодежь, Молодежь, молодежь, Эту песню не задушишь, не убьешь, не… … Словарь крылатых слов и выражений
Услышьте мою песню (фильм) — Услышьте мою песню Hear My Song Жанр комедия В главных ролях Нед Битти Длительность 105 мин. Страна Великобритания Ирландия … Википедия
Слушай песню ветра — Kaze no uta wo kike Жанр: роман Автор: Мураками, Харуки Язык оригинала: Японский Год написания … Википедия