-
41 Überschneidungs-OT
сущ.авт. угол перекрытия клапанов, угол перекрытия фаз газораспределения -
42 Überschneidungswinkel
сущ.1) авт. угол перекрытия клапанов, угол перекрытия фаз газораспределения2) горн. угол перекрещивания, угол пересеченияУниверсальный немецко-русский словарь > Überschneidungswinkel
-
43 Abdeckplatte
f́плита для перекрытия, пластина для перекрытияDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Abdeckplatte
-
44 Entladeverzug
ḿзадержка искрового перекрытия (время с момента достижения необходимой величины пробивного напряжения до момента искрового перекрытия между электродами свечи зажигания)Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Entladeverzug
-
45 Gaswechsel-OT
ḿугол перекрытия фаз газораспределения, угол перекрытия клапановDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Gaswechsel-OT
-
46 Überschneidungs-OT
ḿугол перекрытия фаз газораспределения, угол перекрытия клапановDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Überschneidungs-OT
-
47 Deckenhohlplatte
f стр. многопустотная [пустотная] плита ( сборного железобетонного перекрытия); пустотелая (крупная) панель ( крупнопанельного перекрытия)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Deckenhohlplatte
-
48 Deckplatte
f бандаж м. (рабочих лопаток турбины); декоративная панель ж.; панель ж. перекрытия; плита ж. перекрытия; покровная плата ж.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Deckplatte
-
49 Deckenplatte
f панель ж. перекрытия; плита ж. перекрытия; потолочная панель ж.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Deckenplatte
-
50 Kappenspaltabdichtung
fвыдвижной борт для перекрытия межсекционного зазора в области верхнего перекрытия; межсекционное уплотнение -
51 Kappenspitze
fконсольная часть перекрытия секции механизированной крепи; призабойная консоль перекрытия крепи -
52 Deckenhöhe
высота перекрытия
Расстояние по вертикали между нижней и верхней плоскостями, ограничивающими перекрытие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Deckenhöhe
-
53 Einschraublänge
длина свинчивания
Длина участка взаимного перекрытия наружной и внутренней резьб в осевом направлении.
Примечание
Размер фаски не входит в длину свинчивания.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Einschraublänge
E. Length of thread engagement
F. Longueur en prise
Длина участка взаимного перекрытия наружной и внутренней резьб в осевом направлении (черт. 22)
Черт. 22
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einschraublänge
-
54 Kabelkanal, m
кабельный туннель
Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
кабельный туннель
Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
[ПУЭ. Раздел 2 ]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
Проходы в кабельных туннелях, как правило, должны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.
Сборные железобетонные кабельные туннели:
а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
1 – лоток;
2 – плита перекрытия;
3 – подготовка песчаная;
4 – плита;
5 – основание.
Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
б – то же на полках;
в – то же на обеих стенках на подвесах;
г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
д – то же на обеих стенках на полках;
е – то же на дне туннеляПол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть устроены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет вентиляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соединительные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
В туннелях должны быть установлены датчики, реагирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.
Расположение кабелей в туннеле:
а – туннель прямоугольного сечения; б – туннель круглого сечения;
1 – блок туннеля;
2 – стойка;
3 – полка;
4 – светильник;
5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
6 – силовые кабели;
7 – контрольные кабели
Кабельный туннель круглого сечения
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
DE
- Kabelkanal, m
FR
- caniveau, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelkanal, m
-
55 Feuerlöschventil
кран пожарный
Кран, устанавливаемый на внутреннем водопроводе и оборудованный соединительной головкой, т.е. устройством для быстрого и надёжного присоединения пожарного рукава
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
клапан противопожарный
Огнестойкий клапан, перекрывающий воздуховод при возникновении пожара
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
противопожарный клапан
Устройство, автоматически перекрывающее при пожаре проем в ограждающей конструкции, канал или трубопровод и препятствующее распространению огня и дыма в течение нормируемого времени.
[СТ СЭВ 383-87]
клапан противопожарный
Автоматически и дистанционно управляемое устройство для перекрытия вентиляционных каналов или проемов в ограждающих строительных конструкциях зданий, имеющее предельные состояния по огнестойкости, характеризуемые потерей плотности и потерей теплоизолирующей способности:
- нормально открытый (закрываемый при пожаре);
- нормально закрытый (открываемый при пожаре);
- двойного действия (закрываемый при пожаре и открываемый после пожара)..."
[СП 7.13130.2009]
Рис. TROX TECHNIKПараллельные тексты EN-RU
Fire dampers shut automatically to prevent the propagation of fire and smoke through ductwork to adjacent designated fire compartments.
[TROX TECHNIK]Противопожарные клапаны предназначены для автоматического перекрытия воздуховодов и предотвращения распространения дыма и огня через воздуховоды систем вентиляции и кондиционирования воздуха зданий и сооружений.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Feuerlöschventil
-
56 Selektivschutzüberlappung, f
область перекрытия
Участок, защищаемый несколькими защитами, примененными к различным элементам энергосистемы.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
overlap of protection
section protected by more than one protection applied to different items of primary plant
[IEV ref 448-11-24]FR
recouvrement de protection
section protégée par plusieurs protections affectées à différents éléments du réseau
[IEV ref 448-11-24]Тематики
EN
DE
- Selektivschutzüberlappung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Selektivschutzüberlappung, f
-
57 Profilüberdeckung des Gewindes
рабочая высота профиля резьбы (H1)
Длина проекции участка взаимного перекрытия профилей сопрягаемых наружной и внутренней резьб на перпендикуляр к оси резьбы.
Примечание
Для конической резьбы рабочую высоту профиля определяют между двумя параллельными прямыми, касательными к вершинам наружной и внутренней резьб (см. черт.32 настоящего стандарта).
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
41. Рабочая высота профиля резьбы
D. Profilüberdeckung des Gewindes
E. Thread overlap
F. Recouvrement
H1
Длина проекции участка взаимного перекрытия профилей сопрягаемых наружной и внутренней резьб на перпендикуляр к оси резьбы (см. черт. 21 и 22)
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Profilüberdeckung des Gewindes
-
58 nutzbare Gewindelänge des kegligen Gewindes
рабочая длина конической резьбы
рабочая длина резьбы
Длина участка возможного взаимного перекрытия наружной и внутренней конических резьб в осевом направлении, состоящая из длины свинчивания и длины затяжки резьбового соединения при сборке.
Примечание
Под длиной затяжки понимают длину относительного взаимного осевого перемещения деталей с наружной и внутренней резьбой под действием заданного крутящего момента, приложенного после свинчивания деталей от руки.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
DE
73. Рабочая длина конической резьбы
Рабочая длина резьбы
D. Nutzbare Gewindelänge des kegligen Gewindes
Длина участка возможного взаимного перекрытия наружной и внутренней конических резьб в осевом направлении, состоящая из длины свинчивания и длины затяжки резьбового соединения при сборке (см. черт. 33)
Примечание. Под длиной затяжки понимают длину относительного взаимного осевого перемещения деталей с наружной и внутренней резьбой под действием заданного крутящего момента, приложенного после свинчивания деталей от руки
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nutzbare Gewindelänge des kegligen Gewindes
-
59 Abkreuzung
f =, -en стр. -
60 Balkenlage
f стр.
См. также в других словарях:
Перекрытия — Конструктивные части сооружения, разделяющие его на этажи. По назначению цокольные, междуэтажные, чердачные; по форме плоские и сводчатые. Несущими элемены плоских перекрытий являются балки и плиты. Источник: Словарь архитектурно строительных… … Строительный словарь
коэффициент торцового перекрытия конической зубчатой передачи — (εα) коэффициент торцового перекрытия Отношение угла торцового перекрытия зубчатого колеса конической передачи к угловому шагу эквивалентного цилиндрического колеса. Примечания 1. Различают коэффициенты торцового перекрытия: внешний … Справочник технического переводчика
коэффициент перекрытия зубчатой передачи — (εγ) коэффициент перекрытия Отношение угла перекрытия зубчатого колеса передачи к его угловому шагу. Примечание Понятие "коэффициент перекрытия" не относится к зубчатым передачам, в которых при точечном или линейном… … Справочник технического переводчика
угол торцового перекрытия зубчатого колеса конической передачи — (φa) угол торцового перекрытия Угол поворота зубчатого колеса соответствующей эквивалентной цилиндрической передачи от положения входа в зацепление торцового профиля его зуба до выхода из зацепления. Примечания 1. Различают углы внешнего… … Справочник технического переводчика
сталежелезобетонные перекрытия — 3.2 сталежелезобетонные перекрытия: Перекрытия со стальными балками и монолитной железобетонной плитой по ним; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коэффициент дополюсного (заполюсного) перекрытия цилиндрической зубчатой передачи — ( ) коэффициент дополюсного (заполюсного) перекрытия Отношение угла дополюсного (заполюсного) перекрытия зубчатого колеса цилиндрической передачи к его угловому шагу. [ГОСТ 16531 83] Тематики передачи зубчатые цилиндрические Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
коэффициент осевого перекрытия конической зубчатой передачи — (εβ) коэффициент осевого перекрытия Отношение угла осевого перекрытия зубчатого колеса конической передачи с тангенциальными или криволинейными зубьями к его угловому шагу. [ГОСТ 19325 73] Тематики передачи зубчатые конические… … Справочник технического переводчика
коэффициент осевого перекрытия косозубой цилиндрической передачи — ( ) коэффициент осевого перекрытия Отношение угла осевого перекрытия зубчатого колеса косозубой цилиндрической передачи к его угловому шагу. [ГОСТ 16531 83] Тематики передачи зубчатые цилиндрические Обобщающие термины линейные параметры… … Справочник технического переводчика
коэффициент суммарного перекрытия конической зубчатой передачи с локализованным пятном контакта — (εγ) коэффициент суммарного перекрытия Расчетная величина, равная корню квадратному из суммы квадратов коэффициентов осевого и торцового перекрытия конической зубчатой передачи с тангенциальными или криволинейными зубьями. [ГОСТ… … Справочник технического переводчика
коэффициент суммарного перекрытия конической зубчатой передачи с нелокализованным пятном контакта — коэффициент суммарного перекрытия с нелокализованным пятном контакта Расчетная величина, равная сумме коэффициентов осевого и торцового перекрытия конической зубчатой передачи с тангенциальными или криволинейными зубьями. [ГОСТ 19325 73] Тематики … Справочник технического переводчика
коэффициент сферического перекрытия конической передачи — (εr) коэффициент сферического перекрытия Отношение угла сферического перекрытия зубчатого колеса конической передачи к ее угловому шагу. [ГОСТ 19325 73] Тематики передачи зубчатые конические Обобщающие термины элементы и параметры… … Справочник технического переводчика