-
1 перад
-
2 перад-часам
перад-часампреждевременно -
3 наўперад
-
4 шапкаваць
шапкаваць незак. разм.1. Заискивающе кланяться, унизительно выпрашивать.- У мяне, каб не схлусіць вам, сані вельмі нялюдскія, а шапкаваць перад людзьмі, каб пазычыць сягды-тагды, дык... Чорны. Гаворка ішла і пра тое, каб неяк перабрацца на роднае аселішча ў Цімкавічы, агораць свой кут, сабраць грошы на каня і карову, і пра тое, каб прыдбаць нейкі спосаб жыцця і не абіваць чужыя парогі, не шапкаваць перад кожным, не кланяцца чорту лысаму. Тычына.2. Снимать шапку перед кем-либо....Як паедзем на кірмаш, дык усё мястэчка залюбуецца, гледзячы на нас. Нашы вясковыя хамулы толькі шапкаваць будуць перад намі. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шапкаваць
-
5 дзяцюк
дзяцюк, дзецюка м., разм.Молодой парень....А ўжо яго старэйшы ўнук, яшчэ і не дзяцюк, а толькі ладны хлопчык, што ні ў вошта, аднак, ставіць лапці перад ботамі, ужо ён не можа ўцерпець - і перабівае ціхую стройную плынь казання і слухання. Гарэцкі. Перад Аркадзікам памерла жонка, а перад ёю - старэйшы сын, Міхаль, таксама ўжо дарослым дзецюком. Брыль. Адвеку ў нас добрыя людзі сваталі дзецюкам адпаведных да іх густу і, галоўнае, стану дзяўчат. Геніюш.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзяцюк
-
6 прычыніцца
прычыніцца зак.1. Послужить причиной.Можна сказаць з упэўненасцю, што гэта ён (Вялічка) першы прычыніўся да таго, што вобраз яе вырысоўваўся перад усімі, як незвычайны. Чорны.2. Оказаться причастным к чему-либо.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прычыніцца
-
7 залетась
залетась прысл.В позапрошлом году.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > залетась
-
8 сурма
сурма, -ы ж.Старинный украинский народный музыкальный инструмент. -
9 трапіць
lat. trapeteпопасть, угодить, оказаться; попасться, подвернуться* * *1) попасть, угодить;2) попасть, оказатьсятрапіў у нерат – ні ўзад ні ўперад - ни туда ни сюда* * *трапіцьпопасть -
10 шапкаваць
lat. shapcovateснимать шапку, здороваться; заискивающе кланяться, унизительно выпрашивать* * *разм. 1) снимать шапку, здороваться;2) заискивающе кланяться, унизительно выпрашивать* * *шапкавацьснимать шапку. Мужыку прыходзілася шапкаваць перад панам. (ЗБ) -
11 крэмзаць
lat. cremsate* * *гл. разг.писать небрежно (не заботясь об аккуратности)"(вы)царапать"|| перад тым, як пасадзіць у печ бохан хлеба, на ім пальцам крэмзалі крыжык, потым гэты крыжык на невялікім кавалку цеста здымалі з бохана і выпякалі асобна.
* * *разм. писать небрежно, не заботясь об аккуратности -
12 ламачына
ламачына, -ы ж.1. Обломок дерева.І толькі тады, калі спатыкнулася на ламачыну трэці раз і ледзь-ледзь не ўпала, Ліда пайшла спакайней, тулячы дачушку да задыханых, усхваляваных грудзей. Брыль. Ён (стары) сядзіць перад ачахлым вогнішчам на ламачыне: у ватоўцы, босы, па костачкі ў прысаку. Карамазаў.2. разм. Поломанная, испорченная вещь.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ламачына
-
13 покуць
покуць (покут) покуць, -і ж. покут, -а м.Место в углу под образами.На покуць, пад іконы, бацька і дзед кладуць патроху сена і каласавой саломы. Навуменка. І тады асцярожна заварушылася на сваёй лаве ля покуці Бычыха. Кулакоўскі. Ганна сядзела на покуце ўсё з той жа нясмеласцю і асцярожлівасцю, якія не ападалі, не адступаліся. Мележ. Не спяшаючыся, дзед сеў за стол на покуце, паклаў рукі перад сабой на чысты абрус. Асіпенка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > покуць
-
14 покут
покуць (покут) покуць, -і ж. покут, -а м.Место в углу под образами.На покуць, пад іконы, бацька і дзед кладуць патроху сена і каласавой саломы. Навуменка. І тады асцярожна заварушылася на сваёй лаве ля покуці Бычыха. Кулакоўскі. Ганна сядзела на покуце ўсё з той жа нясмеласцю і асцярожлівасцю, якія не ападалі, не адступаліся. Мележ. Не спяшаючыся, дзед сеў за стол на покуце, паклаў рукі перад сабой на чысты абрус. Асіпенка. -
15 знерухоміць
знерухоміць зак.Сделать неподвижным, лишить возможности двигаться.Веліч проста знерухоміла яе. Буйло. Вораг, каб знерухоміць судна перад тым, як яго захапіць, першыя стрэлы, першыя грэчаскія агні, цаляў менавіта ў няшчасных весляроў. Караткевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > знерухоміць
-
16 рызыкант
рызыкант, -а м.Дерзкий человек, готовый идти на риск....Варожыя кулі ціўкаюць, цокаюць па бярозавых камлях. - Пойдзем адгэтуль, - кажа. - Тут прастрэльваецца. Сам бачу, што «прастрэльваецца»! Злосць мяне разбірае: храбрасць сваю хоча паказаць, рызыкант! Бялевіч. Бываюць от жа такія рызыканты - ты яму кол на галаве чашы, а ён адно выскаляецца. Вітка. Бач ты яго, рызыканта! Перад машынай дарогу пераязджаць! Карпюк.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > рызыкант
-
17 крушня
крушня, -і ж. абл.Куча камней.Перад ад'ездам суддзя падышоў да дзеда, які закопваў каля мяжы старую крушню, павітаўся з ім, пацікавіўся, колькі яму год і што раблю я. Танк. У той жа дзень елачку пасадзілі за агародам, на мяжы, дзе была крушня і вялікі струхлелы пень. С.Александровіч. Адышоўся (Марцін) да лесу і прысеў на невялікай крушні. Каваленка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > крушня
-
18 духменіць
духменіць (духмяніць) незак.Источать аромат; повевать приятным запахом.Перад Качкамі, дзе шырэйшая вуліца, спачатку толькі дыміла, а потым і незвычайна духмяніла палявая кухня. Брыль. Ад лекаў духменіць пахам ліпавых кветак, чабору, малін і суніц. С.Александровіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > духменіць
-
19 духмяніць
духменіць (духмяніць) незак.Источать аромат; повевать приятным запахом.Перад Качкамі, дзе шырэйшая вуліца, спачатку толькі дыміла, а потым і незвычайна духмяніла палявая кухня. Брыль. Ад лекаў духменіць пахам ліпавых кветак, чабору, малін і суніц. С.Александровіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > духмяніць
-
20 чысцець
чысцець незак.Становиться чище.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > чысцець
См. также в других словарях:
БелСат — Телеканал «БелСат» Страна … Википедия
рѣка — Река рѣка (9) 1. Естественный водный поток: Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы Половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго. 12. Земля тутнетъ, рѣкы мутно текуть, пороси поля прикрываютъ. 12. Наступи (Святослав) на землю… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Партизанское движение в Белоруссии во время Великой Отечественной войны — … Википедия
Междуморье — Карта несостоявшейся конфедерации. Светлым оттенком окрашены территории Белоруссии, Украины и Крыма, вошедшие в Советское государство после 1921 «Междуморье» (польск. Międzymorze) проект конфедеративного государства, которое включало бы… … Википедия
Труа-Ривьер — Trois Rivières Город … Википедия
Alaiza Pashkievich — (Belarusian: Ałaiza Paškievič) Personal details Born July 15, 1876(1876 07 15) Grodno Governorate, Russian Empire Died November 5, 1916( … Wikipedia
Грицкевич, Анатолий Петрович — Анатолий Петрович Грицкевич белор. Грыцкевiч Анатоль Пятровiч Дата рождения: 31 января 1929(1929 01 31) (83 года) Место рождения: Минск … Википедия
Маслеников, Павел Васильевич — Павел Васильевич Маслеников белор. Масленiкаў, Павел Васiллевiч Дата рождения … Википедия
Эрувиль — Hérouxville Приход Пожалуйста, загрузите изображение … Википедия
Хорошевич, Константин Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хорошевич. Констатин Иванович Хорошевич белор. Кастусь Iванавiч Харашэвiч Дата рождения: 6 июля 1927( … Википедия
Асфальт — матэрыял, якім пакрываюць дарогі перад тым, як пачаць земляныя працы … Слоўнік Скептыка