Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

педя

  • 1 педя

    span
    две педи широк. two spans wide
    педя човек, лакет брада Tom Thumb
    не отстъпвам ни педя земя not yield/budge an inch
    на една педя от quite near
    * * *
    пѐдя,
    ж., -и span; две \педяи широк two spans wide; • на една \педяя от quite near; не отстъпвам ни \педяя земя not yield/budge an inch; Педя човек ­ лакът брада Tom Thumb.
    * * *
    span
    * * *
    1. span 2. ПЕДЯ човек, лакет брада Tom Thumb 3. две педи широк. two spans wide 4. на една ПЕДЯ от quite near 5. не отстъпвам ни ПЕДЯ земя not yield/budge an inch

    Български-английски речник > педя

  • 2 педя

    пе́д|я ж., -и Handbreit f o.Pl.; широк една педя eine Handbreit breit.

    Български-немски речник > педя

  • 3 педя

    м empan m; (мярка) empan m.

    Български-френски речник > педя

  • 4 педя ж

    Handbreite {f}

    Bългарски-немски речник ново > педя ж

  • 5 педя ж

    Handbreit {f}

    Bългарски-немски речник ново > педя ж

  • 6 педя широк

    handbreit

    Bългарски-немски речник ново > педя широк

  • 7 нацедить

    педя/мс, -сь

    Русско-мокшанский словарь > нацедить

  • 8 процедить

    педя/мс, -сь

    Русско-мокшанский словарь > процедить

  • 9 handbreit

    педя широк

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > handbreit

  • 10 Handbreite f

    педя {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Handbreite f

  • 11 Handbreit f

    педя {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Handbreit f

  • 12 span

    {spæn}
    I. вж. spin
    II. 1. измервам с педя
    2. обхващам, обгръщам (и прен.)
    his eye SPANned the distance той измери разстоянието с око
    3. простирам се над, свързвам две противоположни точки (за мост, свод и пр.)
    to SPAN a river with a bridge построявам мост над река
    4. продължавам, трая, обхващам, разпростирам се върху
    his career SPANned four decades кариерата му обхваща четири десетилетия
    III. 1. педя (мярка около 23 см), прен. късо разстояние, протежение, пространство
    2. ограничен период от време, промеждутък, продължителност, времетраене
    the whole SPAN of Roman history цялата история на Римската империя
    3. дължина от край до край
    4. ав. разпереност на крилата
    5. част от мост между две подпори
    IV. n ам. чифт животни (коне, мулета, волове и пр.)
    * * *
    {span} вж. spin1.(2) {span} v (-nn-) 1. измервам с педя; 2. обхващам, обгръщам (и{3} {span} n 1. педя (мярка около 23 см); прен. късо разстояние;{4} {span} n ам. чифт животни (коне, мулета, волове и пр.).
    * * *
    хорда; обем; обхващам; педя; плесница;
    * * *
    1. his career spanned four decades кариерата му обхваща четири десетилетия 2. his eye spanned the distance той измери разстоянието с око 3. i. вж. spin 4. ii. измервам с педя 5. iii. педя (мярка около 23 см), прен. късо разстояние, протежение, пространство 6. iv. n ам. чифт животни (коне, мулета, волове и пр.) 7. the whole span of roman history цялата история на Римската империя 8. to span a river with a bridge построявам мост над река 9. ав. разпереност на крилата 10. дължина от край до край 11. обхващам, обгръщам (и прен.) 12. ограничен период от време, промеждутък, продължителност, времетраене 13. продължавам, трая, обхващам, разпростирам се върху 14. простирам се над, свързвам две противоположни точки (за мост, свод и пр.) 15. част от мост между две подпори
    * * *
    span[spæn] I. pt от spin; II. span v (- nn-) 1. меря с педя; обхващам, обгръщам (и прен.); his eye \spanned the distance той измери разстоянието с око; 2. простирам се над (за мост, свод); to \span a river with a bridge построявам мост над река; 3. мор. връзвам с въже; 4. пълзя (за гъсеница педомерка, копринена буба и под.); III. n 1. педя (= 9 инча); прен. късо разстояние; кратък период от време; our life is but a \span животът ни е много кратък; 2. ширина (на свод, мост); ав. разпереност на крилата; 3. дължина от край до край; the whole \span of Roman history цялата история на Римската империя; 4. мор. вързано въже с примка по средата.

    English-Bulgarian dictionary > span

  • 13 inch

    {intʃ}
    I. 1. инч (2. 54 см)
    2. прен. педя
    within an INCH of на косъм от
    he was within an INCH of being killed насмалко щеше да бъде убит
    not to budge/yield an INCH не отстъпвам ни педя
    not to see an INCH beyond one's nose не виждам по-далеч от носа си
    3. pl ръст
    man of your INCHes човек с твоя ръст
    every INCH напълно, изцяло, от глава до пети, същински, цял
    by INCH es, INCH by INCH малко по малко, постепенно
    to die by INCH es умирам бавно
    to beat/thrash/flog someone, within an INCH of his life смазвам/почти пребивам някого от бой
    givehim an INCH and he'll take an ell пуснали го под одъра, той се качил на одъра
    II. v движа (се) /карам/изтласквам бавно/малко по малко
    вмъквам се, промъквам се (in, by, past, through)
    to INCH along ам. sl. напредвам бавно, но сигурно
    to INCH one's way through life карам криволяво
    * * *
    {intsh} n 1. инч (2.54 см); 2. прен. педя; within an inch of на косъ(2) {intsh} v движа (се)/карам/изтласквам бавно/малко по малко; в
    * * *
    цол; остров; движа; инч;
    * * *
    1. by inch es, inch by inch малко по малко, постепенно 2. every inch напълно, изцяло, от глава до пети, същински, цял 3. givehim an inch and he'll take an ell пуснали го под одъра, той се качил на одъра 4. he was within an inch of being killed насмалко щеше да бъде убит 5. i. инч ( 54 см) 6. ii. v движа (се) /карам/изтласквам бавно/малко по малко 7. man of your inches човек с твоя ръст 8. not to budge/yield an inch не отстъпвам ни педя 9. not to see an inch beyond one's nose не виждам по-далеч от носа си 10. pl ръст 11. to beat/thrash/flog someone, within an inch of his life смазвам/почти пребивам някого от бой 12. to die by inch es умирам бавно 13. to inch along ам. sl. напредвам бавно, но сигурно 14. to inch one's way through life карам криволяво 15. within an inch of на косъм от 16. вмъквам се, промъквам се (in, by, past, through) 17. прен. педя
    * * *
    inch[intʃ] I. n 1. инч, цол (= 2,54 см); 2. прен. педя, шушка; by \inches, \inch by \inch малко по малко, стъпка по стъпка, постепенно; to die by \inches умирам бавно; within an \inch of на косъм от; до смърт, много, ужасно; to beat ( thrash, flog) s.o. within an \inch of his life смазвам, разсипвам от бой; not to budge ( yield) an \inch не отстъпвам дори педя; not to see an \inch beyond o.'s nose не виждам по-далеч от носа си; 3. pl ръст; every \inch напълно, изцяло, от глава до пети, същински, цял; give him an \inch and he'll take an ell ( a mile) пуснали го под одъра, той се качил на одъра; an \inch breaks no square на дреболиите не трябва да се обръща внимание; II. v движа (се), карам, изтласквам бавно (малко по малко); вмъквам се, промъквам се (in, by, past, through); to \inch along sl напредвам бавно, но сигурно; to \inch o.'s way through life карам криво-ляво. III.[intʃ] n шотл., ирл. островче.

    English-Bulgarian dictionary > inch

  • 14 dispute

    {dis'pju:t}
    I. 1. споря, полемизирам (with/against someone, on/about something), оспорвам, препирам се, карам се
    2. разисквам, разглеждам, обсъждам, съпротивлявам се на, боря се за/против
    to DISPUTE every inch of ground отстоявам всяка педя земя
    II. 1. диспут, дебати, полемика, прения
    2. обсъждане, разискване
    beyond/past/without DISPUTE неоспорим
    the matter in DISPUTE разискваният въпрос
    DISPUTE at law юр. тъжба, спор, пререкание, препиране, кавга, караница, конфликт
    * * *
    {dis'pju:t} v 1. споря, полемизирам (with/against s.o., on/ab(2) {dis'pju:t} n 1. диспут, дебати, полемика, прения; 2. обс
    * * *
    спор; споря; обсъждам; оспорвам; пререкание; препирам се; възпрепятствам; разисквам; разправия; противя се; разпра; разправям; диспут; дебат; дебати; караница; конфликт;
    * * *
    1. beyond/past/without dispute неоспорим 2. dispute at law юр. тъжба, спор, пререкание, препиране, кавга, караница, конфликт 3. i. споря, полемизирам (with/against someone, on/about something), оспорвам, препирам се, карам се 4. ii. диспут, дебати, полемика, прения 5. the matter in dispute разискваният въпрос 6. to dispute every inch of ground отстоявам всяка педя земя 7. обсъждане, разискване 8. разисквам, разглеждам, обсъждам, съпротивлявам се на, боря се за/против
    * * *
    dispute[dis´pju:t] I. n 1. диспут, дебати, полемика, прение; обсъждане, разискване; the matter in \dispute въпросът, който се разисква; случаят, за който става дума; it is in \dispute намира се в процес на обсъждане, още не е решено; 2. спор, пререкание, препирня; препиране; beyond \dispute неоспоримо, безспорно, несъмнено, вън от всякакво съмнение; \dispute at law юрид. тъжба; 3. караница; конфликт; кавга; II. v 1. споря, полемизирам, препирам се; оспорвам; to \dispute a will ( claim) оспорвам завещание (иск); 2. разисквам, обсъждам, разглеждам; дискутирам; 3. противя се на, възпрепятствам; to \dispute every inch of ground отстоявам всяка педя земя.

    English-Bulgarian dictionary > dispute

  • 15 отстоявам

    defend, vindicate, assert, fight for, champion., uphold, stand up for, maintain, отстоявам правата си stand up for/assert o.'s rights, hold o.'s own
    отстоявам позициите си stand o.'s ground, stick to o.'s guns
    отстоявам претенциите си push o.'s claim
    отстоявам всяка педя земя dispute every inch of ground
    * * *
    отстоя̀вам,
    гл. defend, vindicate, assert, fight for, champion, uphold, stand up for, maintain; имам смелостта да \отстоявам възгледите си have the courage of o.’s convictions; \отстоявам всяка педя земя dispute every inch of ground; \отстоявам исканията си в съда fight a case in court; \отстоявам позициите си hold/stand o.’s ground, stick to o.’s guns; \отстоявам правата си stand up for s.o.’s rights; \отстоявам претенциите си push o.’s claim.
    * * *
    defend: I will отстоявам my rights. - Ще отстоявам правата си.; maintain
    * * *
    1. defend, vindicate, assert, fight for, champion., uphold, stand up for, maintain: ОТСТОЯВАМ правата си stand up for/assert o.'s rights, hold o.'s own 2. ОТСТОЯВАМ всяка педя земя dispute every inch of ground 3. ОТСТОЯВАМ позициите си stand o.'s ground, stick to o.'s guns 4. ОТСТОЯВАМ претенциите си push o.'s claim

    Български-английски речник > отстоявам

  • 16 отстъпвам

    1. step back/aside; go/fall hack
    отстъпвам на заден план fall/retire into the tack-ground
    2. прен. yield, give in, give way ( пред to, before), defer (to) (по on); give/lose ground
    (от правило, принцип) devia-e, depart (from), abandon
    отстъпвам пред доводи/молби yield to arguments/entreaties
    отстъпвам по дадена точка в спор yield/cede a point in discussion
    отстъпвам пред мнението на defer to s.o.'s opinion
    отстъпвам пред волята на give in to the will of
    отстъпвам пред заплахи yield to/before threats
    отстъпвам пред натиск give way/surrender to pressure
    отстъпвам пред си a yield to/before force, succumb to force
    не отстъпвам stand fast/firm, stand/hold o.'s ground, hold the field
    hold o.'s own (на, пред with, against), hold out (against)
    не отстъпвам от мненията си be tenacious of o.'s opinions
    не отстъпвам пред никого (не съм по-долу) be next to none (по in)
    не отстъпвам по нищо пред be no way inferior to; be in every way s.o.'s equal
    не отстъпвам ни педя not give/yield an inch
    3. воен. retreat, fall back, withdraw, draw back
    отстъпвам пред неприятеля recede/retreat before the enemy
    отстъпвам пред по-многочислен неприятел succumb to superior force
    отстъпвам в пълен ред make good o.'s retreat
    отстъпвам в безпорядък retreat in disorder
    (право, територия и пр.) cede
    отстъпвам мястото си give up o.'s place, give/offer o.'s seat (to)
    отстъпвам владението на yield possession of
    отстъпвам база grant a base
    отстъпвам първенството на yield precedence (to)
    отстъпвам първото място на concede the first rank (to)
    5. (в цена) bate, abate, take off, discount
    той не отстъпва ни стотинка he won't bate a penny/take off a penny
    6. (давам, продавам на по-ниска цена) let (s.o.) have (s.th.) (for)
    * * *
    отстъ̀пвам,
    гл.
    1. step back/aside; go/fall back; \отстъпвам на заден план fall/retire into the background; отстъпете от килима step off the carpet;
    2. прен. yield, give in, give way, succumb ( пред to, before), defer (to) (по on); give/lose ground; прен. toe the line; (от правило, принцип) deviate, depart (from), abandon; не \отстъпвам stand fast/firm, stand/hold o.’s ground, hold/keep the field, stick to o.’s guns; hold o.’s own (на, пред with, against), hold out (against); не \отстъпвам ни педя not give/yield an inch; не \отстъпвам от мненията си be tenacious of o.’s opinions, hold on to o.’s beliefs; не \отстъпвам по нищо пред be no way inferior to; be in every way s.o.’s equal; не \отстъпвам пред никого (не съм по-долу) be next to none (по in); \отстъпвам по дадена точка в спор yield/cede a point in discussion; \отстъпвам пред мнението на defer to s.o.’s opinion;
    3. воен. retreat, effect a retreat, recede, retrocede, fall back, withdraw, draw back; \отстъпвам в пълен ред make good o.’s retreat; \отстъпвам пред по-многочислен неприятел succumb to superior force;
    4. ( отказвам се от нещо в полза на някого) give up, yield; ( право, територия и пр.) cede; ( право и пр.) concede; \отстъпвам база grant a base; \отстъпвам владението на yield possession of; \отстъпвам първенството на yield precedence (to); \отстъпвам първото място на concede the first rank (to);
    5. (в цена) bate, abate, take off, discount, mark down;
    6. ( давам, продавам на по-ниска цена) let (s.o.) have (s.th.) (for); бивам отстъпен go (за for); • търпението им отстъпи пред гнева their patience gave way to anger.
    * * *
    step back: He shouted so loud that she had to отстъпвам. - Той крещеше толкова силно, че тя трябваше да отстъпи.; step aside; defer{di`fx;}: I отстъпвам to your arguments - Отстъпвам пред аргументите ти; depart; draw back; fall back; give in (предавам се); give up (предавам се); give way: My tears отстъпвам way to hope. - Сълзите ми отстъпиха на надеждата.; go back; grant; recoil; retreat; retrocede
    * * *
    1. (в цена) bate, abate, take off, discount 2. (давам. продавам на no-ниска цена) let (s. о.) have (s. th.) (for) 3. (от правило, принцип) devia-e, depart (from), abandon 4. (отказвам се от нещо в полза на някого) give up, yield 5. (право и) concede 6. (право, територия и пр.) cede 7. hold o.'s own (на, пред with, against), hold out (against) 8. step back/aside;go/fall hack 9. ОТСТЪПВАМ база grant a base 10. ОТСТЪПВАМ в безпорядък retreat in disorder 11. ОТСТЪПВАМ в пълен ред make good o.'s retreat 12. ОТСТЪПВАМ владението на yield possession of 13. ОТСТЪПВАМ мястото си give up o.'s place, give/offer o.'s seat (to) 14. ОТСТЪПВАМ на заден план fall/retire into the tack-ground 15. ОТСТЪПВАМ пo дадена точка в спор yield/cede a point in discussion 16. ОТСТЪПВАМ пред волята на give in to the will of 17. ОТСТЪПВАМ пред доводи/молби yield to arguments/entreaties 18. ОТСТЪПВАМ пред заплахи yield to/before threats 19. ОТСТЪПВАМ пред мнението на defer to s. o.'s opinion 20. ОТСТЪПВАМ пред натиск give way/surrender to pressure 21. ОТСТЪПВАМ пред неприятеля recede/retreat before the enemy 22. ОТСТЪПВАМ пред по-многочислен неприятел succumb to superior force 23. ОТСТЪПВАМ пред си а yield to/before force, succumb to force 24. ОТСТЪПВАМ първенството на yield precedence (to) 25. ОТСТЪПВАМ първото място на concede the first rank (to) 26. бивам отстъпен go (за for) 27. воен. retreat, fall back, withdraw, draw back 28. не ОТСТЪПВАМ stand fast/firm, stand/hold o.'s ground, hold the field 29. не ОТСТЪПВАМ ни педя not give/yield an inch 30. не ОТСТЪПВАМ от мненията си be tenacious of o.'s opinions 31. не ОТСТЪПВАМ по нищо пред be no way inferior to;be in every way s.o.'s equal 32. не ОТСТЪПВАМ пред никого (не съм по-долу) be next to none (пo in) 33. отстъпете от килима step off the carpet 34. прен. yield, give in, give way (пред to, before), defer (to) (пo on);give/lose ground 35. той не отстъпва ни стотинка he won't bate a penny/take off a penny 36. търпението им отстъпи пред гнева their patience gave way to anger

    Български-английски речник > отстъпвам

  • 17 handbreit

    hándbreit adj педя широк; ein handbreiter Spalt педя широк отвор.
    * * *
    die педя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > handbreit

  • 18 palmo

    m педя (мярка за дължина = 21 см.); medir a palmo меря на око; palmo a palmo а) педя по педя; б) прен. изцяло, детайлно; crecer a palmos прен., разг. раста много бързо; dejar a uno con un palmo de narices прен., разг. измамвам някого; tener medido a palmos прен. познавам от практика много добре.

    Diccionario español-búlgaro > palmo

  • 19 hand

    Hand f, Hände 1. ръка; 2. почерк; 3. педя; Jmdm. die Hand geben Подавам някому ръка (за поздрав); Etw. (Akk) von Hand waschen пере нещо на ръка; zwei linke Hände haben имам две леви ръце, несръчен съм; umg in festen Händen sein имам си постоянен приятел, постоянна приятелка; Jur die öffentliche Hand държавата (като юридическо лице); etw. (Akk) in die Hand nehmen вземам нещо в ръка; jmds. rechte Hand sein дясната ръка съм на някого; rechter/linker Hand от дясната (от лявата) страна, надясно, наляво; etw. (Akk) aus zweiter Hand kaufen купувам нещо от втора ръка, купувам на старо; an Hand des Lehrbuches с помощта на учебника, въз основа на учебника; freie Hand haben имам свобода на действие, ръцете ми са развързани; zur Hand haben имам под ръка; alle Hände voll zu tun haben затънал съм до гуша в работа; umg für jmdn. die/seine Hand ins Feuer legen главата си залагам за някого, вярвам му; Hand an sich (Akk) legen самоубивам се; in die Hände klatschen ръкопляскам; Hand in Hand ръка за ръка; mit leeren Händen с празни ръце; без резултат; hinter vorgehaltener Hand неофициално, тайно; von Hand zu Hand от ръка на ръка; übertr es liegt auf der Hand явно (очевидно) е, ясно е като бял ден; übertr etw. hat Hand und Fuß нещо е както трябва, нещо е обосновано (добре премислено); sich mit Händen und Füßen gegen etw. (Akk) wehren съпротивлявам се с ръце и крака на нещо.
    * * *
    die, e ръка, китка; zur = sein съм под ръка; e-m an die = gehen помагам нкм (при работа); es liegt auf der = явно е; etw unter der = tun върша нщ скришом; an = G, von ръководейки се от, с помощта на; vоn langer vorbereiten отдавна готвя, кроя нщ; Hдnde weg (von). не пипай, не посягай! k-e = breit weichen не отстъпвам нито педя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hand

  • 20 spanne

    Spánne f, -n 1. промеждутък; 2. педя (мярка); eine kleine Spanne Zeit кратък период от време, кратко време.
    * * *
    die, -n педя (като мярка); кратко разстояние; e-e klеine = Zeit непродължително време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spanne

См. также в других словарях:

  • Миятович, Предраг — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Миятович. Предраг Миятович …   Википедия

  • Предраг Миятович — Общая информация Полное имя …   Википедия

  • Удмуртское имя — (удм. Удмурт нимъёс) национальная модель антропонимии у удмуртов народа пермской группы финно угорской языковой семьи. В настоящее время удмурты используют в основном русские христианские имена, переиначивая их произношение на свой манер.… …   Википедия

  • педераст — а, м. pédéraste m. Человек, предающийся педерастии. Ож. 1986. Мизогин не любящий женщин, но не педерас. Это все сказал мне И. И. Леман. 1807. АБТ 1 19. Под конец <юбилея> явились и пьяненькие. Кто то, педагог, вскочил на стул и начал… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»