Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

па+году+не+пісаў+пісем

  • 1 поступать

    несов.; сов. поступи́ть
    1) действовать hándeln (h); делать тж. tun er tut, tat, hat getán, máchen (h)

    Он поступи́л пра́вильно, че́стно, как настоя́щий друг. — Er hat ríchtig, éhrlich, als ein wáhrer Freund gehándelt.

    Настоя́щий друг так не посту́пит. — Ein ríchtiger Freund tut [macht] so étwas nicht.

    Я не зна́ю, как мне поступи́ть в э́том слу́чае. — Ich weiß nicht, was ich in díesem Fall ánfangen [máchen, tun] soll.

    Поступа́й как знае́шь. — Tu [mach], was [wie] du willst. / Tu, was du nicht lássen kannst.

    2) обходиться как л. с кем л. behándeln (h) с кем л. A (дополн. обязательно); обходиться úmgehen ging úm, ist úmgegangen с кем л. mit D (дополн. обязательно)

    Так с друзья́ми не поступа́ют. — So behándelt man séine Fréunde nicht. / So geht man mit séinen Fréunden nicht úm.

    С ним поступи́ли несправедли́во. — Man hat ihn úngerecht behándelt. / Man ist mit ihm úngerecht úmgegangen.

    3) на работу, учиться - общего эквивалента нет; пойти работать, учиться в университет géhen ging, ist gegángen; подавать заявление, предлагать свою кандидатуру в качестве рабочего, сотрудника, студента sich bewérben er bewírbt sich, bewárb sich, hat sich bewórben кем л. A ls N (без артикля); записаться на курсы sich án|melden (h) на какие л. курсы → zu D; в школу, класс kómmen kam, ist gekómmen; начать работать на новой работе, в новой должности án|treten er tritt án, trat án, hat ángetreten на (на работу, на должность) A

    Он собира́ется поступа́ть в университе́т. — Er will an die Universität géhen.

    Мно́гие выпускники́ шко́лы поступа́ют на э́тот заво́д. — Víele Schúlabgänger géhen in díesen Betríeb.

    Мой брат гото́вится к экза́менам, он поступа́ет в университе́т. — Mein Brúder beréitet sich auf die Prüfungen vór, er hat sich für ein Stúdium [um éinen Stúdienplatz] an der Universität bewórben.

    Ты мог бы поступи́ть на э́тот заво́д, на э́ту фи́рму инжене́ром. — Du könntest dich in díesem Betríeb, bei díeser Fírma als Ingeniéur [-ʒe-] bewérben.

    Он хо́чет поступа́ть на э́ти ку́рсы. — Er möchte sich zu díesem Léhrgang ánmelden.

    Шести́ лет он поступи́л в шко́лу. — Mit sechs Jáhren kam er in die Schúle.

    В восемна́дцать лет он поступи́л на заво́д. — Mit áchtzehn Jáhren begánn er in éinem Betríeb zu árbeiten.

    Он поступи́л на но́вую рабо́ту, на другу́ю до́лжность. — Er trat éine néue Árbeit, éine ándere Stéllung án.

    Он поступи́л продавцо́м в кни́жный магази́н. — Er wúrde Verkäufer in éiner Búchhandlung.

    Он поступи́л в университе́т. — Er begánn an der Universität zu studíeren. / Er begánn mit dem Stúdium an der Universität.

    В э́том году́ в наш университе́т поступи́ло (зачислено) сто челове́к. — Díeses Jahr wúrden an únserer Universität húndert Studénten immatrikulíert.

    4) о почте, сообщениях, товарах éingehen ging éin, ist éingegangen; éintreffen das trifft éin, traf éin, ist éingetroffen куда л. → wo D

    В реда́кцию поступи́ло мно́го пи́сем от чита́телей. — In der Redaktión sind víele Léserbriefe éingegangen [éingetroffen].

    То́лько что поступи́ло сообще́ние о том, что… — Soében ist die Méldung éingegangen [éingetroffen], dass…

    По́чта ещё не поступа́ла. — Die Post ist noch nicht éingegangen [éingetroffen].

    Сего́дня поступи́ли но́вые това́ры. — Héute sind néue Wáren éingetroffen.

    Русско-немецкий учебный словарь > поступать

См. также в других словарях:

  • Семёнов-Тян-Шанский — Семёнов Тян Шанский, Пётр Петрович Портрет работы Валентина Серова …   Википедия

  • Семён Дежнев — Семён Иванович Дежнёв (ок. 1605, Великий Устюг[1]  нач. 1673, Москва)  выдающийся русский мореход, землепроходец, путешественник, исследователь Северной и Восточной Сибири[2], а также торговец пушниной, первый из известных европейских… …   Википедия

  • Семён Дежнёв — Семён Иванович Дежнёв (ок. 1605, Великий Устюг[1]  нач. 1673, Москва)  выдающийся русский мореход, землепроходец, путешественник, исследователь Северной и Восточной Сибири[2], а также торговец пушниной, первый из известных европейских… …   Википедия

  • Семён Иванович Дежнев — Семён Иванович Дежнёв (ок. 1605, Великий Устюг[1]  нач. 1673, Москва)  выдающийся русский мореход, землепроходец, путешественник, исследователь Северной и Восточной Сибири[2], а также торговец пушниной, первый из известных европейских… …   Википедия

  • Семён Иванович Дежнёв — (ок. 1605, Великий Устюг[1]  нач. 1673, Москва)  выдающийся русский мореход, землепроходец, путешественник, исследователь Северной и Восточной Сибири[2], а также торговец пушниной, первый из известных европейских мореплавателей, в 1648 году, на… …   Википедия

  • Семёновский проезд — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ ВАО …   Википедия

  • Семёнов-Тян-Шанский, Пётр Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Семёнов, Пётр. Пётр Петрович Семёнов Тян Шанский Дата рождения: 2 (14) января 1827(1827 01 14) …   Википедия

  • Семёнов, Владимир Константинович — Владимир Семёнов Полное имя Семёнов Владимир Константинович Дата рождения 15 октября 1937(1937 10 15) (75 лет) Место рождения Астрахань, СССР …   Википедия

  • Семёновка (Мелитопольский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Семёновка. Село Семёновка укр. Семенівка Страна …   Википедия

  • Семён Фёдорович Папин-Сабуров — В Википедии есть статьи о других людях с именем Семён Фёдорович Сабуров. Семён Фёдорович Сабуров окольничий …   Википедия

  • Семёнов, Юлиан — Юлиан Семёнович Семёнов Фотография Юлиана Семёнова в его последний визит в Париж сделана Д.П.Савицким в 1993 году. Имя при рождении: Юлиан Семёнович Ляндрес Дата рождения: 8 октября 1931(19311008) Место рождения: Москва …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»