Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пашаеҥ

  • 41 записка

    записка
    1. записка; короткое письмо (кӱчыкын увертарен возыман кагаз ластык; кӱчык серыш)

    Запискым возаш написать записку;

    запискым пуаш отдать записку.

    Тидын нерген Плотников совещанийыштат ойлынеже ыле, запискымат возен колтыш, но черет ыш шу. П. Корнилов. Об этом Плотников хотел выступить и на собрании, посылал и записку, но не дошла очередь.

    Юрик запискым кӱсенышкыже пыштыш да кино ончаш тарваныш. В. Косоротов. Юрик сунул записку в карман и собрался в кино.

    2. записки, воспоминания, мемуары (шарнымаш, мемуар)

    Нине записка-влакым ямдылыме годым ту ийласе икмыняр материалым мылам колташ партийный ден совет архивласе пашаеҥ-влак деч йодынам. Когда готовились эти записки, я обратился с просьбой к работникам партийных органов и советских архивов прислать мне некоторые материалы тех лет.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > записка

  • 42 здорово

    А
    здорово
    нар. разг. здорово (моткоч сай, пеш чесле)

    (Осяндр.) Но-о! Вот тиде здорово! Агроном-химик улыда? А. Волков. (Осяндр.) Но-о! Вот это здорово! Вы агроном-химик?

    Б
    здорово
    Г.: здоровы
    межд. разг. здорово (саламлалтме мут)

    Учреждений пашаеҥ-влак погынаш тӱҥалыт. Ваш лиеден, «Сай улат?», адак «Здорово?» маныт, ваш-ваш йодыштыт. Д. Орай. Работники учреждения начинают собираться. Встречаясь, спрашивают друг друга: «Как дела?» или скажут: «Здорово?».

    – Здорово, Йогор! – кидым шуялтыш тудо. В. Косоротов. – Здорово, Йогор! – протянул он руку.

    Марийско-русский словарь > здорово

  • 43 зооветеринарный

    зооветеринарный

    Зооветеринарный институт зооветеринарный институт.

    Озанлыкысе зооветеринарный пашаеҥ-влак ончылно кызыт вольык урлыкым саемдыме шотышто кугу проблема шога. «Мар. ком.» Перед зооветеринарными работниками хозяйства сейчас стоят большие проблемы по улучшению породы скота.

    Марийско-русский словарь > зооветеринарный

  • 44 инанаш

    инанаш
    -ем
    1. верить, поверить

    Каласымылан инанаш верить сказанному;

    шке вийлан инанаш верить в свои силы;

    эре инанаш верить всегда.

    Яранцев вакшызе Епремын каласкалымыжлан ондак ӱшанен огыл. Лагерь начальник дене мутланыме деч вара иже инанен. П. Корнилов. Яранцев сначала не верил рассказам мельника Епрема. Поверил только после разговора с начальником лагеря.

    Юмылан инана гын, ияланат инана. Калыкмут. Кто верит в бога, тот и в чёрта верит.

    Смотри также:

    ӱшанаш
    2. надеяться, понадеяться; полагаться, положиться, рассчитывать, рассчитать на кого-что-л.

    Йолташлан инанаш положиться на друга;

    полышлан инанаш надеяться на помощь.

    Еҥ кинде-шинчаллан ит инане. Калыкмут. Не надейся на чужое угощение.

    Волокита деч посна садак ок эрте, – шонен Фокеев. Кантон пашаеҥ-влаклан инаныман огыл улмаш. М. Шкетан. Без волокиты всё равно не обойдётся, – думал Фокеев. Не надо было рассчитывать на кантонских работников.

    3. доверять, доверить; доверяться, довериться кому-л.

    Врачлан инанаш доверять врачу;

    йолташлан дневникым инанаш доверить другу дневник.

    – Акнашын ачаже ушан: айда-лийже еҥлан ок ӱшане, тудо Пайдуш изайлан веле инана, – ойла Лыстывий. С. Чавайн. – Отец Акнаша умный: он не верит кому попало, доверяет только дяде Пайдушу, – говорит Лыстывий.

    Марийско-русский словарь > инанаш

  • 45 искусство

    искусство

    Советский искусство советское искусство.

    Мемнан литература ден искусствын тӱҥ методшо – социалистический реализм. С. Эман. Основной метод нашей литературы и искусства – социалистический реализм.

    2. искусство (усталык, мастарлык, моштымаш)

    Йоча-влаклан сайын каласкален моштымаш – кугу искусство. «Мар. ком.» Умение хорошо пересказывать детям – большое искусство.

    3. в поз. опр. принадлежащий искусству, искусства

    Искусство пашаеҥ деятель искусства.

    Теҥгече Йошкар-Олаште искусство фестиваль тӱҥалын. «Мар. ком.» Вчера в Йошкар-Оле начался фестиваль искусств.

    Марийско-русский словарь > искусство

  • 46 исполнительный

    исполнительный
    1. исполнительный (решений, постановлений-влакым шуктен шогышо)

    Исполнительный комитет исполнительный комитет;

    исполнительный орган исполнительный орган.

    ВЦИК-ыш – волостной исполнительный комитетыш делегацийым колтышт. Я.-Ялкайн. Послали делегацию в ВЦИК – волостной исполнительный комитет.

    2. исполнительный (тыршыше, шуктен ыштыше)

    Исполнительный пашаеҥ исполнительный работник.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > исполнительный

  • 47 йошкар гвардий

    Тошто гвардий старая гвардия (иктаж-могай пашаште терген налме, кугу опытан пашаеҥ-влак).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    гвардий

    Марийско-русский словарь > йошкар гвардий

  • 48 йӱдыланаш

    йӱдыланаш
    -ем
    1. бормотать; лепетать про себя

    – Мо пеш содор, пеш кӱлешан паша дене кая, кӧ тугай пашаеҥ – ӧрат! – йӱдылана Сакар. Д. Орай. – Что же так быстро, разве по очень важному делу идёт, что за работник – просто диву даёшься! – бормочет Сакар.

    2. терять, потерять рассудок, сходить с ума

    «Аркамбал – фронтак огыл, тек шке семынже йӱдылана», – тыге шонен Временный правительствын комиссарже. С. Чавайн. «Аркамбал – ещё не фронт, пусть по-своему сходит с ума», – так думал комиссар Временного правительства.

    Марийско-русский словарь > йӱдыланаш

  • 49 кадровик

    кадровик

    Тугеже, кадровик-влак затонешак кодыныт. В. Исенеков. Значит, кадровики на затоне же остались.

    Марийско-русский словарь > кадровик

  • 50 картузан

    картузан
    в фуражке, в картузе

    Ужар картузан в зелёной фуражке;

    тоштемше картузан в старом картузе.

    Южышт йошкар картузан кӱртньӧ корно пашаеҥым ужын, тудын дене кутырат, составым йодыт. Н. Лекайн. Некоторые, увидев железнодорожника в красной фуражке, вступают с ним в разговор, просят состав.

    Марийско-русский словарь > картузан

  • 51 кассир

    кассир
    кассир (кассе пашаеҥ; оксам пуэдыше-наледыше, билетым ужалыше еҥ)

    Кассирлан ышташ работать кассиром;

    шоҥго кассир старый кассир.

    А театрыш миен, кассир дечын шулдо вер йодмымат шарныктет. М. Якимов. Ты напоминаешь и то, как мы, придя в театр, просили у кассира дешёвые билеты.

    Марийско-русский словарь > кассир

  • 52 категориян

    категориян
    относящийся к какой-л. категории

    Икымше категориян первой категории.

    Строительствыште, ял озанлыкыште, кӱртньӧ корно транспортышто посна категориян пашаеҥ-влакын пашаштлан тӱлымаш кугемын. «Мар. ком.» В строительстве, сельском хозяйстве, на железнодорожном транспорте повысилась оплата труда работникам отдельных категорий.

    Марийско-русский словарь > категориян

  • 53 киномеханик

    киномеханик

    Районысо школлаште 13 йоча киномеханиклан правам налын. «Мар. ком.» В школах района 13 детей получили права киномеханика.

    Марийско-русский словарь > киномеханик

  • 54 кладовщик

    кладовщик
    кладовщик (кладовойышто, складыште ыштыше пашаеҥ)

    Урлыкашым сайын аралаш – тиде кладовщикын пашаже. «Мар. ком.» Хорошее хранение семенного материала – это дело кладовщика.

    Марийско-русский словарь > кладовщик

  • 55 клуб

    Спорт клуб спортивный клуб;

    молодёжь клуб молодёжный клуб.

    Колхоз клуб колхозный клуб;

    клубым вуйлаташ заведовать клубом.

    Пӱя серысе сад лоҥгаште «Волгыдо» колхозын клубшо. Н. Арбан. В саду на берегу пруда клуб колхоза «Волгыдо».

    3. в поз. опр. клубный

    Клуб пашаеҥ клубный работник;

    клуб сцена клубная сцена.

    Марийско-русский словарь > клуб

  • 56 колташ

    колташ
    -ем
    1. слать, посылать, послать; отсылать, отослать; высылать, выслать кого-что-л.; отправлять, отправить; направлять, направить кого-что-л.; присылать, прислать кого-что-л.; подсылать, подослать кого-л.

    Серышым колташ послать письмо;

    командировкыш колташ послать в командировку;

    фронтыш колташ отправить на фронт;

    практикыш колташ направить на практику.

    – Мый тый дечет ом код, – пеҥгыдын пелештыш Чачи. – Тыйым кушко колтат, мыят тушко каем. С. Чавайн. – Я не отстану от тебя, – твёрдо сказала Чачи. – Куда тебя пошлют, и я туда поеду.

    – Кӧ тыйым колтен? – йодо Качырий. З. Каткова. – Кто тебя прислал? – спросила Качырий.

    2. посылать, послать; даровать (о боге и божественных силах)

    (Папка кува:) Юмо тыланет пиалым колта! Н. Арбан. (Старуха Папка:) Бог пошлёт тебе счастье!

    3. отпускать, отпустить; перестать держать, сжимать; выпускать (выпустить) из рук

    Андрей Санян кидшым ок колто, шинчашкыже онча. М. Евсеева. Андрей не отпускает руку Сани, смотрит в её глаза.

    4. отпускать, отпустить; позволять (позволить) уйти откуда-л. или отправиться куда-л.

    Мыйым госпиталь гыч ик жаплан мӧҥгӧ колтышт. В. Дмитриев. Из госпиталя меня на некоторое время отпустили домой.

    5. отпускать, отпустить; выделять, выделить; выдавать, выдать

    (Шумелёв:) Колхоз кассе гыч тидлан лӱмын оксам колтена. Н. Арбан. (Шумелёв:) На это мы из колхозной кассы специально отпускаем деньги.

    6. отпускать, отпустить; делать (сделать) менее натянутым; ослаблять, ослабить

    Ӱштым колташ ослабить ремень.

    – Молан кандырам шыч колто? Имнетше тулен гын, тек кудалже ыле. Б. Данилов. – Почему не отпустил верёвку? Раз лошадь взбесилась, пусть бы скакала.

    7. отпускать, отпустить; отращивать, отрастить что-л.

    Кужу ӱпым колташ отрастить длинные волосы.

    Зосим Лаврентьев искусствын южо жрецше семын ӧрыш ден пондашымат колтен огыл. «Ончыко» Как некоторые жрецы искусства, Зосим Лаврентьев не отпустил усов и бороды.

    8. отпускать, отпустить; погружать, погрузить; помещать (поместить) в глубь чего-л.

    Келгыш колташ отпустить глубоко;

    ер пундашке колташ отпустить на дно озера.

    – Почтым конденам, лончыш колтышым, – тӱнӧ пӧръеҥ йӱк шоктыш. А. Ягельдин. – Я почту принёс, в щель отпустил, – послышался во дворе мужской голос.

    9. пускать, пустить; включать, включить; приводить (привести) в действие, в движение; заставлять (заставить) действовать

    Машинам ходыш колташ пустить в ход машину.

    Моторым колтышт. Е. Янгильдин. Пустили мотор.

    Даря куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Даря включила лёгкую музыку.

    10. пускать, пустить; направлять, направить что-л. куда-л.

    Пулемётный очередьым колташ пустить пулемётную очередь.

    – Ракетым колтышт кӱшкӧ вик! Кок минут гыч адак весымколтышт. Ю. Артамовов. – Пустили ракету, прямо ввысь! Через две минуты пустили ещё другую.

    11. пускать, пустить; перестать держать (удерживать) силой

    Теве ораде эргыда Гришна ӱмбак пийым колтен пурыктыш. И. Васильев. Вот ваш ненормальный сын на нашего Гришу пустил собаку, и она его искусала.

    12. пускать, пустить (корни), распускать, распустить (листья)

    Вожым колташ пускать корни.

    Пушеҥге лышташым колтыш. Деревья распустили листья.

    13. выгонять, выгнать, выпустить на пастьбу

    Ушкалымат шаҥгак колтеныт. М.-Ятман. И коров давно выгнали.

    14. бросить, швырнуть что-л.

    Тоям колта корак ӱмбак – Ок перне чуч гына окнаш. А. Бик. Бросает палку на ворону – чуть не попал в окно.

    15. рассказывать, рассказать (сказки, небылицы); распространять, распространить (слух)

    Колыштыда гын, тыланда ик йомакым колтем. Б. Данилов. Если будете слушать, я вам одну сказку расскажу.

    Ялыште тыйын нерген манеш-манешым колтеныт. В деревне о тебе распространили сплетни.

    16. упускать, упустить кого-л.; не использовать

    Зинон трибунышто шога, мотор ӱдырым шинча гычше ок колто. «Мар. ком.» Зинон стоит на трибуне, не упускает из виду красивую девушку.

    17. вливать, влить; заставить втечь жидкость внутрь чего-л.

    Тылеч ончыч гына сестра Иван Григорьевичлан тазалыкшым кучаш вӱрым колтен ыле. «Ончыко» Для поддержки здоровья Ивана Григорьевича сестра незадолго до этого влила кровь.

    18. выводить, вывести; уничтожить, стереть

    – Сита, ачай. Мыняр гана шупшалаш лиеш. Тӱрвем гыч чиям колтет. Ю. Артамонов. – Отец, хватит. Сколько раз можно целовать. С моих губ сотрёшь краску.

    19. пропускать, пропустить; давать (дать) дорогу кому-чему-л.

    Ончыко колташ пропустить вперёд.

    Кӱртньӧ корно пашаеҥ-влак кугыжан поездым Петроградыш колтен огытыл. С. Чавайн. Железнодорожные рабочие царский поезд в Петроград не пропустили.

    20. пропускать, пропустить; давать, дать, просочиться сквозь себя чему-л.

    Шовыч мардежым колта платок пропускает ветер;

    кем вӱдым колта сапоги пропускают воду;

    резина токым ок колто резина не пропускает ток.

    Кеч-могай игече шогыжо, (калнык) шке воштшо йӱштымат, шокшымат ок колто. А. Юзыкайн. При любой погоде деревянная посуда из бруска липы не пропускает ни холод, ни тепло.

    21. пропускать, пропустить; обрабатывать (обработать) при помощи какой-л. машины, устройства

    Пуалтыме машина гоч колташ пропустить через веялку.

    (Володя:) Коло-кумло литр шӧрым налаш да сепаратор гоч колташ. П. Эсеней. (Володя:) Взять литров двадцать-тридцать молока и пропустить через сепаратор.

    22. передавать, передать; пересылать, переслать; направлять (направить) в следующую инстанцию

    Делам судыш колташ направить дело в суд.

    Конешне, тудым (Ялкановым) таче чот наказатлаш лиеш, а можыч, делам прокуратурышкат колташ логалеш. П. Корнилов. Конечно, сегодня Ялканова можно сильно наказать, а может, придётся дело передать в прокуратуру.

    23. передавать, передать; сообщать, сообщить; распространять (распространить) средствами технической связи

    Радио дене у мурым колтат по радио передают новую песню.

    – Тый у приёмник гоч сигналым колтенат, – йоча-влак воштылыт. В. Орлов. – По новому приёмнику ты передал сигнал, – смеются дети.

    24. излучать, излучить что-л.

    Кече шокшым колта солнце излучает тепло;

    кече волгыдым колта солнце излучает свет.

    25. давать (употр. для выражениявосхищения, удивления чьим-л. действиям, поступкам)

    – О-о, шоҥгет кузе колта! Я. Ялкайн. – Вот как даёт старый!

    Сравни с:

    колталташ II
    26. употр. как всп. гл. для обозначения завершённости или начала действия

    Модын колташ проиграть;

    нелын колташ проглотить;

    луктын колташ выпустить;

    поктен колташ прогнать;

    шортын колташ заплакать;

    шӱшкалтен колташ засвистеть.

    Пӧръеҥ-влак рӱж воштыл колтышт. П. Корнилов. Мужчины дружно засмеялись.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > колташ

  • 57 комитет

    комитет

    Калык депутат-влак верысе Советын исполнительный комитетше. Исполнительный комитет местного Совета народных депутатов.

    Партий Рӱдӧ Комитет Центральный Комитет партии;

    пашазе комитет рабочий комитет;

    профсоюз комитет профсоюзный комитет.

    Прокламацийым РСДРП Петербургысо комитет гыч шолып колтат. А. Юзыкайн. Прокламации тайно пересылают из комитета РСДРП в Петербурге.

    3. в поз. опр. комитетский, комитета

    Комитет пашаеҥ комитетский работник, работник комитета.

    Комсомол комитет член семын мый шке директор дек каем. В. Иванов. Я как член комитета комсомола сам пойду к директору.

    Марийско-русский словарь > комитет

  • 58 комитетчик

    комитетчик
    разг. комитетчик (комитет член, комитет пашаеҥ)

    Марийско-русский словарь > комитетчик

  • 59 комплектоватлымаш

    комплектоватлымаш
    сущ. от комплектоватлаш комплектование, укомплектование (комплектым ыштымаш, тичмаш состав марте шуктымаш)

    Пашаеҥ штатым комплектоватлымаш укомплектование штата работников.

    Марийско-русский словарь > комплектоватлымаш

  • 60 консультант

    Марийско-русский словарь > консультант

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»