Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пачкал

  • 1 smeared

    English-Russian big polytechnic dictionary > smeared

  • 2 smirched

    English-Russian big polytechnic dictionary > smirched

  • 3 smuted

    English-Russian big polytechnic dictionary > smuted

  • 4 faire des sottises

    1) делать глупости, валять дурака; дурить

    C'est que la sagesse est un travail, et que, pour être seulement raisonnable, il faut se donner beaucoup de mal, tandis que, pour faire des sottises, il n'y a qu'à se laisser aller. (A. de Musset, Nouvelles.) — Дело в том, что благоразумие - это своего рода труд, и для того чтобы быть мало-мальски благоразумным, необходимо прилагать много усилий, тогда как наделать глупостей очень легко, стоит только поддаться самому себе.

    2) проказничать, набедокурить

    Quant à Rodolphe, il était d'une malice de singe; il profitait toujours de ce que Christophe avait Ernst sur les bras, pour faire derrière son dos toutes les sottises possibles: il cassait les jouets, renversait l'eau, salissait sa robe... (R. Rolland, Jean-Christophe, L'aube.) — Рудольф - тот отличался обезьяньей хитростью, и стоило только Кристофу отвернуться, возясь с Эрнестом, как он тут же начинал проказить - ломал игрушки, опрокидывал кувшин с водой, пачкал свое платьице.

    3) грешить, гулять, баловаться, греховодничать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des sottises

  • 5 күлгүн

    ир.
    1. (о цвете) яркий, красочный; с переливами;
    күлгүн кызыл ярко-красный, пунцовый;
    күлгүн көк ярко-синий;
    күлгүндү кийип, кирдеткен, күлүктү минип, тердеткен фольк. носил он яркие одежды и их (не жалея) пачкал, ездил он на скакуне, вгоняя его в пот (т.е. жил в своё удовольствие);
    2. перен. (о человеке) молодой, цветущий;
    күйдүрдүң күлгүн жанымды, күндө арбыттың зарымды стих. причинила ты жгучую боль моей молодой душе, с каждым днём усиливаешь мою печаль.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күлгүн

  • 6 smudged

    1) пачкал; 2) размазался

    English-Russian perfumery & beauty care dictionary > smudged

  • 7 barbouiller

    vt.
    1. (salir) па́чкать/вы= intens., за=; ма́зать ◄-'жу, -'ет►/ вы= intens., за=, из= fam. (en étendant);

    barbouiller les murs d'inscriptions — па́чкать <мара́ть ipf.> стены́ на́дписями;

    barbouiller du papier fig. — мара́ть бума́гу; son visage est barbouillé de confiture — его́ лицо́ запа́чкано <изма́зано> варе́ньем, ∑ он вы́пачкал <изма́зал> [себе́] лицо́ варе́ньем

    barbouiller de noir une inscription — зама́зывать/зама́зать <закра́шивать/закра́сить> на́дпись чёрной кра́ской

    2. (peindre) малева́ть/на=
    3. fam.;

    j'ai l'estomac tout barbouillé — у меня́ тя́жесть в желу́дке

    vpr.
    - se barbouiller

    Dictionnaire français-russe de type actif > barbouiller

  • 8 salir

    vt.
    1. па́чкать/за=, ис= intens.; вы= (de toutes parts); грязни́ть/за= (avec des ordures); ↑вы́мазать ◄-жу, -ст► pf. fam., зама́зать pf. fam.; пятна́ть/за= (faire des taches); оставля́ть/оста́вить грязь (на + P) (sujet nom de matière);

    j'ai sali mon pantalon — я запа́чкал <испа́чкал, вы́пачкал> [себе́] брю́ки;

    salir sa chambre — разводи́ть/ развести́ грязь в ко́мнате; j'ai sali le plancher avec mes bottes — я наследи́л [на полу́] свои́ми сапога́ми; la pluie a sali les vitres ∑ — от дождя́ стёкла о́кон ста́ли гря́зными; дождь оста́вил [гря́зные] следы́ на о́кнах; salir du papier fig. — мара́ть <переводи́ть> ipf. бума́гу

    2. fig. па́чкать/ис=; ↑мара́ть/ за=;

    salir la réputation de qn. — па́чкать <по́ртить/ис=> репута́цию кому́-л.;

    salir l'honneur — пятна́ть честь

    vpr.
    - se ulir

    Dictionnaire français-russe de type actif > salir

См. также в других словарях:

  • па́чкать — аю, аешь; несов., перех. 1. (несов. запачкать и испачкать). Делать грязным; грязнить, мазать. Пачкать руки чернилами. Пачкать пол. □ Краска на нем [заборе] еще не успела высохнуть, и прохожий пачкал одежду свою на боку или на спине. М. Горький,… …   Малый академический словарь

  • выпачкать — выпачкать, выпачкаю, выпачкаем, выпачкаешь, выпачкаете, выпачкает, выпачкают, выпачкая, выпачкал, выпачкала, выпачкало, выпачкали, выпачкай, выпачкайте, выпачкавший, выпачкавшая, выпачкавшее, выпачкавшие, выпачкавшего, выпачкавшей, выпачкавшего,… …   Формы слов

  • Изабелла Баварская — Isabeau de Bavière Королева Изабелла. Литография XIX века …   Википедия

  • Теодахад — готск. Þiudahaþus; лат. Thiudahadus; греч. Θεόδατος, Θευδάτος …   Википедия

  • Византийско-готские войны — Битва между византийцами и готами при Везувии …   Википедия

  • Принц Гамлет — Иннокентий Смоктуновский в роли Гамлета в фильме Григория Козинцева У слова Гамлет сущевуют и другие значения. см Гамлет (значения) Гамлет  центральный персонаж пьесы Шекспира «Гамлет, принц датский». В пьесе он является принцом Дании племянником …   Википедия

  • Гамлет (персонаж) — У слова Гамлет существуют и другие значения. См. Гамлет (значения) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»