Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пауза в речи

  • 1 пауза в речи

    n
    gener. mõttepaus

    Русско-эстонский универсальный словарь > пауза в речи

  • 2 пауза

    2) Aviation: timeout
    3) Medicine: standstill
    4) Poetry: cesure
    5) Engineering: interval (промежуток времени), off period (в телеграфии), off-period (в телеграфии), repose, rest (покоя), silence, space (в телеграфии), speech-off (в речи), stand, time gap, wasting
    6) Cinema: blank
    7) Forestry: freshening interval
    9) Music: hold, rest
    10) Telecommunications: rest time
    12) Information technology: interruption
    14) Geophysics: off-time
    15) Metrology: idle period
    16) Mechanics: backoff
    17) Drilling: cooling cycle, hang
    19) Makarov: dwell
    20) Internet: Space (В телекоммуникациях - отсутствие сигнала. Пауза эквивалентна логическому нулю)

    Универсальный русско-английский словарь > пауза

  • 3 пауза

    ж

    сде́лать па́узу (в речи)duraklamak

    2) перен. ara, durak (-ğı) (в работе и т. п.)
    3) муз. es

    Русско-турецкий словарь > пауза

  • 4 пауза

    ж.
    pausa f (в речи, во времени); sosta f; intervallo (в работе, движении)
    сделать паузу pausa / intervallo

    Большой итальяно-русский словарь > пауза

  • 5 пауза

    1) ( остановка) pausa ж., sosta ж.
    2) муз. pausa ж.
    * * *
    ж.
    pausa f (в речи, во времени); sosta f; intervallo (в работе, движении)

    сделать па́узу — <concedersi una / fare> pausa / intervallo

    * * *
    n
    1) gener. intermezzo, battuta di aspetto, pausa
    2) comput. (приостановка) sospendi
    3) mus. aspetto, riposo, pneuma (в пении), posa

    Universale dizionario russo-italiano > пауза

  • 6 пауза

    dwell, ( в работе) intermission, blank тлг., stop, stopping, (напр. в фонограмме) silence, caesura, idle, ( при передаче речи) silent interval, interval, pause, rest, timeout, wait, waiting

    Русско-английский словарь по электронике > пауза

  • 7 пауза

    ( при передаче речи) silent interval, interval, dwell, blank тлг., (напр. в фонограмме) silence, caesura, idle, ( в работе) intermission, pause, stop, stopping, rest, timeout, wait, waiting

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > пауза

  • 8 пауза

    сущ.жен. (син. перерыв, приостановка)
    чарǎну, тǎхтав; сделать паузу в речи калаçура чарǎну ту

    Русско-чувашский словарь > пауза

  • 9 mõttepaus

    прил.
    общ. время на размышление, пауза в речи, пауза на обдумывание, перерыв на размышление, смысловая пауза, срок на размышление

    Eesti-Vene sõnastik > mõttepaus

  • 10 speech-off

    Универсальный англо-русский словарь > speech-off

  • 11 stand

    1. noun
    1) остановка; to come to a stand остановиться; to bring to a stand остановить
    2) сопротивление; to make a stand for выступить в защиту; to make a stand against оказывать сопротивление; выступить против
    3) позиция, место;
    to take one's stand
    а) занять место;
    б) основываться (on, upon - на)
    4) стоянка (такси и т. п.)
    5) взгляд, точка зрения; to take one's stand стать на какую-л. точку зрения
    6) пьедестал; подставка; этажерка; подпора, консоль, стойка
    7) ларек, киоск; стенд
    8) трибуна (на скачках и т. п.)
    9) = standing 2. 1)
    10) урожай на корню; a good stand of clover густой клевер
    11) лесонасаждение
    12) amer. место свидетеля в суде
    13) theatr. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений; место гастрольных представлений
    14) tech. станина
    Syn:
    baa.htm>attitude, policy, position, posture
    see shore 2. verb
    (past and past participle stood)
    1) стоять; he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости; to stand out of the path сойти с дороги
    2) ставить, помещать, водружать
    3) вставать (обыкн. stand up); we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее)
    4) останавливаться (обыкн. stand still)
    5) быть высотой в...; he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма
    6) быть расположенным, находиться
    7) держаться; быть устойчивым, прочным; устоять; to stand fast стойко держаться; the house still stands дом еще держится; these boots have stood a good deal of wear эти сапоги хорошо послужили; this colour will stand эта краска не слиняет; not a stone was left standing камня на камне не осталось
    8) выдерживать, выносить, терпеть; подвергаться; to stand the test выдержать испытание; how does he stand pain? как он переносит боль?; I can't stand him я его не выношу
    9) занимать определенное положение;
    to stand well with smb.
    а) быть в хороших отношениях с кем-л;
    б) быть на хорошем счету у кого-л.
    10) (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии; he stands first in his class он занимает первое место в классе;
    to stand alone
    а) быть одиноким;
    б) быть выдающимся, непревзойденным; to stand convicted of treason быть осужденным за измену; to stand corrected признать ошибку; осознать справедливость (замечания и т. п.); to stand in need of smth. нуждаться в чем-л.; to stand one's friend быть другом; to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка;
    to stand high
    а) быть в почете; б): corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие
    11) занимать определенную позицию; here I stand вот моя точка зрения
    12) оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good); that translation may stand этот перевод может остаться без изменений
    13) делать стойку (о собаке)
    14) naut. идти, держать курс
    15) collocation угощать; who's going to stand treat? кто будет платить за угощение?; to stand smb. a good dinner угостить кого-л. вкусным обедом
    stand against
    stand away
    stand back
    stand behind
    stand between
    stand by
    stand down
    stand for
    stand in
    stand off
    stand on
    stand out
    stand over
    stand to
    stand up
    stand up for
    stand upon
    stand up to
    to stand Sam slang платить за угощение
    how do matters stand? как обстоят дела?
    I don't know where I stand не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет)
    to stand on end стоять дыбом (о волосах)
    stand and deliver! руки вверх!; 'кошелек или жизнь'!
    to stand to lose идти на верное поражение
    it stands to reason that само собой разумеется, что
    to stand to win иметь все шансы на выигрыш
    * * *
    1 (n) стенд; травостой; урожай на корню
    2 (v) стоть; стоять
    * * *
    (stood) 1) стоять 2) выдерживать, выносить
    * * *
    [ stænd] n. стойка, консоль, подставка, подпора, штатив; этажерка, тумба, ларек, киоск, стенд; пьедестал; место свидетеля в суде; место, позиция; точка зрения, взгляд; сопротивление; стоянка, остановка v. стоять, вставать; находиться, помещаться, быть расположенным; занимать определенное положение, занимать определенную позицию, быть в определенном состоянии; ставить, водружать, помещать; останавливаться, простаивать; переносить, терпеть, стерпеть
    * * *
    выдерживакть
    зависеть
    киоск
    ларек
    настаивать
    находиться
    оставаться
    переносить
    поддерживать
    предстать
    предстоять
    придерживаться
    прилавок
    причитаться
    становиться
    стать
    стенд
    стойка
    стойло
    столик
    стоянка
    стоять
    трибуна
    эстрада
    явясь
    * * *
    1. сущ. 1) а) остановка б) пауза (в речи) 2) сопротивление 3) а) место б) место нереста лосося 4) а) спорт трибуна (на скачках и т. п.) б) трибуна; кафедра, возвышение, с которого обычно произносят речи в) амер. место свидетеля в суде 5) а) автобусная (троллейбусная и т.д.) остановка б) стоянка (такси и т. п.) 6) взгляд, позиция, точка зрения 7) тип возвышения пьедестал; подставка; этажерка 8) а) ларек б) обычное место торговли уличных продавцов 9) а) урожай на корню б) лесопосадка 2. гл. 1) а) стоять, вставать (обыкн. stand up) б) водружать в) спец. делать стойку, вставать в стойку ( о собаке) 2) быть высотой в... 3) а) быть расположенным, находиться; занимать место б) перен. занимать определенное положение (в социальном аспекте) 4) держаться; быть устойчивым 5) а) выдерживать б) подвергаться (чему-л.) 6) (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии

    Новый англо-русский словарь > stand

  • 12 stand

    [stænd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. stood
    1)

    He is too weak to stand. — Он еле держится на ногах от слабости.

    б) = stand up вставать

    We stood up to see better. — Мы встали, чтобы лучше видеть.

    Stand up when the judge enters the court. — Встаньте, когда судья войдёт в зал.

    2) водружать, помещать, ставить
    3)
    а) быть расположенным, находиться; занимать место
    4)

    He stands first in his class. — Он занимает первое место в классе.

    - stand high
    б) быть определённого роста; достигать определённой высоты

    He stands six feet three. — Его рост 6 футов 3 дюйма.

    5) держаться; быть устойчивым, прочным, крепким; устоять

    The house still stands. — Дом всё ещё держится.

    These boots have stood a good deal of wear. — Эти сапоги хорошо послужили.

    This colour will stand. — Эта краска не слиняет.

    Not a stone was left standing. — Камня на камне не осталось.

    6)
    а) = stand up to выдерживать, выносить, терпеть

    I can't stand him. — Я его не выношу.

    I don't know how you stand up to the severe winters in your part of the world. — Удивляюсь, как вы у себя переносите такие суровые зимы!

    б) подвергаться (чему-л.)
    7)
    а) иметь определённую точку зрения; занимать определённую позицию

    Here I stand. — Вот моя позиция.

    б) ( stand for) поддерживать, стоять за (что-л.)

    This decision goes against everything I stand for. — Это решение противоречит всем моим убеждениям.

    8) обычно юр.; = to stand good оставаться в силе, быть действительным

    That translation may stand. — Этот перевод может остаться без изменений.

    9) охот. делать стойку, вставать в стойку ( о собаке)
    10) разг. угощать, платить за угощение

    to stand smb. a good dinner — угостить кого-л. вкусным обедом

    11) ( stand against) = stand up to
    а) противиться, сопротивляться

    I stand against all forms of cruelty, especially to children. — Я против любых форм насилия, особенно по отношению к детям.

    He was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him. — Он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему.

    б) вырисовываться, виднеться
    12) ( stand at) достигать (какой-л. отметки); оставаться (на каком-л. уровне)

    The flood level stood at three feet above usual for several weeks. — В течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного.

    13) ( stand between) становиться между (кем-л. / чем-л.), вмешиваться, пытаться помешать

    He will let no opposition stand between himself and his future. — Он не позволит, чтобы кто-нибудь мешал ему в осуществлении планов на будущее.

    14) (stand behind / by)
    а) поддерживать (кого-л.)

    to stand by one's friend — поддерживать друга (в трудную минуту), быть верным товарищем

    The whole family stood behind him in his struggle. — Вся семья поддерживала его в борьбе.

    б) быть руководящим принципом (чьей-л. деятельности)

    A sense of the importance of national unity stands behind the party's thinking. — Руководящим принципом в деятельности партии является осознание важности народного единства.

    15) ( stand by) держаться, придерживаться (чего-л.), выполнять (обязательства и т. п.)
    16) ( stand for)
    а) означать, обозначать, значить

    What does EU stand for? — Что означает (сокращение) "ЕС"? / Как расшифровывается (сокращение) "ЕС"?

    Syn:
    б) быть кандидатом; баллотироваться (куда-л.)
    в) мор. идти, держать курс на (что-л.)
    17) ( stand with) = stand in with быть в каких-л. отношениях с (кем-л.)

    to stand well with smb. — быть в хороших отношениях с кем-л.; быть на хорошем счету у кого-л.

    Of course you should stand in with the chairman. — Безусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем.

    18) ( stand over) стоять и наблюдать за (чьей-л.) работой

    Mother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervous. — Мама, прошу тебя, не стой над душой, когда я готовлю. Я от этого начинаю нервничать.

    а) = stand out / up for отстаивать ( права)

    I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary. — Я настаиваю на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд.

    He stood out for better terms. — Он настаивал на улучшении условий.

    б) настаивать на (чём-л.)

    Do you still stand on your original story? — Вы продолжаете настаивать на истинности того, что вы рассказали?

    - stand away
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand in
    - stand off
    - stand on
    - stand out
    - stand over
    - stand to
    - stand together
    - stand up
    ••

    stand and deliver! — руки вверх!; "кошелёк или жизнь"!

    it stands to reason that — само собой разумеется, что

    to stand on one's own (two) feet — быть независимым, твёрдо стоять на ногах

    I don't know where I stand. — Не знаю, что со мной дальше будет. / Не знаю, что меня ждёт.

    - stand Sam
    - stand on end 2. сущ.
    1) подставка; этажерка; консоль, подпора, стойка

    He adjusted the microphone stand. — Он отрегулировал штатив микрофона.

    Now you should try jumps from stand. — Теперь тебе нужно попробовать прыгать с тумбы.

    Syn:
    shore II 2.
    2) ларёк, киоск, палатка; стенд

    fruit stand — фруктовый ларёк, фруктовая палатка

    hot-dog stand — палатка, где продаются хот-доги

    vegetable stand — овощной киоск, зеленная лавка

    Syn:
    3)

    Thirteen people died and 400 were injured on May 5 when a temporary spectators' stand collapsed shortly before the start of a football match between Bastia and Olympique Marseille at the Furiani stadium in Bastia, Corsica. — Тринадцать человек погибли и четыреста получили ранения, когда пятого мая прямо перед началом футбольного матча между "Бастией" и "Олимпиком" из Марселя на стадионе "Фуриани" в г. Бастия на Корсике обрушилась временная трибуна для зрителей.

    б) ( stands) места на трибуне

    Out of action for a month with knee trouble, he watched from the stands. — Он на месяц выбыл из строя из-за проблем с коленом и смотрел за игрой с трибуны.

    4)
    а) трибуна; кафедра, возвышение, с которого произносят речи
    Syn:
    б) амер.; юр. место свидетеля в суде
    5) место, местоположение

    to take one's stand — занять место, расположиться (где-л.)

    He saw everything from his comfortable stand. — Он всё видел со своего удобного места.

    Syn:
    6) взгляд, позиция, точка зрения

    He took a stand of the leading party. — Он встал на позицию лидирующей партии.

    7)
    а) остановка (автобусная, троллейбусная и т. п.)
    б) стоянка (такси и т. п.)
    8) воен. пост
    9)
    а) остановка, перерыв, интервал

    He made a sudden stand. — Он внезапно остановился

    Syn:
    pause 1., halt I 1.

    firm / resolute / strong stand — решительное сопротивление

    They took a resolute stand on the issue of tax reform. — Они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы.

    Syn:
    11) с.-х.
    б) лесопосадка, лесонасаждение
    12) театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений

    He'd been making stands at moving-picture houses all over the country. — Он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране.

    13) тех. станина
    14) воен. комплект

    Англо-русский современный словарь > stand

  • 13 claro

    1. adj
    1) светлый; (хорошо) освещённый (о помещении и т.п.)
    2) светлый, чистый, ясный
    3) чистый, прозрачный
    4) ясный, чистый, отчётливый, понятный
    pronunciación clara — чистое (отчётливое, внятное) произношение
    chocolate (café) claro — жидкий (слабый, некрепкий) шоколад (кофе)
    7) светлый, бледный ( о цвете)
    2. m
    2) просвет; промежуток; зазор
    4) см. clara 4)
    5) полигр. пробел
    7) арго см. clarea 2)
    8) жив. свет ( в картине)
    9) Вен. тростниковая водка
    3. adv
    ••
    claro oscuro; claro y oscuro жив. — светотень; кьяроскуро
    ¡claro!; ¡claro está!; ¡pues, claro! — конечно!, разумеется!, ясное дело!

    БИРС > claro

  • 14 haw

    I
    noun
    1) ягода боярышника
    2) = hawthorn
    3) hist. ограда
    II
    interjection
    хо! (окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть)
    III
    1. noun
    бормотание
    2. verb
    бормотать, произносить (в нерешительности) невнятные звуки; to hum and haw мямлить
    * * *
    1 (n) боярышник; воспаление мигательной перепонки; двор; изгородь; мигательная перепонка; огороженное место; ограда; ягода боярышника
    2 (v) запинаться; запнуться; поворачивать влево
    * * *
    1) а) ягода боярышника б) = hawthorn 2) ограда
    * * *
    [ hɔː] n. боярышник, ограда, бормотание v. бормотать в нерешительности невнятные звуки interj. хо (звук, которым заполняется пауза в речи)
    * * *
    * * *
    I сущ. 1) а) ягода боярышника б) = hawthorn 2) ист. ограда II межд. 1) хо! 2) хм... III 1. сущ. бормотание 2. гл. бормотать, произносить невнятные звуки

    Новый англо-русский словарь > haw

  • 15 claro

    1. adj
    1) светлый; (хорошо) освещённый (о помещении и т.п.)
    2) светлый, чистый, ясный
    3) чистый, прозрачный
    4) ясный, чистый, отчётливый, понятный

    pronunciación clara — чистое (отчётливое, внятное) произношение

    5) жидкий, слабый, некрепкий ( о напитках)

    chocolate (café) claro — жидкий (слабый, некрепкий) шоколад (кофе)

    6) редкий, негустой, неплотный
    7) светлый, бледный ( о цвете)
    8) ясный, явный, очевидный
    9) открытый, откровенный; честный, чистый (тж об игре)
    2. m
    1) ( чаще pl) окно; иллюминатор; люк
    2) просвет; промежуток; зазор
    4) см. clara 4)
    5) полигр. пробел
    7) арго см. clarea 2)
    8) жив. свет ( в картине)
    9) Вен. тростниковая водка
    3. adv
    ••

    claro oscuro; claro y oscuro жив. — светотень; кьяроскуро

    a la(s) clara(s) loc. adv. — открыто, без утайки

    por lo claro loc. adv. — прямо, открыто, без утайки; без обиняков

    ¡claro!; ¡claro está!; ¡pues, claro! — конечно!, разумеется!, ясное дело!

    Universal diccionario español-ruso > claro

  • 16 haw

    [hɔː] I сущ.
    1)
    б) = hawthorn
    2) ист. ограда
    II межд.
    1) хо! (окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть)
    2) хм (звук, которым заполняется пауза в речи)
    III 1. сущ.

    Pauses were filled by a prolonged haw. — Паузы заполнялись долгим бормотанием.

    Syn:
    2. гл.
    бормотать, произносить невнятные звуки

    The meeting is terrible, and the chairman haws and hums. — Собрание ужасное, а председательствующий бормочет что-то невнятное.

    Англо-русский современный словарь > haw

  • 17 Verlegenheitsfloskeln / Заполнители пауз

    Если пауза в речи вызвана тем, что говорящий не в состоянии вспомнить что-л., употребляется жест «припоминания»: большой палец правой руки упирается в правый висок, остальные пальцы потирают лоб над правой бровью.
    Нейтральные, крайне распространённые выражения хезитации — заполнители пауз.

    (Na,) also... — Так... / Значит...

    (Ach) wissen Sie... — (Ах,) знаете ли...

    Es ist so... — Значит так...

    Вопрос, как бы обращённый к самому себе, используемый в тех случаях, когда говорящий затрудняется подобрать нужное слово либо не знает, как лучше перейти к рассмотрению «щекотливой» темы. Употребляется без ограничений.

    Wie soll ich’s sagen? — Как бы (мне) это сказать? / Как бы получше выразиться?

    Реакция на предшествующий вопрос собеседника, когда говорящий желает вообще уйти от ответа либо — если собеседник будет настаивать — обдумать наиболее приемлемый вариант ответа. Употребляется без ограничений.

    Was soll man darüber sagen? — Ну, что (можно) сказать об этом?

    Вопросы-реакции на неожиданный вопрос собеседника. Говорящий стремится выиграть время на обдумывание ответа. Эти реплики могут трактоваться как уход от ответа либо как косвенный ответ. Употребляются без ограничений.

    (Na ja,) was kann ich da(zu) sagen? — Ну что тут скажешь?

    Na ja, was kann ich da (Ihnen/dir) sagen? — Ну что я могу сказать (вам/тебе) на это?

    Ответные реплики, используемые в ситуациях неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего, когда последний либо действительно не знает ответа на поставленный перед ним вопрос, либо по тем или иным причинам не хочет или не может отвечать.

    Was weiß ich? / Wie soll ich das wissen? — Откуда же мне знать?

    Высказывание, часто используемое в ситуациях неофициального общения, когда говорящий затрудняется оформить свою мысль в соответствующую словесную форму либо не может подобрать нужное слово. Может использоваться и в качестве вступительного замечания. (См. Einleitende Bemerkungen / Вводные реплики.)

    Ich will mal so sagen:... — Я бы сказал (вот) так... / Я вот что скажу...

    —Ist das auch Ihre Meinung? —Na ja, was soll man dazu sagen? — —Вы тоже так считаете? —Ну что можно сказать на это?

    —Und Sie bleiben bei Ihrer Behauptung? —Ich will mal so sagen: Ich bleibe so lange dabei, bis mir das Gegenteil bewiesen wird. — —Итак, вы настаиваете на этом утверждении? —Я скажу так: я не изменю своего мнения до тех пор, пока мне не будет доказано обратное.

    —Wie konnte das geschehen? —Was weiß ich? Ich war doch nicht dabei. — —Как это могло случиться? —Откуда (же) мне знать? Меня же там не было.

    —Du hast noch kein Wort zu den Vorwürfen gesagt. —Was soll man dazu sagen? Sie stimmen doch. — —Ты ещё ни слова не сказал в ответ на эти упрёки. —А что тут скажешь? Всё правильно.

    —Hat Inge mit Peter ein Verhältnis? —Wie soll ich das wissen? Frag sie doch! — —У Инги с Петером роман? —Мне-то это откуда знать? Спроси у неё!

    — Dr. Müller ist also der Meinung, dass wir das Experiment so nicht durchführen können. Was meinen Sie dazu? —Na ja, was kann ich dazu sagen? Wir solten auf alle Fälle alles noch einmal überdenken. — —Итак, д-р Мюллер считает, что мы не можем проводить эксперимент таким образом. А каково ваше мнение? —Я бы сказал так: необходимо ещё раз всё как следует обдумать.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Verlegenheitsfloskeln / Заполнители пауз

  • 18 вақфа

    1. остановка
    задержка, промедление
    2. пауза в речи
    вақфа кардан задерживаться, медлить

    Таджикско-русский словарь > вақфа

  • 19 silent interval

    English-Russian electronics dictionary > silent interval

  • 20 silent interval

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > silent interval

См. также в других словарях:

  • пауза в речи — сущ., кол во синонимов: 1 • заминка (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Пауза заполненная — – пауза в потоке слов, заполненная «вербальными жестами», такими, как «э э э», м м м», «так сказать» и др. Так как пауза в речи является сигналом для смены ролей в ходе диалога, заполнение пауз может выполнять функцию «удерживания… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Пауза — (лат. pausa, от греч. páusis остановка, прекращение)         1) в музыке перерыв в звучании одного, нескольких или всех голосов музыкального произведения, а также знак в нотном письме, обозначающий этот перерыв. В современном нотном письме… …   Большая советская энциклопедия

  • Пауза — остановка голоса, членящая речевой поток на те или иные части. Расположение физиологических П. в речевом потоке может не совпадать с установленным членением речи на слова и даже на предложения. С одной стороны, паузы обычно отсутствуют между… …   Литературная энциклопедия

  • ПАУЗА — (лат., от греч. отдых, остановка). В музыке: знак, определяющий молчание ноты на известное время, почему и называется знаком молчания. Вообще временное молчание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАУЗА — ПАУЗА, паузы, жен. (от греч. pauo прекращаю, заставляю молчать). 1. Временная приостановка, задержка, перерыв в речи, беседе. Паузы в речи отмечаются знаками препинания. Наступила тягостная пауза. «Я присоединился к Сусанне и, выждав первую… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАУЗА — (от лат. pausa – прекращение). Временный разрыв в потоке устной речи. П. во взаимодействии с мелодикой членит речь на фразы, выполняя интонационно синтаксические функции. П. рассматривается и как элемент невербальной коммуникации, она… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ПАУЗА — (лат. pausa от греч. pausis прекращение, остановка), 1) в музыке перерыв в звучании одного, нескольких или всех голосов музыкального сочинения; знак в нотном письме, обозначающий этот перерыв.2) Перерыв в течение речи. Различаются паузы смысловая …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПАУЗА — ПАУЗА, ы, жен. 1. В музыке: краткий перерыв в звучании. Знак паузы (в нотном письме). 2. перен. Перерыв, приостановка в речи, работе, каких н. действиях. | прил. паузный, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПАУЗА, БЕСШУМНАЯ — Пауза в потоке речи, короткий период молчания. Большинство молчаливых пауз (так же как и большинство заполненных пауз) выполняет вычислительную функцию или функцию лексического выбора . То есть это паузы, во время которых говорящий планирует… …   Толковый словарь по психологии

  • пауза — (лат. pausa от греч. pausis прекращение). Временная остановка звучания, разрывающая поток речи, вызываемая разными причинами и выполняющая различные функции. Пауза не синтаксическая. Остановка в речи, вызываемая .физиологическими причинами (во… …   Словарь лингвистических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»