-
21 транзитные пассажиры
1) Travel: transient2) Makarov: transfer passengersУниверсальный русско-английский словарь > транзитные пассажиры
-
22 часто летающие пассажиры
Aviation: frequent fliers, members of Frequent Flyer ProgramУниверсальный русско-английский словарь > часто летающие пассажиры
-
23 зал , где собираются пассажиры, прошедшие контроль
Makarov: (аэропорта) sterile concourseУниверсальный русско-английский словарь > зал , где собираются пассажиры, прошедшие контроль
-
24 прибывающие пассажиры
Русско-английский политехнический словарь > прибывающие пассажиры
-
25 kiss-and-riders
пассажиры, которых подвозят на частных автомобилях до места посадки на общественный транспорт (США, Великобритания)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > kiss-and-riders
-
26 Падидл
General subject: Padiddle (игра: во время езды на машине пассажиры, если ночью увидят встречную машину с одной горящей фарой, то должны быстро крикнуть "падидл!", последний снимает что-то из одежды.) -
27 зрители поневоле
-
28 объекты перевозки
-
29 перевозимые объекты
Универсальный русско-английский словарь > перевозимые объекты
-
30 предельный располагаемый тоннокилометраж
Aviation: ATK (объем работы, исчисляемый умножением числа располагаемой коммерческой загрузки (пассажиры, груз и почта) на каждом этапе полета на протяженность этапа)Универсальный русско-английский словарь > предельный располагаемый тоннокилометраж
-
31 располагаемый тоннокилометраж
Aviation: available ton-kilometers (объем работы, исчисляемый умножением числа располагаемой коммерческой загрузки (пассажиры, груз и почта) на каждом этапе полета на протяженность этапа)Универсальный русско-английский словарь > располагаемый тоннокилометраж
-
32 слушатели или зрители поневоле
Универсальный русско-английский словарь > слушатели или зрители поневоле
-
33 слушатели поневоле
Универсальный русско-английский словарь > слушатели поневоле
-
34 Rückholfahrt
fобратный рейс /если кабина уходит с этажа полностью загруженной и сразу на этом же этаже снова возникает вызов, то система устанавливает, что на этаже остались необслуженные кабиной пассажиры и после выполнения рейса сообщает данному этажу приоритет, по которому выполняется обратный рейс/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Rückholfahrt
-
35 Türgriff
mдверная ручка /ручка неавтоматического замка, с помощью которой пассажиры открывают двери шахты вручную при нахождении кабины в точной обстановке на данной посадочной площадке/Deutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Türgriff
-
36 было бы желательно
it would be appreciated if …It would be appreciated if passengers advise us in advance if they wish to take extra baggage. — Было бы желательно, чтобы пассажиры сообщили авиакомпании нам заранее, если они желают взять дополнительный багаж.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > было бы желательно
-
37 проверка воздушного судна в целях безопасности
Осмотр внутренних помещений воздушного судна, в которые пассажиры могли иметь доступ, и осмотр багажного отсека в целях обнаружения подозрительных предметов, оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, предметов и веществ.An inspection of the interior of an aircraft to which passengers may have had access and an inspection of the hold for the purposes of discovering suspicious objects, weapons, explosives or other dangerous devices, articles and substances.(AN 17)Official definition added to AN 17 by Amdt 10 (1/07/2002) and modified by Amdt 11 (16/11/2005).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > проверка воздушного судна в целях безопасности
-
38 зона прямого транзита
Выделенное в международном аэропорту с разрешения соответствующих государственных полномочных органов специальная зона, находящаяся под их непосредственным надзором или контролем, где пассажиры могут находиться во время транзита или пересадки, не подвергаясь мерам пограничного контроля.A special area established in an international airport, approved by the public authorities concerned and under their direct supervision or control, where passengers can stay during transit or transfer without applying for entry to that State.(AN 9)Official definition modified by: Amdt 18 (28/11/2002) and Amdt 19 (24/11/2005) to AN 9.Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > зона прямого транзита
-
39 в пух и прах
в пух и <в> прахразг.1)а) (совершенно, полностью, окончательно), тж. в пух (проиграться, продуться и т. п.) cf. lose one's shirt (pants) at cards- А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'As for me, brother, I am coming from the fair. Congratulate me: I have lost my shirt at cards. Would you believe it, never in my life I had such a losing streak.'
- Ведь она проиграется; она проиграется вся в пух! Вы сами видели, вы были свидетелем, как она играет! (Ф. Достоевский, Игрок) — 'But she's sure to lose. She'll lose everything to the last penny! You have seen for yourself, you were a witness of the way she gambles.'
- Дычену туго приходится. Он в карты играть любит. Продуется в пух и в прах, всё проест, пропьёт и едет на русскую сторону за мехами. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'He's always hard up. He likes gambling. When he loses his pants at cards or drinks away all he's got, he makes a journey over to the Russian side to collect sables.'
б) тж. в пух в прах (разбить, разгромить, разнести и т. п.) beat smb. < all> hollow; beat smb. all to pieces (to nothing, to ribands, to smithereens, to sticks); cut (tear) smth. to pieces; smash smth. to bitsПушкин.
Ну, вот о чём жалеет, - Об лошади! когда всё наше войско / Побито в прах! (А. Пушкин, Борис Годунов) — Pushkin. Well, here's / A great ado about a horse, when all / Our army's smashed to bits.- Под расстрел готов, коли господина Наполеона в пух не расчешу! Но что делать? Не открыт государем мне общий операционный план. (С. Голубов, Багратион) — 'If I didn't smash Monsieur Napoleon to smithereens I'd deserve to be shot! But what can I do? His Majesty has not revealed to me the general plan of operations.'
- Я вам принёс не соображения, а конструкцию. - Конструкцию? - Шелест внимательно посмотрел в зеленоватые глаза Бережкова. - Какую? Сверхмощного мотора? - Да.... - А ежели разнесут в пух? - Готов повоевать. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — 'I've brought you my design.' Shelest looked closely into Berezhkov's greenish eyes. 'What design?' he said. 'That of a high-powered engine?' 'Yes.'... 'And what if they tear it to pieces?' 'I'm prepared to fight for it.'
в) ( разругаться) have a tremendous row; reach all-out warfare- Впрочем, - она потянулась, - давай лучше о любви. Меньше шансов разругаться в пух и прах. (В. Черняк, Час пробил) — 'Well, never mind,' she stretched, 'let's talk about love instead. Fewer chances of reaching all-out warfare.'
2) (нарядно, пышно (разодеться, расфрантиться и т. п.)) be dressed up to the nines; put on all one's fineryВ пух и прах разодетый капитан сидел на ходовом мостике, по верхней палубе гуляли пассажиры... (В. Липатов, И это всё о нём) — The captain, dressed up to the nines, was sitting on the bridge, the passengers were strolling about the upper deck.
-
40 не резиновый
груб.-прост.it isn't made of rubber (elastic), it can't stretch; you'll bust it!Получить билеты было очень трудно. Покряхтывая от неловкости, Степанов пошёл к жирному, очень солидному администратору, сказал, что он командир корабля, в отпуску и желал бы... - Все желали бы, - нагло ответил администратор. - К сожалению, наш Дом культуры не резиновый. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — The tickets were all sold out. Stepanov had gone in to see the stout, very imposing theatre manager and, with much embarrassed hemming and hawing, told him that he was a naval officer on furlough, and would like... 'That's what everyone would like,' the man had replied insolently. 'Our House of Culture, I regret, is not made of elastic...'
- С ума ты сошёл, что ли? Разве он виноват, что мест больше нет? Ведь корабль не резиновый! (Л. Лагин, Старик Хоттабыч) — 'What's the matter! Are you crazy! Is it his fault there's no more room on the ship? After all, it's not made of rubber, it can't stretch.'
- Граждане пассажиры, - опять начал водитель [автобуса], - подождите немного, говорю вам. Сейчас транспорт прибудет. Да поймите же, - голос водителя стал жалобным, - он же не резиновый у меня! (Н. Кожевникова, Час пик) — 'Comrade passengers,' the driver began again, 'another bus is coming in a minute! After all mine isn't made of rubber, you'll bust it!' His voice grew plaintive.
См. также в других словарях:
Пассажиры — Les Passagers Жанр триллер В главных ролях Жан Луи Трентиньян Мирей Дарк Бернар Фрессон Страна Франция Италия Год … Википедия
ПАССАЖИРЫ — (англ. passengers) лица, за исключением членов экипажа, которые перевозятся транспортным средством в соответствии с договором перевозки … Юридическая энциклопедия
Пассажиры — 2.2. Пассажиры лица, принятые на борт судна к перевозке, не являющиеся экипажем и не выполняющие работ, связанных с эксплуатацией судна. Источник: Санитарные правила: Санитарные правила для морских судов СССР Смотри также родственные термины:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Пассажиры (фильм) — Пассажиры (фильм, 1977) франко итальянская драма 1977 года, режиссёр Серж Леруа Пассажиры (фильм, 1999) франко итальянская драма 1999 года, режиссёр Жан Клод Гиге Пассажиры (фильм, 2008) американский триллер 2008 года, режиссёр… … Википедия
Пассажиры с ограниченной способностью к передвижению — Пассажиры с ограниченной способностью к передвижению: пассажиры, испытывающие особые трудности при пользовании общественным транспортом, в частности лица пожилого возраста и инвалиды... Источник: ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ , КАСАЮЩИЕСЯ… … Официальная терминология
пассажиры с ограниченной способностью к передвижению — Пассажиры, испытывающие особые трудности при пользовании общественным транспортом, в частности лица пожилого возраста и инвалиды. Ограниченная способность к передвижению необязательно связана с какой либо формой заболевания. [ГОСТ Р 41.36 2004]… … Справочник технического переводчика
Пассажиры (фильм, 1977) — Эта статья о художественном фильме 1977 года; другие значения: Пассажиры (фильм). Пассажиры Les Passagers … Википедия
пассажиры с ограниченной способностью к передвижению — 2.19.1 пассажиры с ограниченной способностью к передвижению: Пассажиры, испытывающие особые трудности при пользовании общественным транспортом, в частности лица пожилого возраста и инвалиды. Ограниченная способность к передвижению необязательно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пассажиры-инвалиды — 3.2.2 пассажиры инвалиды: По ГОСТ Р 51090. Источник: ГОСТ Р 51764 2001: Устройства подъемные транспортные реабилитационные для инвалидов. Общие технические требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПАССАЖИРЫ — (англ. passengers) лица, за исключением членов экипажа, которые перевозятся транспортным средством в соответствии с договором перевозки … Энциклопедический словарь экономики и права
ПАССАЖИРЫ — Видеть во сне множество пассажиров на корабле означает, что наяву вас ожидает непочатый край работы. Ограниченное число пассажиров в каюте или купе – придется обратиться за помощью к друзьям или соседям. Быть во сне пассажиром в дальней… … Сонник Мельникова