Перевод: с русского на русский

с русского на русский

парча

  • 1 парча

    парча
    I
    1. конечная часть ветки; веточка; вершина, верхушка деревьев, кустарников

    Коклан мардеж пызле парчам тарвата. О. Шабдар. Ветер изредка шевелит веточки рябины.

    Куэ парча вошт кечыйол вита. З. Каткова. Сквозь верхушки берёз проникают солнечные лучи.

    Шож парча колос ячменя;

    шыдаҥ парча колос пшеницы.

    Тӱредме олмышто ик шӱльӧ парчат йоген кодын огыл. Я. Элексейн. На площади, где сжато, не упал ни один колосок овса.

    – А тыйын тӱредме почеш пионервлак теве кунар уржа парчам погеныт. В. Иванов. – А на месте, где ты жал, вот сколько колосьев собрали пионеры.

    Сравни с:

    вуй
    II

    Купеч ойырлыш да саде-влакет порсын вӱдылкам руалтышт, шергакан парчам савыркалат. Й. Осмин. Купец отошёл и эти люди сразу схватили рулон шелка, осматривают дорогую парчу.

    2. в поз. опр. парчовый (парча дене ыштыме)

    Ӱдырын ӱмбалныже парча платье. На девушке парчовое платье.

    Марийско-русский словарь > парча

  • 2 парчаҥаш

    парчаҥаш
    -ам
    колоситься, выколоситься (парчам колташ)

    Кумда пасушто уржа парчаҥеш. На широком поле колосится рожь.

    Икияш эше парчанын огыл. «Мар. ком.» Яровые ещё не колосятся.

    Марийско-русский словарь > парчаҥаш

  • 3 парча

    -и, сущ. ж. I, мн. ч. нет парч торһн

    Русско-калмыцкий словарь > парча

  • 4 парча

    brocato.

    Словарь интерлингвы > парча

  • 5 укш-парча

    укш-парча
    веточка; мелкая ветка на сучьях растений, конечная часть ветки

    Тумын лийже укш-парчаже – вожшылан шӱлаш. А. Январёв. Да будут у дуба веточки – корням дышать.

    Сравни с:

    парча

    Марийско-русский словарь > укш-парча

  • 6 лоҥалташ

    лоҥалташ
    -ам
    1. возвр. веяться, провеяться; качаться, покачаться

    Пырче лоҥалтеш веется зерно;

    мардеж дене лоҥалтеш качается на ветру;

    шурно парча лоҥалтеш качаются колосья.

    2. однокр. качнуться, покачнуться

    Пушеҥге парча лоҥалте качнулась ветка;

    эркын лоҥалте медленно покачнулся.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лоҥалташ

  • 7 στόφα

    [стофа] ουσ. Θ. парча,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > στόφα

  • 8 вошт

    Г.: вашт
    1. нар.

    Вошт нӧраш промокнуть насквозь;

    вошт кояш видно насквозь.

    Кечывал жаплан вургем вошт витыш. М.-Азмекей. К обеду одежда промокла насквозь.

    2) разг. сильно, очень

    Мутат уке, нуным ужмеке, Эркавий вошт лӱдын. И. Васильев. Слов нет, увидев их, Эркавий сильно испугалась.

    3) полностью, до конца, совсем

    Молодёжь кокла гыч южышт сарын кугу лӱдыкшыжым алят вошт умылен огытыл. П. Корнилов. Некоторые из молодёжи ещё не до конца понимали большую опасность войны.

    4) далеко; на большое расстояние

    Йӱк ала-кушко вошт шергылтеш, мӧҥгеш пӧртылын, курык аҥыш толын тӱкна. А. Филиппов. Звук разносится куда-то далеко, вернувшись обратно, натыкается на гору. д) кругом,вокруг, во все стороны, широко.

    Какшан вӱдшӧ вошт шарлен. И. Антонов. Река Кокшага разлилась широко.

    2. посл. выражает:
    1) направление до какого-л. предела; передаётся предлогами вплоть до, до самого

    Пӧкла ден Ксения Павловна ялыш вошт пырля тольыч. З. Каткова. Фёкла с Ксенией Павловной вплоть до деревни шли вместе.

    Но тиде пӱнчӧ мучашыш вошт сай улмаш. Н. Лекайн. Но эта сосна до самой вершины оказалась хорошей.

    2) направление сквозь что-л.; передаётся предлогами через, сквозь

    Куэ парча вошт кечыйол вита. З. Каткова. Сквозь ветки берёзы проникают солнечные лучи.

    Янда вошт (фото гыч) ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло из фотокарточки с улыбкой смотрит девушка с нежными чертами лица.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вошт

  • 9 зонтик

    зонтик

    Тодылман зонтик складной зонтик;

    зонтикым шаралташ раскрыть зонтик.

    Ик кидыштыже изи чемодан, весыштыже – зонтик. А. Максимов. В одной руке у него чемоданчик, в другой – зонтик.

    Вургемже чапле, оҥыштыжо шӧртньӧ шинчыр кеча, кидыштыже – зонтик. О. Тыныш. Одежда у него прекрасная, на груди висит золотая цепочка, в руке – зонтик.

    2. бот. зонтик; соцветие растения (зонтикла койшо пеледыш йолва)

    Тӱрлӧ пеледышын соцветийже тӱрлӧ лиеш. Мутлан, вишньын соцветийжым зонтик, уржаным парча маныт. «Ботаника» Соцветия у разных растений бывают разные. Например, соцветие у вишни называют зонтиком, у ржи – колосом.

    Марийско-русский словарь > зонтик

  • 10 иле

    иле
    Г.: ӹлӹкшӹ
    1. сырой, влажный

    Иле пу сырые дрова;

    иле пырче влажное зерно.

    Кӱшычын шошо кече иле мландым чот ырыкта. О. Шабдар. Весеннее солнце с зенита сильно греет влажную землю.

    Иле кож сырая ель, живая ель;

    иле парча живая ветка.

    – Вот мый иле пушеҥгым шуко шынденам, а ынде кукшо пушеҥгым шынден ончышым. Й. Осмин. – Вот я много сажал живых деревьев, а теперь попробовал посадить высохшее дерево.

    3. сырой; не кипячёный, не варёный, не жареный (о продуктах питания)

    Иле вӱд сырая вода (не кипячёная);

    иле шыл сырое мясо (не варёное, не жареное).

    Мукамат шуко ок шинче, кок чукырым (шопым) подылеш, йӱштӧ иле колым пурлеш да таум ышта. Д. Орай. Мукамат долго не сидит, выпивает две чашки квасу, закусывает холодной сырой рыбкой и благодарит.

    Сравни с:

    кӱчымӧ
    4. не выделанный, ещё не годный к употреблению (о снятой коже и шкуре животных)

    Иле мераҥ коваште кошкен шинчын, кыгыль-когыль веле шокта. Й. Осмин. Не выделанная заячья шкура высохла так, что трещит.

    5. перен. сырой, недоработанный (о литературном материале)

    (Редакцийыш) Шукыжым пешак иле материал пура. Обработка кугун кӱлеш. В. Сави. В редакцию поступают большей частью сырые материалы. Требуется большая обработка.

    Марийско-русский словарь > иле

  • 11 кечыйол

    кечыйол
    Г.: кечӹял

    Леваш лончышто кечыйол модеш. М. Шкетан. В щели сарая играет солнечный луч.

    Куэ парча вошт кечыйол вита. З. Каткова. Через берёзовые ветки просачиваются солнечные лучи.

    Марийско-русский словарь > кечыйол

  • 12 куэ

    куэ
    Г.: куги

    Изи куэ берёзка, маленькая берёза;

    нарашта куэ стройная берёза;

    шӱдӧ ияш куэ столетняя берёза;

    куэм шындаш посадить берёзу;

    куэм руаш рубить берёзу.

    Кӧ ок йӧрате ош куэм? В. Горохов. Кто не любит белую берёзу?

    Куэ-шамыч шогат Ош кугу сортала. В. Колумб. Берёзы стоят, словно большие белые свечи.

    2. в поз. опр. берёзовый; относящийся к берёзе, сделанный из берёзы

    Куэ воштыр берёзовая ветка;

    куэ йолва серёжки берёзы;

    куэ выньык берёзовый веник;

    куэ комыля берёзовое полено;

    куэ кумыж берёзовая кора, береста;

    куэ лышташ берёзовый лист;

    куэ мугыльо берёзовый гриб, чага;

    куэ пу берёзовыедрова;

    куэ сорым берёзовая плаха;

    куэ тӱҥ комель берёзы;

    куэ укш берёзовый сук;

    куэ чыра берёзовая лучина;

    куэ ӱш берёзовая колотушка.

    Куэ вуйыш шырчык толын, эр годсек мура. С. Вишневский. Прилетел скворец и с утра поёт на верхушке берёзы.

    Йорга, йорга маныда – мый дечем йорга куэ парча. Муро. Меня вы называете кокетливой – игривее меня верхушка берёзы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > куэ

  • 13 лойгаш

    лойгаш
    -ем
    1. развеваться, колыхаться, колыхнуться; слегка, мерно качаться от ветра; реять

    Мардеж дене лойгаш колыхаться от ветра;

    мардежеш лойгаш колыхаться на ветру;

    пушеҥге парча лойга колышутся верхушки деревьев.

    Ончыл трактор ӱмбалне йошкар флаг юалге шошо мардеж почеш лойга. А. Эрыкан. На переднем тракторе на прохладном весеннем ветру реет красный флаг.

    Эҥер лакысе нӧлпер шеҥгелне уржа пасу лойга. М. Шкетан. В речной долине за ольшаником колышется ржаное поле.

    Сравни с:

    лойгалташ
    2. реять; плавно, почти незаметно двигаться

    Вуй ӱмбалне лойга реет над головой;

    пыл лойга реют облака.

    Эр мардеж чодыра воктечын тольо шып лойген. М. Казаков. От леса, тихо рея, прилетел утренний ветерок.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лойгаш

  • 14 лӧчаш

    лӧчаш
    -ем
    1. набухать, набухнуть; взбухать, взбухнуть; разбухать, разбухнуть; увеличиваться (увеличиться) в процессе роста

    Койын лӧчаш заметно набухать;

    вашке лӧчаш быстро взбухнуть.

    Куэ лышташнер лӧчымӧ годым пардаш модеш. Пале. Когда набухают берёзовые почки, играет язь.

    Дамбе воктене шертне парча лӧчен. Я. Элексейн. У дамбы набухли ветки вербы.

    2. набухать, набухнуть; разбухать, разбухнуть; становиться (стать) тяжёлым от сырости, влаги

    Салке але у, лӧченат шуын огыл. В. Иванов. Плот ещё новый, не успел даже набухнуть.

    Омса чоткыдемеш, лӧча гын, йӱр толеш. Если двери становятся плотными, набухают, то будет дождь.

    3. отекать, отечь; опухать, опухнуть; вздуваться, вздуться; вспухать (вспухнуть) вследствие скопления жидкости в тканях

    Йол лӧча отекают ноги;

    шӱргӧ лӧча вздуется щека.

    (Раманын) мӱшкыржӧ кугу, пудий гай лӧчен. О. Тыныш. У Рамана живот большой, вздулся, как насосавший клещ.

    Кум-ныл ушкалын мӱшкыржӧ койынак лӧчаш тӱҥале. М. Рыбаков. Заметно стали вздуваться животы у трёх-четырёх коров.

    4. надуваться, надуться; напиваться, напиться; насосаться чего-л. в большом количестве

    (Шыҥа) лӧчымешке йӱеш еҥын вӱржым. Б. Данилов. Комар сосёт людской крови, пока не вздуется.

    Жапыштыже шижын от шукто гын, (шыҥа) тӱмыр гай лӧчымешкыже вӱретым лӧка. В. Орлов. Если вовремя не спохватишься, комар насосётся столько крови, что вздуется, словно барабан.

    5. перен. жить, богатеть за чужой счёт

    Те колонизатор улыда, те мемнам айдемыланат огыда шотло, те, мемнан вӱрым йӱын, лӧчаш толын улыда, манеш ыле. С. Чавайн. Он говорил, что вы – колонизаторы, вы не считаете нас за людей, вы приехали разбогатеть за счёт нас.

    Осып ий еда лӧча, а ме кажне кечын йорлештына. А. Березин. Осып с каждым годом богатеет, мы с каждым днём беднеем.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӧчаш

  • 15 лӱҥгымаш

    лӱҥгымаш
    сущ. от лӱҥгаш качание, покачивание; колыхание

    Теҥыз лӱҥгымаш колыхание моря;

    пушеҥге парча лӱҥгымаш качание верхушки деревьев;

    пуш лӱҥгымаш покачивание лодки;

    шӱдыр лӱҥгымаш мерцание звёзд.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгымаш

  • 16 лыдыргын

    лыдыргын
    спокойно, безмятежно, тихо, невозмутимо гибко

    Корпусышто шогылтын, пашам виктарен, эре куэ парча гай лыдыргын коят. Н. Тишин. Стоя в корпусе, упрявляя работой, ты выглядишь гибким, как верхушка берёзы.

    Марийско-русский словарь > лыдыргын

  • 17 нерешталташ

    нерешталташ
    -ам
    распускаться, распуститься; появляться, появиться (о ростках)

    Кож парча нерешталтеш. «Мар. ком.» Распускаются еловые серёжки.

    Жап эртыме семын кичке нерешталтын. «Мар. ком.» По истечению времени семена прорастали.

    Марийско-русский словарь > нерешталташ

  • 18 нӧлпер

    нӧлпер
    1. ольховник, ольшаник, заросли ольхи

    Кумда куп мучко чӱчкыдӧ нӧлпер лыжгыктен шога. Д. Орай. По всему обширному болоту шуршит частый ольховник.

    2. в поз. опр. ольховый, относящийся к ольховнику

    Нӧлпер парча верхушки ольховника;

    нӧлпер чашкер заросли ольховника.

    Нӧлпер олыкым, кум кече лиеш, солен, удырен налме. М. Евсеева. Уже три дня, как ольховые луга скошены, убраны.

    Марийско-русский словарь > нӧлпер

  • 19 олпотло

    олпотло
    барский, помещичий; барина, помещика, богача, угнетателя; страшный

    Кеч-могай олпотло пагыт толжо, ынже камвоч манын элын герб гыч ик нелемше пырче ик парча гыч! – пуэна пытартыш шӱлыш марте. В. Колумб. Приди любое страшное время, отдадим до последнего дыхания, только чтобы ни одно спелое зерно не упало ни с одного колоска с герба нашей страны.

    Марийско-русский словарь > олпотло

  • 20 ӧпкелыме

    ӧпкелыме
    1. прич. от ӧпкелаш
    2. прил. обиженный; выражающий чувство обиды

    – Парча погаш каена, – ӧпкелыме йӱк дене пелештыш Саню. Е. Янгильдин. – Мы идём собирать колоски, – обиженным голосом сказал Саню.

    3. в знач. сущ. обида

    – Ӧпкелымет йӧршеш арам, тораште омыл тый денет. В. Чалай. – Напрасны твои обиды, от тебя я не далёк.

    Марийско-русский словарь > ӧпкелыме

См. также в других словарях:

  • парча — и; ж. [перс. parca] Плотная шёлковая сложно узорчатая ткань, затканная золотыми или серебряными нитями. Узорчатая п. Золотая, серебряная п. ● В русских сказках парча выступает в качестве очень дорогого подарка девушке, женщине и является символом …   Энциклопедический словарь

  • ПАРЧА — (перс, partsche). Материя, затканная золотом, серебром и шелком. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРЧА перс. partsche. Шелковая материя, затканная золотом и серебром. Объяснение 25000 иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • парча — парча, парчи, парчи, парчей, парче, парчам, парчу, парчи, парчой, парчою, парчами, парче, парчах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • парча — укр. парча – то же. Обычно объясняется из тат. раrčа парча, узор ; см. Корш, AfslPh 9, 661; Мi. ТЕl. 2, 140, 232; Преобр. II, 19. Радлов (4, 1157) считает тат. слово заимств. из русск. Гомбоц (RS 7, 187, а также см. выше, на брачина) видит здесь… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПАРЧА — ПАРЧА, парчи, мн. нет, жен. (перс. клочок, обрезок). Материя с шелковой основой, затканная золотыми или серебряными нитями. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАРЧА — ПАРЧА, и, мн. и, ей, жен. Плотная узорчатая шёлковая ткань с переплетающимися золотыми, серебряными нитями. | прил. парчовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПАРЧА — жен. золотая или серебряная ткань: шелковая ткань, протканная золотом, серебром; | парчица и полупарча, мишурная парча, бумажная. Парчевый покров, на покойника. Парчевый кокошник. Парчевая фабрика. Парчевник, парчевый ткач или торговец; |… …   Толковый словарь Даля

  • парча — алтабас, миланез, глазет Словарь русских синонимов. парча сущ., кол во синонимов: 12 • алтабас (2) • бенарес …   Словарь синонимов

  • парча — ПАРЧА, и, ПАРЧУГА, и, ж. Хорошая, вкусная пища. Метать парчугу вкусно, сытно есть. Возм. от общеупотр. «парча» разновидность дорогой ткани; Возм. наложение с общеупотр. «порция» определенное количество какой л. еды …   Словарь русского арго

  • ПАРЧА — (от перс. парче материя) сложноузорчатая художественно декоративная ткань с шелковой основой, содержащая в утке (реже в основе) металлические нити (из золота, серебра или имитирующих их материалов). Выработка парчи известна с начала н. э. в Китае …   Большой Энциклопедический словарь

  • парча́ — парча, и, ой; мн.парчи, ей …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»