Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

пари

  • 1 dinero

    m 1) пари; 2) прен. богатство, капитал; 3) динеро (малка сребърна монета в Перу); dinero al contado пари в брой; dinero trocado (suelto) дребни пари; dinero fiduciario книжни пари; dinero a daño (interés) заем с лихва; dinero contante y sonante пари в наличност; dinero, y no consejos дайте ми пари, а не съвети; pasar el dinero преброявам, проверявам пари; acometer con dinero прен., разг. опитвам се да подкупя.

    Diccionario español-búlgaro > dinero

  • 2 moneda

    f 1) монета; 2) пари; 3) парична единица; moneda convertible икон. конвертируема валута; moneda de convertibilidad libre икон. свободно конвертируема валута; moneda firme икон. твърда валута; moneda inconvertible икон. неконвертируема валута; moneda inestable икон. неустойчива валута; moneda metàlica (sonante) икон. металически пари; moneda nacional икон. национална валута; moneda bancaria парични средства за безналични плащания; moneda circulante (en circulación) пари в обращение; moneda contante налични пари; moneda de cambio разменна монета; moneda suelta дребни пари; 4) прен., разг. имущество, имоти; buena moneda а) златна или сребърна монета; б) прен. нещо автентично, качествен човек; labrar (acuñar, batir) moneda сека монети; произвеждам пари; pagar en la misma moneda прен. отвръщам със същата монета; ser una cosa moneda corriente прен., разг. нещо вече е познато и прието, не буди любопитство.

    Diccionario español-búlgaro > moneda

  • 3 cuarto,

    a 1. adj четвърти; 2. m 1) четвъртина; четвърт час; las dos cuarto,as partes двете четвърти; cuarto, de luna четвъртинка луна; cuarto, creciente (menguante) астр. първата (последната) четвъртинка на луната; 2) стая, помещение, жилище, квартира; cuarto, de baño баня; cuarto, de estar дневна стая; cuarto, obscuro фот. стая за проявяване на филми; 3) медна монета (= 4 мараведи); прен. пари; tener muchos cuarto,s прен. имам много пари; tener cuatro cuarto,s прен. имам пари; valer de tres al cuarto, разг. нищо не струвам; estar sin un cuarto, разг. без пукнат петак съм; 4) воен. стража, караул; 5) pl красиви, здрави части от тялото на животно (предимно кон); cuarto, delantero (trasero) предни (задни) крака на животно; dar un cuarto, al pregonero прен. разгласявам, разтръбявам тайна; írsele a uno cada cuarto, por su lado прен., разг. разпадам се на части, на нищо не приличам; no dàrsele a uno un cuarto, de una cosa разг. изобщо не ме интересува, пет пари не давам.

    Diccionario español-búlgaro > cuarto,

  • 4 cambio

    m 1) обмен, замяна, размяна, смяна; libre cambio свободен обмен (търговия); letra de cambio пҐлица; 2) изменение; cambios cuantitativos (calificativos) количествени (качествени) изменения; cambio de dirección промяна на адрес; cambio de domicilio промяна на жилище; 3) обменяне (пари); casa de cambio обменно бюро; 4) курс (валутен); cambio del día курс на деня; 5) дребни пари; dar el cambio връщам дребни пари, развалям; a cambio de loc prep в замяна на, вместо, за, срещу; a la(s) primera(s) de cambio loc adv прен. в първия удобен случай; en cambio loc adv напротив, за сметка на това, докато.

    Diccionario español-búlgaro > cambio

  • 5 llevar

    1. tr 1) нося, пренасям, превозвам; llevar a cuestas нося, мъкна на рамо; 2) облечен съм, нося (дрехи); llevar bigote (pelo suelto) нося мустаци (пусната коса); 3) получавам пари, права върху нещо; 4) (a) водя (за път); 5) търпя, понасям, издържам; 6) раждам, нося плод (за земя, растение и др.); 7) превъзхождам, превишавам; llevar lo mejor вземам връх; llevar lo peor а) победен съм; б) губя, изгубвам; llevar las de perder в неизгодна позиция съм; 8) по-възрастен съм, по-стар съм; le lleva diez años по-стар е от него с десет години; 9) имам, снабден съм, нося в себе си (пари, предмети); 10) откъсвам, отнасям, събарям; 11) вземам, водя със себе си някого; 12) (a + inf) подбуждам, заставям; карам да; 13) вземам имот (земя) под аренда; 14) представям, запознавам; 15) управлявам, администрирам; 16) с понятия за време: прекарвам, продължавам да съм в същото състояние, място, действие; llevaba seis años de carrera от шест години е в кариерата; 17) със същ. ritmo, compàs и др. поддържам; llevar buen paso поддържам добър (бърз) ход; 18) на мода съм, нося се; Este año se lleva el azul Тази година е на мода (се носи) синият цвят; llevar a cabo осъществявам, довеждам до край; llevar adelante продължавам; llevar prisa бързам; llevar dentro de sí съдържам, заключавам в себе си; llevar a efecto привеждам в изпълнение; llevar las cuentas водя счетоводство; llevar la cuenta водя сметка; 2. prnl 1) отнемам нещо някому, вземам го за себе си; 2) отнасяме се един към друг по определен начин; 3) отдавам се (на гняв, отчаяние); llevar uno consigo a alguien прен. взимам със себе си, придружен съм от; llevar encima algo нося със себе си пари или скъпоценности; llevarla hecha разг. подготвил съм почвата за нещо; llevarlas bien (mal) con alguien разг. разбирам се добре (лошо) с някого; llevar uno por delante una cosa прен. никога не забравям за нещо, винаги го имам предвид; llevarse por delante прен., разг. разрушавам, убивам, премахвам всяка пречка по пътя си (и прен.); llevar y traer прен., разг. занимавам се с клюки.

    Diccionario español-búlgaro > llevar

  • 6 dinerada

    f; dineral m крупна сума пари, много пари.

    Diccionario español-búlgaro > dinerada

  • 7 dineralada

    f много пари, куп пари.

    Diccionario español-búlgaro > dineralada

  • 8 embolsar

    tr 1) слагам в джоб (чанта); 2) печеля пари; получавам пари; 3) получавам, вземам.

    Diccionario español-búlgaro > embolsar

  • 9 gato1

    m 1) котарак; 2) кесия; 3) джобни пари; 4) капан за мишки; 5) желязна кука; 6) ръчен крик; 7) прен. ловък крадец; 8) прен. мадридчанин, жител на Мадрид; 9) М. прислужник; gato1 de Angora ангорска котка; gato1 siamés сиамска котка; gato1 viejo прен. стар хитрец; correr como gato1 por ascuas (brasas) разг. пари ми под петите; тичам презглава; cuatro gato1s малко, маловажни хора; echarle a uno el gato1 a las barbas прен., разг. дразня, оскърбявам някого; gato1 escaldado del agua fría huye proverb парен каша духа отдалече; haber gato1 encerrado прен., разг. има нещо скрито, нещо се мъти; llevar alguien el gato1 al agua прен., разг. преодолявам трудност; триумфирам в състезание; ata el gato1 разг. скъперник; dar (vender) gato1 por liebre прен. измамвам, давам едно нещо, вместо друго.

    Diccionario español-búlgaro > gato1

  • 10 invertir

    (-ie-, -i-) tr 1) обръщам, преобръщам; 2) влагам, инвестирам (пари, капитали); 3) харча, изразходвам (пари, сили); губя (време); 4) мат. обръщам уравнение.

    Diccionario español-búlgaro > invertir

  • 11 metalizado,

    a 1. adj прен. вманиачен на тема пари; 2. m маниак на тема пари.

    Diccionario español-búlgaro > metalizado,

  • 12 metálico,

    a 1. adj 1) метален; 2) който прилича на метал; 3) отнасящ се до медалите; historia metálico,a история на медалите; 4) прен. звучен, металически; 2. m 1) злато, сребро, мед или метални монети; 2) пари; 3) налични пари.

    Diccionario español-búlgaro > metálico,

  • 13 monedero

    m 1) секач на пари; monedero falso фалшификатор на пари; 2) портмоне, кесия.

    Diccionario español-búlgaro > monedero

  • 14 mosca

    f 1) муха, мушица; mosca de burro щръклица; 2) брадичка, еспаньолка; 3) разг. пари, имане; aflojar (soltar) la mosca прахосвам много пари; 4) разг. много нахален, натрапчив човек; 5) прен. досада, недоволство; 6) pl прен. искри; mosca en leche прен., разг. мургава жена, облечена в бяло; mosca muerta прен., разг. покрит въглен; потаен човек, който се преструва на немного умен; moscas blancas разг. снежинки; cazar moscas прен., разг. ловя мухи, занимавам се с празни неща; con la mosca en (detràs de) la oreja прен., разг. с обица на ухото, който си има едно на ум; por si las moscas прен., разг. за всеки случай; їqué mosca te ha (habrà) picado? прен. каква муха те е ухапала?; sacudirse uno las moscas прен., разг. отърсвам се от проблеми, премахвам препятствия; papar moscas прен. лапам мухи, зяпам.

    Diccionario español-búlgaro > mosca

  • 15 numerario,

    a 1. adj 1) сметачен; 2) цифров; 3) платежен, паричен; 4) номинален; 5) щатен (за служител); 2. m 1) налични пари; 2) всички пари в обращение.

    Diccionario español-búlgaro > numerario,

  • 16 pasta

    f 1) тесто; pasta de hojaldre многолистно тесто; 2) разтопен метал (злато, сребро и др.); 3) мед. пломба (на зъб); 4) подвързия; 5) прост. пари; 6) паста, маса за приготвяне на хартия; 7) жив. съвършена хармония между цветовете; 8) характер, начин на съществуване (на човек); 9) прен., разг. М. отпуснатост, флегматичност; 10) Амер. тестени изделия; pasta dentífrica паста за зъби; pasta gansa много пари, лесно спечелено състояние; aflojar (sacudir, soltar) la pasta разг. плащам, изръсвам се; hombre de buena pasta разг. добродушен човек, замесен от добро тесто.

    Diccionario español-búlgaro > pasta

  • 17 recoger

    1. tr 1) събирам отново, прибирам; 2) вдигам, повдигам; 3) събирам, съединявам; 4) събирам, обирам, бера (плодове и пр.); 5) изземвам от обращение; 6) свивам, стеснявам; 7) приютявам, давам подслон; 8) мор. свивам (платна); 9) юр. задържам ход (на жалба и пр.); 10) пазя, събирам, получавам (пари); 11) спестявам, натрупвам малко по малко (предимно пари); 12) грижливо прибирам, подреждам (стая, офис и др.); 13) подреждам (книги, инструменти и др.); 14) събирам писмата от пощенските кутии; 15) вземам със себе си някого от мястото, където се намира; 16) взимам под внимание казаното, написаното; 17) навивам, сгъвам отново нещо; 18) получавам, съхранявам; 2. prnl 1) свивам се в черупката си; 2) усамотявам се; 3) прибирам се (вкъщи); 4) съкращавам разходите си; 5) повдигам, запретвам дрехата си, за да не се цапа; 6) прибирам косата си, връзвам я.

    Diccionario español-búlgaro > recoger

  • 18 sablazo

    m 1) удар със сабя; 2) рана от сабя; 3) прен., разг. измъкване на пари от някого; dar un sablazo прен. вземам пари от някого, без намерение да ги връщам.

    Diccionario español-búlgaro > sablazo

  • 19 viático

    m 1) пари и припаси за път; 2) пътни и дневни пари (при служебно пътуване, командировка); 3) рел. последно причастие.

    Diccionario español-búlgaro > viático

  • 20 aborrecer

    (-zc-) 1. tr 1) ненавиждам, мразя; 2) изоставям леговище (гнездо, яйца, пилета); 3) похарчвам пари; 4) досаждам, омръзвам; 2. prnl изпитвам досада.

    Diccionario español-búlgaro > aborrecer

См. также в других словарях:

  • пари́к — парик, а …   Русское словесное ударение

  • ПАРИ — пери, пэр и, в иранской мифологии один из духов. Термин «П.», возможно, восходит к реконструируемому индоевропейскому *пер, «производить на свет, рожать», или *пеле, «наполнять». В «Авесте» П. паирика злокозненные существа женского пола. Тиштрйа… …   Энциклопедия мифологии

  • Пари —  Пари  ♦ Pari    Обязательство, которое человек берет на себя не будучи уверенным в исходе дела (например, на скачках) и которое в зависимости от этого исхода оборачивается выигрышем или проигрышем. Наибольшей известностью в философии пользуется… …   Философский словарь Спонвиля

  • ПАРИ — (фр. pari, от лат. par, paris одинаковый, равный). Заклад, спорь двух сторон, причем платит тот, кто окажется не правь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРИ Равное количество благородного металла в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАРИ — ПАРИ, нескл., ср. (франц. pari). Заключенное между двумя спорящими лицами условие о каком нибудь обязательстве, падающем на того из них, кто окажется неправым. Держать пари (заключать такое условие, биться об заклад). Итти на пари (соглашаться на …   Толковый словарь Ушакова

  • Пари — Пари (фр. pari) спор; заключённое между двумя спорящими условие, по которому проигравший должен выполнить какое нибудь обязательство. Пари (телесериал) российский телесериал 2005 года. Пари (фильм, 1974)  советский комедийный… …   Википедия

  • пари — держать пари.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пари условия, маза Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ПАРИ — ПАРИ, нескл., ср. Заключённое между двумя спорящими условие, по к рому проигравший должен выполнить какое н. обязательство. Заключить п. Выиграть, проиграть п. Держать п. На п. (заключая пари). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

  • пари — неизм.; ср. [франц. pari] Заключённое между спорящими условие, по которому один из спорящих обязан выполнить что л. в случае проигрыша. Выиграть п. Проиграть п. Заключить п. Держать п. Спор на п. ◊ Держу пари. Ручаюсь, совершено уверен. Держу… …   Энциклопедический словарь

  • ПАРИ — ср., ед. или мн., нескл. заклад, спор о закладе. Держать пари, держать заклад, биться о заклад, побиться о чем; говорят что ставишь, что держишь? отвечают: бьюсь о ста рублях, держу, ставлю рубль, идет о рубле, рублем прост буду. Толковый словарь …   Толковый словарь Даля

  • ПАРИ — «ПАРИ», СССР, ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1974, цв., 26 мин. Комедия. Новелла о трех веселых дорожных мастерах, любивших заключать пари по любому поводу. Один из тех фильмов, что принесли всемирную славу грузинскому кино. Три человека три характера, самобытных …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»