-
81 papaqcıq
сущ.1. уменьш. маленькая папаха, шапочка2. шляпка (верхняя, расширенная и обычно плоская часть чего-л.). Göbələyin papaqcığı шляпка гриба, mıxın papaqcığı шляпка гвоздя -
82 qazağı
1прил. казацкий, казачий. Qazağı papaq казацкая папаха2сущ. “Казаги”:1. азербайджанская танцевальная мелодия2. танец под эту мелодию -
83 qazanvari
прил. котлообразный. Qazanvari papaq котлообразная папаха -
84 qələmi
прил. островерхий, с острым верхом. Qələmi papaq папаха с острым верхом -
85 şikari
прил. устар. охотничий. Şikari papaq охотничья папаха -
86 şiş
1Iсущ.1. опухоль. Xərçəng şişi раковая опухоль, bədxassəli şiş злокачественная опухоль, xoşxassəli şiş доброкачественная опухоль2. вздутие (припухлость, опухоль). Oynaqlardakı şişlər вздутия в суставах3. отёк (опухоль вследствие скопления жидкости в тканях). Gözlərin altındakı шиш отёки под глазами4. бугорок, шишка, желвак, наростIIприл.1. опухолевый2. отёчный. Gözün altındakı şiş torbaları отечные мешки под глазами3. перен. пухлый. Şiş qovluq пухлая папка4. вздутый. Şiş qarın вздутый живот2Iсущ.1. вертел, шомпол, шампур (тонкий металлический или обтесанный стержень для жарения шашлыка). Kababı şişin üstündən yemək есть шашлык с шампура, bir şiş kabab шампур шашлыка, əti şişə çəkmək нанизывать мясо на вертел (шампур), ağac şişləri деревянные вертела (шампуры)2. разг. островерхая гора, вышина, пик. Şişin başında на вершине горы, возвышенностиIIприл.1. вертельный, шампурный2. острый. Şiş qayalar острые скалы, şiş zirvələr острые вершины3. островерхий. Şiş papaq островерхая папаха◊ nə şiş yansın, nə kabab чтобы и волки были сыты, и овцы целы -
87 şələ
Iсущ.1. вязанка (связка дров, хвороста, соломы и т.п.). Odun şələsi вязанка дров, çırpı şələsi вязанка хвороста2. ноша (груз, переносимый на себе). Ağır şələ тяжёлая ноша3. узел (связанный концами платок, кусок ткани и т.п., в который уложены вещи, пожитки и т.п.). Şey-şüy şələsi узел вещей, bir şələ əski узел тряпокIIприл. большой. Şələ papaq большая папаха, şələ qarın большой живот◊ şələni qoy, gəl dalaşaq, döyüşək о том, кто бросает вызов кому-л. на драку, ссору (без причины); şələsini sudan çıxarmaq (çıxara bilmək); см. kürkünü sudan çıxarmaq; сводить концы с концами, кое-как справиться с ч ем-л.; şələsini tutmaq: 1. наживаться, нажиться; 2. плотно поесть -
88 əmiri
1прил.1. устар. принадлежащий эмиру2. отличный, превосходный. Əmiri çay отличный чай, əmiri şeydir отличная вещь; əmiri papaq устар. высокая меховая папаха2сущ. муз. “Эмири” (небольшой отдел, исполняемый в начале мугамов “Шур”, “Шуштер”) -
89 colbacco
-
90 бүрек
-
91 йорпак
йорпак1. лохмотья, рваные клочки, рваный клокА саде шокш йорпакет тӱрлӧ теркыш пурен лекмыж дене кир гай нелемын. М. Шкетан. А вот этот клочок на рукаве стал тяжёлым как гиря от того, что искупался в разных тарелках с пищей.
Кеч йорпак мемнан вургем, садак мемнан вийна шарлен, тушман кашак эре чакнен. О. Ипай. Хоть и одежда наша в лохмотьях, всё равно сила наша прибавлялась, враг беспрестанно отступал.
2. прядь, пучок, клок волосӰп йорпак прядь волос.
Тудын (Малвийын) шем ӱп йорпакше папаха йымач лектын, пурла шинча ӱмбакше сакалтын, чурийже чеверген. И. Васильев. Прядь чёрных волос Малвия повисла из-под папахи, закрыла правый глаз, лицо его разрумянилось.
Идиоматические выражения:
-
92 йорпак
1. лохмотья, рваные клочки, рваный клок. А саде шокш йорпакет тӱрлӧ теркыш пурен лекмыж дене кир гай нелемын. М. Шкетан. А вот этот клочок на рукаве стал тяжёлым как гиря от того, что искупался в разных тарелках с пищей. Кеч йорпак мемнан вургем, --- садак мемнан вийна шарлен, тушман кашак эре чакнен. О. Ипай. Хоть и одежда наша в лохмотьях, всё равно сила наша прибавлялась, враг беспрестанно отступал.2. прядь, пучок, клок волос. Ӱп йорпак прядь волос.□ Тудын (Малвийын) шем ӱп йорпакше папаха йымач лектын, пурла шинча ӱмбакше сакалтын, чурийже чеверген. И. Васильев. Прядь чёрных волос Малвия повисла из-под папахи, закрыла правый глаз, лицо его разрумянилось.◊ Йорпак пондаш редкая борода. Оҥылаш мучаште йорпак пондаш кеча. А. Краснопёров. На подбородке висит редкая борода. -
93 бүрек
-
94 mũ lông
шапочный; папаха
См. также в других словарях:
ПАПАХА — Восточная баранья шапка цилиндрической формы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАПАХА вост. цилиндр. формы высокая баранья шапка, с матерчатым верхом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
папаха — генерал, шапка Словарь русских синонимов. папаха сущ., кол во синонимов: 7 • генерал (9) • кепка … Словарь синонимов
ПАПАХА — ПАПАХА, и, жен. Высокая меховая шапка. Казачья п. Генеральская п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПАПАХА — мужская высокая шапка из овчины у народов Кавказа … Этнографический словарь
папаха — папаха, мужская высокая шапка из овчины у народов Кавказа … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Папаха — Эта статья входит в тематический блок Казачество Казаки по регионам Дунай · Буг · Запорожье/Днепр · Дон · Азов · Кубань · Терек · Астрахань · Волга · Урал · Башкирия · Оренбург · Сибирь … Википедия
папаха — и; ж. [тюрк. papakh] Высокая меховая шапка. Генеральская п. Казачья п. * * * папаха (тюрк.), высокая мужская меховая шапка. Принадлежность национального костюма некоторых народов Кавказа, Средней Азии и др. и форменной одежды казаков. * * *… … Энциклопедический словарь
ПАПАХА. — Из тюрк. яз. Совр. папаха из папах, под влиянием близкого по значению слова шапка … Этимологический словарь Ситникова
Папаха и Папах — ж. устар. м. 1. Высокая меховая шапка, обычно с суконным верхом Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
папаха-кивер — папаха кивер, папахи кивера … Орфографический словарь-справочник
Папаха — мужская высокая шапка из овчины у народов Кавказа … Этнографический словарь