Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пано

  • 81 pannèllo

    m 1) тънък плат; 2) пано; 3) табло: pannèllo di controllo командно табло.

    Dizionario italiano-bulgaro > pannèllo

  • 82 panno

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > panno

  • 83 panovenay

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > panovenay

  • 84 lienzo

    m 1) памучно или ленено платно; 2) платнена кърпа; 3) жив. платно, картина; 4) стенно пано; 5) фасада на здание или лицева страна на стена; 6) част от крепостна стена от едно укрепление до друго; 7) Амер. част от ограда между два кола или стълба.

    Diccionario español-búlgaro > lienzo

  • 85 panel

    m 1) панел; 2) табло, голямо рекламно пано.

    Diccionario español-búlgaro > panel

  • 86 écran

    m. (néerl. scherm "paravent") 1. малко пано, преграда за предпазване от горещината пред камина, пещ и др.; 2. завеса, параван за същата цел; 3. преграда; écran métallique метална преграда; 4. екран; écran tactile комп. сензорен екран; 5. разш. кино; 6. заслон, сянка. Ќ écran de fumée димна завеса; le petit écran малкият екран, телевизията.

    Dictionnaire français-bulgare > écran

  • 87 gemmail,

    aux m. (de gemme et vitrail) пано, образувано от малки парчета цветно стъкло, витраж.

    Dictionnaire français-bulgare > gemmail,

  • 88 isolateur,

    trice adj. et m. (de isoler) 1. изолационен, изолиращ, който е лош проводник на електричеството или на топлината; 2. m. изолатор; изолираща преграда по време на опити; изолиращо пано против шум и др.

    Dictionnaire français-bulgare > isolateur,

  • 89 panneau

    m. (lat. pop. pannellus) 1. плоскост, плоска повърхност; 2. табло; агитационно табло, дъска; panneau d'affichage табло, дъска за афиши, за обяви; panneaux de signalisation сигнални крайпътни табла; 3. изк. пано; 4. парче плат; част от шита дреха; 5. шаблон, модел (по който се дяла камък); 6. щит, платнище; 7. воен. фигурна мишена; 8. неподвижна примка, мрежа (за ловене на зайци и др.); donner, tomber dans le panneau попадам в капана, в клопка; 9. архит. панел; 10. кожена възглавничка ( вместо седло). Ќ tendre un panneau а qqn. поставям клопка, капан на някого.

    Dictionnaire français-bulgare > panneau

  • 90 rose1

    f. (lat. rosa) 1. роза; 2. в съчет. rose1 trémière ружа, Althaca rosca; rose1 de Noël черен кукуряк, Elleborus niger; rose1 de Jéricho ерихонска роза; laurier-rose1 олеандър, Nerium oleander; rose1 d'Inde разперена турта, Tagetes patula; 3. прен. розов цвят, руменина, свежест; 4. диамант (обработен само отгоре); 5. архит. голяма розетка; кръгъл витраж (на входа на църквите в готически стил); 6. мор., в съчет. rose1 des vents роза на ветровете ( метален кръг с тридесет и две деления). Ќ découvrir le pot aux rose1s разкривам, отгатвам тайната; frais comme une rose1 отпочинал, свеж; cueillir la rose1 отнемам девствеността на момиче; être sur des rose1живея охолно, в удоволствия; un roman а l'eau de rose1 сантиментален, сълзлив роман; ne pas sentir la rose1 мириша лошо; pas de rose1s sans épines погов. няма роза без бодли; bois de rose1 облицовъчно пано от палисандрово дърво ( с розов цвят).

    Dictionnaire français-bulgare > rose1

  • 91 subjectile

    m. (du lat. subjectus "placé dessous" et -ile) повърхност, която служи за основа на картина (стена, пано, платно).

    Dictionnaire français-bulgare > subjectile

  • 92 consteller

    vt.
    1. усыпа́ть/усыпа́ть ◄-'плю, -'ет► <усе́ивать/усе́ять ◄усе́ю, -'ет►> звёздами;

    les astres constellent le ciel ∑ — не́бо усы́пано звёздами, всё не́бо в звёздах

    2. littér. (parsemer) усыпа́ть; испещря́ть/испещри́ть (de couleurs variées)
    pp. et adj. - constellé

    Dictionnaire français-russe de type actif > consteller

  • 93 couvrir

    vt.
    1. крыть ◄кро́ю, -'ет► ipf.; покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть; прикрыва́ть/прикры́ть (un peu); укрыва́ть/укры́ть (de tous les côtés); закрыва́ть/закры́ть (complètement); перекрыва́ть/перекры́ть (d'un côté à l'autre);

    couvrir la table d'une nappe — покры́ть <накры́ть> стол ска́тертью;

    couvrir un fauteuil d'une housse — закры́ть кре́сло чехло́м; couvrir une casserole avec un couvercle — закры́ть <прикры́ть> кастрю́лю кры́шкой; couvrir son visage de ses mains — закры́ть лицо́ рука́ми; cette robe ne lui couve même pas les genoux — э́то пла́тье не дохо́дит ей да́же до коле́н; couvrir un mur d'une couche de peinture — покры́ть сте́ну сло́ем кра́ски; couvrir un enfant d'une couverture — прикры́ть <укры́ть> ребёнка одея́лом; couvrir un toit (une maison) de tuiles — крыть кры́шу (дом) черепи́цей; couvrir une tranchée de rondins — перекры́ть транше́ю брёвнами

    2. (recouvrir une surface) покрыва́ть (+); усыпа́ть/усыпа́ть ◄'-плю, '-ет►, усе́ивать/усе́ять ◄усе́ю, '-ет► (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (émailler);

    le ciel est couvert de nuages — не́бо покры́то облака́ми (↑ту́чами);

    le ciel est couvert d'étoiles — не́бо усы́пано <усе́яно> звёздами; les pommiers sont couverts de fleurs — я́блони усы́паны цвета́ми; le sol est couvert de sciure — пол усы́пан опи́лками; les murs sont couverts d'affiches — стены́ уве́шаны афи́шами; le tableau est couvert de chiffres — доска́ покры́та <испещрена́> ци́фрами; il a couvert son veston de taches ∑ — у него́ пиджа́к весь в пя́тнах; la voiture a couvert de boue le piéton — маши́на обдала́ пешехо́да гря́зью

    fig.:

    son discours fut couvert d'applaudissements — его́ речь потону́ла в аплодисме́нтах;

    couvrir qn. de gloire — покры́ть кого́-л. сла́вой, прославля́ть/просла́вить кого́-л.; couvrir qn. de honte — покры́ть кого́-л. позо́ром, позо́рить/о= кого́-л.; couvrir d'honneurs (d'éloges, d'injures, de caresses, de baisers) — осыпа́ть по́честями (похвала́ми, руга́тельствами, ласками, поцелу́ями); couvrir de cadeaux — засыпа́ть/засыпа́ть пода́рками; зада́ривать/задари́ть кого́-л.; couvrir qn. de ridicule — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в смешно́м ви́де

    3. (protéger) прикрыва́ть ipf.;

    couvrir la retraite — прикрыва́ть отступле́ние

    fig. выгора́живать/вы́городить fam. péj.;

    dans cette affaire le directeur a couvert tous ses collaborateurs — в э́том де́ле дире́ктор вы́городил всех свои́х сотру́дников

    4. (compenser) покрыва́ть, возмеща́ть/возмести́ть;

    mon assurance couvre tous les risques — моя́ страхо́вка возмеща́ет любо́й риск;

    couvrir ses frais — покры́ть расхо́ды; l'emprunt a été couvert en deux jours — заём был размещён в два дня

    5. (habiller) одева́ть/оде́ть ◄-'ну►;

    il faut couvrir chaudement les enfants — на́до тепло́ оде́ть дете́й

    ║ couvrir ses cahiers de papier bleu — обёртывать/оберну́ть тетра́ди в си́нюю бума́гу

    6. (étouffer) заглуша́ть/заглуши́ть;

    l'orchestre couvre la voix des chanteurs — орке́стр заглуша́ет [го́лоса] певцо́в

    7. (parcourir) покрыва́ть <преодолева́ть/преодоле́ть (avec efforts)) путь <расстоя́ние>;

    j'ai couvert cette distance en 2 heures (en 30 secondes) — я покры́л э́то расстоя́ние за два часа́ (в три́дцать секу́нд)

    8. (embrasser) охва́тывать/охвати́ть ◄-'тит►;

    cette étude couvre la période du... au... — э́то иссле́дование охва́тывает пери́од от... до...

    ║ couvrir une conférence — освеща́ть/освети́ть ход конфере́нции

    9. (s'accoupler à) покрыва́ть/ покры́ть;

    faire couvrir — случа́ть/случи́ть, спа́ривать/спа́рить

    vpr.
    - se couvrir

    Dictionnaire français-russe de type actif > couvrir

  • 94 émailler

    vt.
    1. эмалирова́ть ipf. et pf.; глазурова́ть ipf. et pf. (faïence, céramique); покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет► эма́лью <глазу́рью> 2. poét. пестри́ть ipf.; ∑ пестре́ть ipf. (être émaillé); усе́ивать/усе́ять ◄усе́ет►, усыпа́ть/усыпа́ть ◄-'плю, -'ет►; осыпа́ть/осыпа́ть (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (de couleurs vives);

    des étoiles émailler aient le ciel — не́бо бы́ло усы́пано <усе́яно> звёздами

    3. fig. пересыпа́ть/пересыпа́ть; уснаща́ть/уснасти́ть (garnir);

    émailler un discours de citations — пересыпа́ть <уснаща́ть> речь цита́тами; пестре́ть ipf.; изоби́ловать ipf.; быть насы́щенным;

    le voyage a été émaillé d'incidents — путеше́ствие изоби́ловало <бы́ло насы́щено> приключе́ниями

    pp. et adj. émaillé, -e
    1. эмалиро́ванный; глазуро́ванный: покры́тый эма́лью <глазу́рью> 2. fig. испещрённый; усе́янный, усы́панный;

    une prairie émaille de fleurs — луг, ∫ пестре́ющий <усе́янный> цвета́ми <пёстрый от цвето́в>;

    la prairie est émaille de fleurs — луг пестри́т цвета́ми ║ un devoir émailler de fautes — испещрённая (↑сплошь усе́янная) оши́бками дома́шняя рабо́та; ce devoir est émailler de fautes ∑ — в э́той рабо́те мно́го оши́бок, э́та рабо́та пестри́т оши́бками

    Dictionnaire français-russe de type actif > émailler

  • 95 étoiler

    vt.
    1. усе́ивать/усе́ять ◄усе́ет► <усыпа́ть/усыпа́ть ◄-'плет►, покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ет►> звёздами;

    des astres étoilent le ciel — звёзды усы́пали не́бо, ∑ не́бо усы́пано <усе́яно> звёздами

    ║ étoiler une robe de paillettes — расшива́ть/расши́ть пла́тье блёстками

    2. (fêler) тре́скаться/тре́снуть;

    le choc a étoilé la vitre ∑ — от уда́ра на стекле́ появи́лась звездообра́зная < звёздчатая> тре́щина

    vpr.
    - s'étoiler

    Dictionnaire français-russe de type actif > étoiler

  • 96 усыпать

    I ус`ыпать
    сов. от усыпать II
    II усып`ать
    несов. - усыпа́ть, сов. - усы́пать
    (вн. тв.) strew (d with), bestrew (d with)

    не́бо усы́пано звёздами — the sky is studded with stars

    Новый большой русско-английский словарь > усыпать

  • 97 waxwork

    ['wækswɜːk]
    n
    1) лі́плення з во́ску
    2) воскова́ фігу́ра; муля́ж
    3) pl пано́птикум

    English-Ukrainian transcription dictionary > waxwork

  • 98 усыпать

    vt; св - усы́пать
    to strew (with); разбрасывать to scatter (with); неаккуратно, мусором to litter (with); о звёздах to stud

    усыпа́ть кому-л путь ро́зами — to strew sb's path with roses

    пол был усы́пан прч пивны́ми ба́нками — the floor was littered with beer cans

    не́бо бы́ло усы́пано звёздами — the sky was studded with stars

    Русско-английский учебный словарь > усыпать

  • 99 besetzt

    besetzt II part adj в разн. знач. за́нятый
    alles besetzt мест нет!
    das Theater war gut [schlecht] besetzt на спекта́кле бы́ло мно́го [ма́ло] зри́телей
    die Rolle war gut besetzt (э́ту) роль испо́лнил хоро́ший актё́р
    der Himmel war mit Sternen besetzt не́бо бы́ло усе́яно [усы́пано] звё́здами

    Allgemeines Lexikon > besetzt

  • 100 klunkervoll

    klunkervoll adv разг. по́лным-полно́; der Baum hängt klunkervoll де́рево усы́пано плода́ми

    Allgemeines Lexikon > klunkervoll

См. также в других словарях:

  • Пано — Пано, Панайот Панайот Пано Общая информация Родился …   Википедия

  • ПАНО — (самоназвание чамо, чакобо) индейский народ общей численностью 32 тыс. чел., проживающий, в основном, на территории Перу (30 тыс. чел.). Другие страны расселения: Бразилия 1 тыс. чел., Боливия 1 тыс. чел. Язык пано. Религиозная принадлежность… …   Современная энциклопедия

  • ПАНО — группа индейских народов верхней Амазонки (гуайкуру, чама, кашинауа, чакобо и др.). Живут на востоке Перу (30 тыс. человек, 1990), западе Бразилии (до 1 тыс. человек) и севере Боливии (1 тыс. человек). Языки пано. Придерживаются традиционных… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Пано — (самоназвание чамо, чакобо) индейский народ общей численностью 32 тыс. чел., проживающий, в основном, на территории Перу (30 тыс. чел.). Другие страны расселения: Бразилия 1 тыс. чел., Боливия 1 тыс. чел. Язык пано. Религиозная принадлежность… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • пано — сущ., кол во синонимов: 2 • народ (200) • язык (247) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ПАНО — порог анаэробного обмена физиол. авиа, мед …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • паноҳ — [پناه] 1. ҳифз; ҳимоят, муҳофизат; пуштибонӣ 2. ҳимоятгар, ҳомӣ, нигаҳбон, муҳофиз 3. пинҳон, пӯшида 4. паноҳгоҳ, маҳалли пинҳон шудан аз чизе ё касе; ҷои амн; пушту паноҳ нигаҳбон, ҳимоятгар, ҳомӣ; паноҳ ёфтан а) паноҳгоҳ ёфтан; б) пуштибон… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • паноҳгоҳ — [پناه گاه] 1. ҷои паноҳ шудан, ҷое, ки барои ҳифзи ҷони худ ба он ҷо паноҳ мебаранд, ҷои амн 2. ҷои махсус барои кӯчонидани мардум ҳангоми сар задани фалокат (мас., сӯхтор, зилзила ва ғ.) 3. с. ҷой барои зисти муваққатии ашхоси кишвари дигар, ки… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • пано — группа индейских народов верховья Амазонки (гуайкуру, чама, кашинауа, чакобо и др.). Живут на востоке Перу (30 тыс. человек, 1992), западе Бразилии (до 1 тыс. человек) и севере Боливии (1 тыс. человек). Языки пано. Придерживаются традиционных… …   Энциклопедический словарь

  • паноҳдиҳӣ — [پناه دهي] 1. паноҳ додан, ба паноҳ гирифтан; ҳуқуқи паноҳдиҳӣ 2. ҳимоя кардан; муҳофиз шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • пано — (pano), семья индейских языков, распространённая в Бразилии, Боливии и Перу (около 233 тыс. говорящих). Включает свыше 25 языков: чакобо, кашибо, амауака, чанинауа, маринауа, майоруна, пано, шипибо конибо и др. Установлена генетическая связь П. с …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»