Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

п'ятнадцять

  • 1 fifteen

    1. n
    1) (число) п'ятнадцять
    2) номер п'ятнадцять
    3) п'ятнадцять років (про вік)

    at fifteen — у п'ятнадцять років; у п'ятнадцятирічному віці

    4) група з п'ятнадцяти чоловік (гравців тощо)
    2. num
    п'ятнадцять
    * * *
    I [fif'tiːn] n
    1) група в п'ятнадцять чоловік, гравців; cпopт. команда гравців у регбі ( rugby fifteen)
    2) ( the Fifteen) icт. Повстання якобітів у 1715 p.
    II [fif'tiːn]
    num (число) п'ятнадцять; ( номер) п'ятнадцять, ( номер) п'ятнадцятий; п'ятнадцять років ( про вік)

    English-Ukrainian dictionary > fifteen

  • 2 nineteen

    1. n
    1) (число) дев'ятнадцять
    2) номер дев'ятнадцять
    3) дев'ятнадцять років
    2. num
    дев'ятнадцять
    * * *
    I [nain'tiːn] n
    дев'ятнадцять ( цифра); група з дев'ятнадцяти чоловік або предметів; дев'ятнадцятеро; дев'ятнадцять років ( про вік)
    II [nain'tiːn]
    num (число) дев'ятнадцять; ( номер) дев'ятнадцять

    English-Ukrainian dictionary > nineteen

  • 3 fifteen

    I [fif'tiːn] n
    1) група в п'ятнадцять чоловік, гравців; cпopт. команда гравців у регбі ( rugby fifteen)
    2) ( the Fifteen) icт. Повстання якобітів у 1715 p.
    II [fif'tiːn]
    num (число) п'ятнадцять; ( номер) п'ятнадцять, ( номер) п'ятнадцятий; п'ятнадцять років ( про вік)

    English-Ukrainian dictionary > fifteen

  • 4 nineteen

    I [nain'tiːn] n
    дев'ятнадцять ( цифра); група з дев'ятнадцяти чоловік або предметів; дев'ятнадцятеро; дев'ятнадцять років ( про вік)
    II [nain'tiːn]
    num (число) дев'ятнадцять; ( номер) дев'ятнадцять

    English-Ukrainian dictionary > nineteen

  • 5 пятнадцать

    п'ятнадцять (-тьох), (редко) трип'ять. [П'ятнадцять карбованців. Поки трип'ять (тижнів по Різдві) не мине, то не буде тепла (Номис)]. Дайте ему рублей -дцать - дайте йому карбованців з п'ятнадцять. -дцать душ, штук (соб.) - п'ятнадцятеро. [П'ятнадцятеро чоловіка. Не багато ззів - п'ятнадцятеро хліба (Грінч. II)]. -дцать копеек - п'ятнадцять когойок, злотий (-того), злот (-та), (устар.) півкіпник; см. Пятнадцатикопеечник.
    * * *
    п'ятна́дцять, -ти и -тьо́х; (собир.) п'ятна́дцятеро, -тьо́х

    Русско-украинский словарь > пятнадцать

  • 6 неполный

    неповний; (умалённый) нецілий, не (в)весь; (незаконченный) недовершений, незавершений; (невсецелый) нецілковитий; срв. Полный. Ей -ных пятнадцать лет - їй неповних п'ятнадцять років (літ), їй несповна п'ятнадцять років (літ), їй добирається п'ятнадцять років. -ное зерно - неповне (неядерне, морхле, послідувате) зерно. -ное представление - неповне (нецілковите, незавершене) уявлення. -ное сходство - нецілковита схожість (подібність). -ный цветок - неповна квітка, неповноцвіт (-та). -ный экземпляр издания - нецілий (дефектний) примірник видання.
    * * *
    1) непо́вний
    2) ( не достигший нужного предела) непо́вний, нецілкови́тий

    \неполныйая сре́дняя шко́ла — непо́вна сере́дня шко́ла

    \неполныйое предложе́ние — грам. непо́вне ре́чення

    \неполныйое схо́дство — нецілкови́та (непо́вна) поді́бність (схо́жість)

    \неполныйый курс — непо́вний курс

    \неполныйый ме́сяц, \неполныйая луна́ — непо́вний мі́сяць

    3) ( не отличающийся полнотой) непо́вний, негладки́й

    Русско-украинский словарь > неполный

  • 7 -teen

    English-Ukrainian dictionary > -teen

  • 8 hour

    n
    1) година

    the small hours — досвітні години; перші години після півночі

    hour after hour — година за годиною, з кожною годиною

    hour by hour — кожної години, щогодини

    by the hourпогодинний (про оплату, працю)

    2) певний час, період

    dinner hour — а) обідня перерва, б) обідній час

    the off hours — вільні години; неробочий час

    the hour is 8.30 — зараз восьма година 30 хвилин

    3) строк
    4) pl робочий день; робочий час

    after hours — після роботи, після школи (занять), після закриття магазину (бару тощо)

    5) звичний час вставати (лягати спати)
    6) урок, заняття, навчальний час
    7) передача (по радіо, телебаченню)

    Children's H. — (вечірня) передача для дітей

    8) астр., геогр. п'ятнадцять градусів довготи
    9) pl церк. години

    in an ill (evil) hour — у недобрий час

    at a good hour — вчасно, до речі

    till all hours — до світанку, дуже пізно, до півнів

    * * *
    n
    2) час, період, строк

    rush hours — час пік; cпeц. строк, період

    3) pl час роботи; робочий день; звичайний час підйому або відходу до сну
    4) урок, заняття; академічна, навчальна година; залікова година ( credit hour)
    5) передача (по радіо, телебаченню; спочатку тривала годину)
    6) acтp., гeoгp. п'ятнадцять градусів довготи
    7) pl; цepк. (hours, Hours) години ( canonical hours)

    English-Ukrainian dictionary > hour

  • 9 quarter

    1. n
    1) чверть; четверта частина

    for a quarter of the price, for quarter the price — за чверть ціни

    2) чверть години, п'ятнадцять хвилин

    a quarter to (амер. of) one — за чверть година

    a quarter past two — чверть на третю (годину)

    a bad quarter of an hour — кілька неприємних хвилин; неприємне переживання:

    3) квартал (року); шк. чверть
    4) квартал (міста)
    5) район, частина міста
    6) сторона (частина) світу

    the four quarters of the globe — усі чаоини земної кулі; усі країни снігу

    7) місце, сторона, бік

    from no quarter — нізвідки, ні з чиєї сторони

    8) певне коло осіб; сфера, кола
    9) пощада, помилування

    to ask (to cry) for quarter — просити пощади

    to give quarterпощадити життя (того, хто здався на милість переможця)

    10) витримка; терплячість; терпимість
    11) прийом, ставлення
    12) чверть (туші)
    13) мор. чверть румба
    14) амер. (монета в) 25 центів
    15) біг на чверть милі
    16) мор. кормова частина судна
    17) закаблук (чобота)
    18) буд. дерев'яний чотиригранний брусок

    not a quarter so good as — далеко не такий добрий, як

    to come to close quarters — а) зчепитися в суперечці; б) зіткнутися лицем в лице

    2. v
    1) ділити на чотири (рівні) частини
    2) іст. четвертувати
    3) розквартировувати (особл. війська); ставити на квартиру
    4) квартирувати (at)
    5) ганяти в усіх напрямках (про мисливських собак)
    6) давати дорогу; звертати, щоб роз'їхатися
    7) ділити на частини
    8) вступати в нову фазу (про Місяць)
    * * *
    I n
    1) чверть, четверта частина
    2) чверть години, п'ятнадцять хвилин
    3) квартал, чверть року, три місяці; розм. квартплата за квартал; шкіл. чверть
    4) cл. чверть долара, 25 центів; монета в 25 центів
    5) кyл. четвертина ( туші)

    fore quarter — передня частина, лопатка

    hind quarter — задня частина, окіст; частка ( вимені)

    6) квартер (міра ваги, а також міра об'єму сипучих тіл)
    7) чверть милі; cпopт. біг на чверть милі
    8) мop. чверть румба
    10) бyд. дерев'яний чотиригранний брус
    13) гepaльд. чверть геральдичного щита
    14) acтp. чверть ( Місяця)
    15) квартал; район, частина міста
    16) сторона світу, частина світу
    17) місце, сторона
    18) коло осіб; сфера; кола

    business quarters — ділові кола; джерело (допомоги, інформації)

    19) пощада, поблажливість
    20) витримка; терплячість; терпимість
    21) прийом, обходження
    II v
    1) ділити, розділити на чотири рівні частини; ділити на частини
    2) icт. четвертувати
    3) гepaльд. ділити ( щит) на чверті; поміщати в одній з чвертей щита ( новий герб)
    4) acтp. вступати в нову фазу ( про Місяць)
    III v
    1) розквартировувати, ставити на постій ( війська); розквартировуватися, розміщатися по квартирах; квартирувати, жити ( мешкати); селитися
    3) звільняти, давати дорогу; звертати убік, щоб роз'їхатися
    4) мop. іти в бакштаг

    English-Ukrainian dictionary > quarter

  • 10 -teen

    English-Ukrainian dictionary > -teen

  • 11 он

    I
    правий НМ; правий, лицевий Б; он йан правий бік, на лице, з лиця Б, К; пор. оң II.
    II
    десять; он алты йыл шістнадцять років П; сант'им, бен дэ йар сардым — он беш олду ніби й я обнімав красуню — було тоді п'ятнадцять У; он бир одинадцять Кб.; он дӧрт йашна бала, он бешне дитина років чотирнадцяти, п'ятнадцяти У; он тохуз дев'ятнадцять СБ; он экишер йашна їм по дванадцять років Б; он эт'и дванадцять СБ; он эт'и җан дванадцять душ П.
    род. в. займ. о його СМ, Г; он йанна біля нього Г; он йизи його слід Г; он ӱчӱ П, он чӱн СМ для нього; тому.

    Урумско-украинский словарь > он

  • 12 hour

    n
    2) час, період, строк

    rush hours — час пік; cпeц. строк, період

    3) pl час роботи; робочий день; звичайний час підйому або відходу до сну
    4) урок, заняття; академічна, навчальна година; залікова година ( credit hour)
    5) передача (по радіо, телебаченню; спочатку тривала годину)
    6) acтp., гeoгp. п'ятнадцять градусів довготи
    7) pl; цepк. (hours, Hours) години ( canonical hours)

    English-Ukrainian dictionary > hour

  • 13 quarter

    I n
    1) чверть, четверта частина
    2) чверть години, п'ятнадцять хвилин
    3) квартал, чверть року, три місяці; розм. квартплата за квартал; шкіл. чверть
    4) cл. чверть долара, 25 центів; монета в 25 центів
    5) кyл. четвертина ( туші)

    fore quarter — передня частина, лопатка

    hind quarter — задня частина, окіст; частка ( вимені)

    6) квартер (міра ваги, а також міра об'єму сипучих тіл)
    7) чверть милі; cпopт. біг на чверть милі
    8) мop. чверть румба
    10) бyд. дерев'яний чотиригранний брус
    13) гepaльд. чверть геральдичного щита
    14) acтp. чверть ( Місяця)
    15) квартал; район, частина міста
    16) сторона світу, частина світу
    17) місце, сторона
    18) коло осіб; сфера; кола

    business quarters — ділові кола; джерело (допомоги, інформації)

    19) пощада, поблажливість
    20) витримка; терплячість; терпимість
    21) прийом, обходження
    II v
    1) ділити, розділити на чотири рівні частини; ділити на частини
    2) icт. четвертувати
    3) гepaльд. ділити ( щит) на чверті; поміщати в одній з чвертей щита ( новий герб)
    4) acтp. вступати в нову фазу ( про Місяць)
    III v
    1) розквартировувати, ставити на постій ( війська); розквартировуватися, розміщатися по квартирах; квартирувати, жити ( мешкати); селитися
    3) звільняти, давати дорогу; звертати убік, щоб роз'їхатися
    4) мop. іти в бакштаг

    English-Ukrainian dictionary > quarter

  • 14 за

    предл. с вин. и с твор. пп.
    1) а) за що. [Узяв її за рученьку. Паничу, я вас за чуба посмичу (Номис)]. Вступиться за кого - оступитися, обстати за ким и за кого. Она вышла за военного - вона віддалася за військового. Ручаться за кого - ручитися за кого; б) (на вопрос куда) за, по-за що. [Ховається за чужі плечі. Вивозити гній на степок по-за місто (за город)]. Сесть за стол - сісти до столу (и за стіл); в) (о вознаграждении) за що. [Гроші за роботу]; (принимая в соображение что) по чім. [По такій роботі треба не такі гроші брати]; г) (о замещении) за кого, замість кого. [Послав сина замість себе]. За что браться - до чого братися. [До науки бралися. Козаки, до шабель! До роботи взялися];
    2) а) (на вопрос где) за, по-за чим. [За синім-би морем милого знайшла (Шевч.). Скрізь і перед нами і по-за нами бриніють чоловічі шапки (Г. Барв.). По-за межами нашої країни = за пределами нашей страны]. За чем (о занятии) - за чим, (зап.) при чому. [Сидить за шитвом чи за прядивом. На лаві при вечері вся сім'я сиділа (Рудан.)]; б) один за другим, друг за другом - один по одному. [Усі, один по одному, повиходили з хати. Мрія спливала по мрії (Грінч.)]. Шаг за шагом - ступінь по ступеню. Идти вслед за кем - іти слідом за ким. Гнаться за кем, за чем - гнатися за ким, за чим. Охотиться за волком - полювати на вовка, за вовком. Пойти за кем, за чем - піти по кого, по що. [Біжіть швидше по лікаря. Поїхав у ліс по дрова, а я пішла по воду]. Пойти за делом - піти за ділом (а не по ділу). Оставить кого далеко за собою - залишити кого далеко позад себе. Он уехал вскоре за мной - він поїхав незабаром після мене;
    3) (на вопрос: за сколько) за, через. [Виплакала карі очі за чотири ночі. За останні два роки (или за останніх двох років) він написав кілька гарних оповіданнів. Денис через усю дорогу хоч-би пару з уст пустив (Квітка)]. За неделю перед этим - тиждень перед цим, перед тижнем. За год раньше - рік наперед, перед роком. Ему за сорок лет - йому років понад сорок. За две версты от города - за дві верстві від міста. За пятнадцать рублей - за п'ятнадцять карбованців. Найти за кем - знайти на кому. [На йому не знайшли ніякої провини (Н.-Лев.)]. Следовать за кем (по времени) - іти за ким, бути під ким. [Ця дівчинка - старша, а під нею оцей хлопчик]. За ним это водится - за ним це буває (поводиться). За глаза - позаочі. [Се не позаочі люди кажуть, а в вічі (Г. Барв.)]. Теперь очередь за мной - тепер моя черга. Запишите это за мной - запишіть це на мене. Будет за мной - буде за мною. За неимением - не маючи; бо не маю, через брак, для браку чого. [Не маючи грошей, не можу купити. Не можу купити, бо не маю грошей. Не друкується через брак місця]. За исключением - з винятком чого, виймаючи що, окрім чого, кого. За недосужностью, за болезнью, за старостью и т. п. - через нікольство, через х(в)оробу, через старощі и т. п. За подписью секретаря - з підписом секретаря. Что за чудо, удивление! - що за диво!
    * * *
    предл.
    1) с вин. п.

    за (кого-що); вы́йти за дверь — ви́йти за две́рі

    ему́ за со́рок — йому́ по́над (за) со́рок, йо́му більш як со́рок, йому́ мину́ло со́рок; (при обозначении предмета, около которого располагается кто-л. для какого-л. действия, занятия) за (що), до (чого)

    сесть за роя́ль — сі́сти за роя́ль

    сесть за стол — сі́сти за стіл (до сто́лу); ( при указании на переход границы времени) за (кого-що), по (кому-чому)

    за по́лночь — за пі́вніч, по пі́вночі; (при обозначении промежутка времени, в течение которого что-л. совершается) за, у, в (що)

    за отчётный пери́од — за зві́тний пері́од; (минуя кого-что-л.) за, по́за (кого-що)

    вы́йти за воро́та — ви́йти за (по́з) воро́та; ( при обозначении расстояния посредством предметов - где) че́рез; ( при обозначении объекта действия) до (чого), за (що)

    взя́ться за рабо́ту — узя́тися до робо́ти (за робо́ту, до пра́ці, за пра́цю)

    2) с твор. п.

    за (ким-чим); сиде́ть за столо́м — сиді́ти за столо́м (при столі́); (по ту сторону, позади кого-чего-л.) за; (преим. с оттенком протяжённости) по́за (ким-чим)

    за горо́й — за горо́ю; (при указании на последовательность, постепенность) за (ким-чим), по (кому-чому)

    чита́ть кни́гу за кни́гой — чита́ти кни́жку за кни́жкою (кни́гу за кни́гою); (при указании лица, предмета, которые нужно достать, добыть, привести) по (кого-що), за (ким-чим)

    ходи́ть за гриба́ми — ходи́ти по гриби́ (за гриба́ми); (во время, вблизи чего-л.) за (чим), при (чому); ( при подчёркивании временного значения) під час (чого)

    за обе́дом — за обі́дом, при обі́ді, під час обі́ду; (при обозначении причины чего-л.) че́рез (що); за (чим)

    за отсу́тствием (за неиме́нием) све́дений — че́рез брак відо́мостей, за бра́ком відо́мостей; (после глагола "ухаживать") за (ким-чим), бі́ля, ко́ло (кого-чого); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    уха́живать за больны́м — догляда́ти хво́рого (за хво́рим), ходи́ти за хво́рим (бі́ля хво́рого, коло хво́рого); (при обозначении чьего-л. свойства, ощущения) у (кого-що), за (ким-чим); (иногда переводится вин. п. без предлога)

    чу́вствовать за собо́й вину́ — почува́ти за собо́ю прови́ну (вину́), почува́ти себе́ ви́нним; почува́тися до вини́ (до прови́ни)

    3) в знач. нареч. за

    выска́зывания за и про́тив — висло́влювання (ви́словлення) за і про́ти

    Русско-украинский словарь > за

  • 15 искупать

    -плять, искупить
    I. 1) (приобретать куплею) скуповувати, скупити, закуповувати, закупити що, (о мн.) пос[поза]куповувати що, (всё необход.) скуплятися, скупитися, обкуплятися, обкупитися з чим. [Був на базарі, позакуповував усе (Звин.)];
    2) (выкупать) викупати, викупляти, викупити, відкупати, відкупляти, відкупити кого, що з чого, від чого, (о мн.) пови[повід]купляти; см. Выкупать. [Я не світоч, не Месія, їх від згуби не відкуплю (Франко)];
    3) (заглаживать поступок) ви[від]купляти, ви[від]купити що, (раскаянием, делом) (с)покутувати, сов. спокутувати (реже спокутати), відпокутовувати и відпокутувати, сов. відпокутувати що, за що, чим. [Нема на тобі вини, - ти викупив її (Мирн.). П'ятнадцять год буду сей гріх відпокутовувати (Квітка). Єсть учинки, яких нічим не одкупити, ні спокутувати й за які опрощення не може бути (Єфр.). Послав тебе на те, щоб давній братів гріх спокутувать і змити (М. Рильськ.). Щоб спокутати як-небудь своє лиходійство, Гриць, прибігши додому, одразу підскочив до дривітні та й давай рубати дрова (Яворн.)]. Искуплённый - (приобретенный) с[за]куплений; викуплений, відкуплений, спокутуваний и спокутаний. -ться -
    1) с[за]куповуватися, с[за]купитися, бути с[за]купленим
    2) викупатися, викуплятися, викупитися, бути викупленим з чого;
    3) ви[від]куплятися, ви[від]купитися, (с)покутуватися, сов. спокутуватися и спокутатися.
    II. Искупать, -ся - скупати, -ся (в воді).
    * * *
    I сов.
    скупа́ти, покупа́ти; мног. перекупа́ти; ( выкупать) викупа́ти
    II несов.; сов. - искуп`ить
    1) поку́тувати, споку́тувати, сов. відпоку́тувати
    2) ( возмещать) надолу́жувати и надолу́жати, надолу́жити

    Русско-украинский словарь > искупать

  • 16 надрез

    1) (действие) - см. Надрезывание и Надрезание. Купить арбуз с -зом - купити кавун(а) нанаріз (нарозріз, з нарізом). [Кавун в нарізом - двадцять копійок, без нарізу - п'ятнадцять (Звин.)];
    2) надріз (-зу), надтин (-ну), надрізане (-ного); (только пилой) надпил (-лу); наріз (-зу), нарізане (-ного). Срв. Надрезывать 1 и 2. [Отут на нарізі почнеш пиляти (Богодухівщ.)].
    * * *
    1) надрі́з, -у, надрі́зування, надріза́ння, надтина́ння
    2) ( надрезанное место) надрі́зане, -ого, надти́н, -у

    Русско-украинский словарь > надрез

  • 17 накупать

    -ся
    I. см. I. Накупывать, -ся.
    II. Накупать и Накупывать, накупить -
    1) чего - накуповувати, накупати, накуплювати и накупляти, накупити, накупувати чого, (диал.) покупляти, покупити и (реже) покупувати що, (о мног.) понакуповувати, понакупляти чого. [Всього йому накупив (Рудан.). Накупували вони вина всякого (Рудч.). Може в вас така думка, що я все те покупував? (М. Вовч.). Понакуповували хліба (Квітка). Багато всього понакупляли (Слов'яносербщ.)]. -ть материал для одежды, обуви - набирати, набрати, (о мног.) понабирати чого. [Набрала стрічок та стьожок на п'ятнадцять карбованців (Н.-Лев.)];
    2) кого - підкуповувати, підкуплювати и підкупляти, підкупити, (о мног.) попідкуповувати и т. п. кого; см. Подкупать 1. Накупленный -
    1) накуплений, накупований, покуплений, понакуповуваний, набраний, понабираний;
    2) підкуплений, попідкуповуваний. -ться -
    1) (стр. з.) накуповуватися, бути накуповуваним, накупленим, понакуповуваним и т. п.;
    2) продаватися, продатися, запродуватися, запродатися кому; (набиваться) набиватися, набитися;
    3) (купить всё, что надо) накуповуватися, накупитися, скупитися, (о мног.) понакуповуватися. [Чи скоро ви накупитеся? увесь базар хочете закупити! (Богодух.). Скупився, зараз поїхав з ярмарку (Сл. Ум.)].
    * * *
    I сов.
    накупа́ти
    II
    несов.

    накупи́ть — накупо́вувати, -по́вую, -по́вуєш и накупа́ти, накупи́ти, -куплю́, -ку́пиш и накупля́ти; мног. покупува́ти, покупля́ти, понакупо́вувати, понакупля́ти, понакупа́ти

    Русско-украинский словарь > накупать

  • 18 Пятнадатирублёвый

    п'ятнадцятирублевий, вартий п'ятнадцять карбованців.

    Русско-украинский словарь > Пятнадатирублёвый

  • 19 dziewiętnaście

    [джєвіĕтнашьчє]

    Słownik polsko-ukraiński > dziewiętnaście

  • 20 piętnaście

    [піĕтнашьчє]

    Słownik polsko-ukraiński > piętnaście

См. также в других словарях:

  • дев'ятнадцять — ти і тьо/х, числ. кільк. Назва числа 19 і його цифрового позначення. || Кількість із 19 одиниць …   Український тлумачний словник

  • п'ятнадцять — ти і тьо/х, числ. кільк. Назва числа 15 та його цифрового позначення. || чого. Кількість із 15 одиниць …   Український тлумачний словник

  • п'ятнадцять — [пйатна/дз ц ат ] т о/х/ тие, д. т о/м/ тие, ор. т ома// т ма/, м. (на) т о/х/ тие …   Орфоепічний словник української мови

  • дев'ятнадцять — числівник кількісний …   Орфографічний словник української мови

  • п'ятнадцять — числівник кількісний …   Орфографічний словник української мови

  • дев'ятнадцятирічний — (19 рі/чний), а, е. 1) Віком дев ятнадцять років. 2) Тривалістю дев ятнадцять років …   Український тлумачний словник

  • мендель — для, ч. Пр. П ятнадцять штук; п ятнадцять снопів збіжжя, укладених навхрест, колоссям вверх …   Словник лемківскої говірки

  • Стеценко, Владимир Иванович — Владимир Иванович Стеценко Полное имя Владимир Иванович Стеценко Дата рождения 1 февраля 1941(1941 02 01) (71 год) Место рождения Донецк …   Википедия

  • дев'ятнадцятеро — тьо/х, числ. кільк. Збірн. до дев ятнадцять …   Український тлумачний словник

  • дев'ятнадцятий — а, е. Числівник порядковий, відповідний до кількісного числівника дев ятнадцять …   Український тлумачний словник

  • півкіпник — а, ч., іст. П ятнадцять копійок …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»